Translation of "Zeugnis ablegen von" in English

Christen erkennen, daß Juden ebenfalls Zeugnis ablegen von diesem Einen Gott.
Christians recognise that Jews also witness to this One God.
ParaCrawl v7.1

Sie sind es, die Zeugnis ablegen von der Schönheit des Lebens.
They are the ones who witness to the beauty of life.
ParaCrawl v7.1

Es soll Zeugnis ablegen von Seiner Herrlichkeit und Ehre.
It is all to testify to His glory and honour.
ParaCrawl v7.1

Es ersetzt die Fotografie, die Zeugnis ablegen würde von der Aktion Vautiers.
It replaces the photograph, which would document the action by Vautier.
ParaCrawl v7.1

Und wir können Zeugnis ablegen von ihrer aufrichtigen Liebe zu ihren Brüdern und auch zu uns.
Yea, and we can witness of their sincerity, "because of their love towards their brethren, and also towards us."
OpenSubtitles v2018

Die Band will Zeugnis ablegen von einem Land und dessen Jugend in der Krise.
The band wants to give testimony about a country and its youth in crisis.
ParaCrawl v7.1

Am Ende meines kläglichen Sünderlebens angekommen, mit weißem Haar, möchte ich auf diesem Pergament Zeugnis ablegen, von den schrecklichen Ereignissen, deren Zeuge ich in meiner Jugend war, im Jahre 1327 unseres Herrn.
Having reached the end of my poor sinner's life my hair now white I prepare to leave, on this parchment, my testimony as to the wondrous and terrible events that I witnessed in my youth towards the end of the year of our Lord, 1327.
OpenSubtitles v2018

Die Straße der Weserrenaissance führt zu Schlössern und Adelssitzen, Rathäusern und Bürgerbauten aus Stein oder Fachwerk, die Zeugnis ablegen von der wirtschaftlichen und kulturellen Blüte in dem Jahrhundert vor dem Dreißigjährigen Krieg (1618–1648).
The Road of Weser Renaissance links castles and stately homes, town halls and town houses of stone or timber-frame construction, that bear witness to the economic and cultural boom in the century before the Thirty Years War (1618-1648).
WikiMatrix v1

Immer wieder werden euch Menschen in den Weg treten, die ohne Kenntnis um ihre Erdenaufgabe dahingehen, immer wieder werdet ihr euch überzeugen können vom schwachen Glauben der Mitmenschen oder gänzlichen Unglauben, und immer wieder werdet ihr daher reden können für Mich, ihr werdet Zeugnis ablegen können von Meiner großen Liebe und Erbarmung - die sich euch durch Übermittlung Meines Wortes kundgetan hat.
Again and again men will step into your way, who go along without knowledge about their earth task; again and again you will be able to convince yourselves of the weak faith of fellowmen or complete unbelief, and again and again you will therefore be able to speak for me; you will be able testify of my great love and compassion – which has announced itself to you through passing on of my word.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigsten konkreten Ressourcen der Kirchen, die ihr leitet, sind nicht ihre Gebäude, Schulen, Waisenhäuser, Klöster oder Pfarrhäuser, sondern die Männer, Frauen und Kinder der Kirche in Indien, die den Glauben zum Leben erwecken und die durch ein heiligmäßiges Leben Zeugnis ablegen von der liebevollen Gegenwart Gottes.
The most significant concrete resources of the Churches that you lead are not to be found in their buildings, schools, orphanages, convents or rectories, but in the men, women and children of the Church in India who bring the faith to life, who bear witness to the loving presence of God through lives of holiness.
ParaCrawl v7.1

In „Zsákpapirok“ möchte der Autor Zeugnis ablegen von dem Ungeheuerlichen, das er im Konzentrationslager Dachau erlebt – und wider Erwarten überlebt hatte.
In “Zsákpapirok” the author seeks to bear witness to the horrors that he experienced in the concentration camp Dachau and that he survived against all odds.
ParaCrawl v7.1

Doch jedes Wort muss euch die Liebe des Gebers beweisen, jedes Wort muss euch Zeugnis ablegen von Mir als der ewigen Liebe, Die nur zurückgewinnen will, was Ihr verlorengegangen ist durch Lieblosigkeit.
Were you able to say that even one of My Words lacks love, you could be forgiven for not having accepted it. Yet every Word must prove to you the love of the Giver, every Word must testify to Me as the eternal Love Which only wants to regain what it had lost through heartlessness.
ParaCrawl v7.1

Lasst uns Ihn durch unser Leben verherrlichen und in allen un seren Worten und Werken Zeugnis ablegen von Christi Leiden und Tod und Auferstehung!
Glorifying Him by our lives, and in all our words and works witnessing Christ’s passion, death, and resurrection!
ParaCrawl v7.1

