Translation of "Zeugnis ablegen von" in English
Christen
erkennen,
daß
Juden
ebenfalls
Zeugnis
ablegen
von
diesem
Einen
Gott.
Christians
recognise
that
Jews
also
witness
to
this
One
God.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
es,
die
Zeugnis
ablegen
von
der
Schönheit
des
Lebens.
They
are
the
ones
who
witness
to
the
beauty
of
life.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
Zeugnis
ablegen
von
Seiner
Herrlichkeit
und
Ehre.
It
is
all
to
testify
to
His
glory
and
honour.
ParaCrawl v7.1
Es
ersetzt
die
Fotografie,
die
Zeugnis
ablegen
würde
von
der
Aktion
Vautiers.
It
replaces
the
photograph,
which
would
document
the
action
by
Vautier.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
können
Zeugnis
ablegen
von
ihrer
aufrichtigen
Liebe
zu
ihren
Brüdern
und
auch
zu
uns.
Yea,
and
we
can
witness
of
their
sincerity,
"because
of
their
love
towards
their
brethren,
and
also
towards
us."
OpenSubtitles v2018
Die
Band
will
Zeugnis
ablegen
von
einem
Land
und
dessen
Jugend
in
der
Krise.
The
band
wants
to
give
testimony
about
a
country
and
its
youth
in
crisis.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
meines
kläglichen
Sünderlebens
angekommen,
mit
weißem
Haar,
möchte
ich
auf
diesem
Pergament
Zeugnis
ablegen,
von
den
schrecklichen
Ereignissen,
deren
Zeuge
ich
in
meiner
Jugend
war,
im
Jahre
1327
unseres
Herrn.
Having
reached
the
end
of
my
poor
sinner's
life
my
hair
now
white
I
prepare
to
leave,
on
this
parchment,
my
testimony
as
to
the
wondrous
and
terrible
events
that
I
witnessed
in
my
youth
towards
the
end
of
the
year
of
our
Lord,
1327.
OpenSubtitles v2018
Die
Straße
der
Weserrenaissance
führt
zu
Schlössern
und
Adelssitzen,
Rathäusern
und
Bürgerbauten
aus
Stein
oder
Fachwerk,
die
Zeugnis
ablegen
von
der
wirtschaftlichen
und
kulturellen
Blüte
in
dem
Jahrhundert
vor
dem