In der heutigen Zeit, die nicht selten von individualistischen Tendenzen geprägt ist, scheint es noch dringender, daß die Christen Zeugnis ablegen von einer grenzüberschreitenden Solidarität, um eine Welt aufzubauen, in der sich jeder aufgenommen und geachtet fühlt.
In our day, all too often marked by incentives to individualism, it is more necessary than ever that Christians offer the witness of a solidarity that crosses every border to build a world in which all feel welcomed and respected.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Brief möchte ich Zeugnis ablegen von der Heilung meiner kleinen Nachbarin die wir letztes Jahr am 5. August 2001 mitgenommen haben.
With this letter I would like to give a testimony about the healing of my little neighbour, who we took with us last year namely on 5 August 2001.
ParaCrawl v7.1

Daher kommt ihr besondere Bedeutung zu, und sie stellt eine große Verantwortung dar, da es darum geht, den Willen des Herrn zu tun, nach dem seine Jünger eine einträchtige Gemeinschaft bilden und gemeinsam Zeugnis ablegen sollen von der brüderlichen Liebe, die vom Herrn kommt.
Thus, it is especially important and constitutes a great responsibility; indeed, it is a question of doing the will of the Lord, who wants his disciples to form a harmonious community and to witness together to the brotherly love that comes from the Lord.
ParaCrawl v7.1

Lasst uns Ihn durch unser Leben verherrlichen und in allen un­seren Worten und Werken Zeugnis ablegen von Christi Leiden und Tod und Auferstehung!
Glorifying Him by our lives, and in all our words and works witnessing Christ's passion, death, and resurrection!
ParaCrawl v7.1

Tausende seiner verruchten Agenten haben eine Unzahl von Zeugen mobilisiert, die Zeugnis ablegen von den spirituellen Kräften der Geister und den Einflüssen, die sie auf die sterblichen Menschen ausüben.
His thousands of evil agents have produced thousands of witnesses who testify of their spiritual powers and influence over mortals.
ParaCrawl v7.1

In "Zsákpapirok" möchte der Autor Zeugnis ablegen von dem Ungeheuerlichen, das er im Konzentrationslager Dachau erlebt – und wider Erwarten überlebt hatte.
In "Zsákpapirok" the author seeks to bear witness to the horrors that he experienced in the concentration camp Dachau and that he survived against all odds.
ParaCrawl v7.1

Weit davon entfernt, sich den soziopolitischen oder religiösen Problematiken seiner Zeit entziehen zu wollen, bietet Jesus Christus Antworten, die Zeugnis ablegen von seinem bedingungslosen Festhalten an der Vatersliebe als Grundlage all seines Handelns, seiner Entscheidungen und seines Lebens.
Far from shying away from the socio-political or religious issues of His time, He proposes responses bearing witness to His unconditional attachment to the Love of His Father, which proves to be the foundation of His every deed and decision, His entire Life.
ParaCrawl v7.1

Ihr könnet durch starken Glauben auch dem Gegner ein Zeugnis ablegen von Mir und Meiner Macht.... und ihr könnet dadurch auch die fein durchdachten Pläne des Gegners von Gott zunichte machen, denn die Kraft des Glaubens bezeuget Gott offensichtlich, die Kraft des Glaubens kann auch noch vor dem Ende eure Feinde besiegen, und sie können sich euch freiwillig gefangengeben.
With your strong faith you will also be able to give evidence of Me and My might to the enemy.... and can thereby ruin the finely laid plans of God’s adversary, for the strength of faith obviously testifies to God, the strength of faith can still defeat your enemies before the end so that they voluntarily let themselves be taken prisoners by you.
ParaCrawl v7.1

Es bedeutet, daß der Zeuge »von« Jesus, dem Auferstandenen, ist, das heißt, daß er ihm gehört, und eben als solcher kann er ein gültiges Zeugnis für ihn ablegen, von ihm sprechen, ihn bekanntmachen, zu ihm hinführen, seine Gegenwart vermitteln.
It means that the witness is "of" the Risen Jesus, that is, belonging to him, and exactly as such can render a valid witness to him, can speak about him, make him known, lead to him, transmit his presence.
ParaCrawl v7.1

Indem sie Zeugnis ablegen von den sittlichen Wahrheiten, die sie mit allen Männern und Frauen guten Willens gemeinsam haben, werden die Religionsgruppen einen positiven Einfluß auf die gesamte Kultur ausüben und bei Nachbarn, Kollegen und Mitbürgern den Wunsch entstehen lassen, sich an der Aufgabe, die Bande der Solidarität zu festigen, zu beteiligen.
By bearing witness to those moral truths which they hold in common with all men and women of goodwill, religious groups will exert a positive influence on the wider culture, and inspire neighbors, co-workers and fellow citizens to join in the task of strengthening the ties of solidarity.
ParaCrawl v7.1

Ihr könnet Zeugnis ablegen von Mir und Meinem Wirken an euch, und ihr könnet so der Anlaß sein, daß sie nachdenken über das Gehörte und eine Verbindung mit Mir herzustellen suchen.
You can testify of me and my work at you, and you can so be the cause that they thing about the heard and seek to establish a connection with me.
ParaCrawl v7.1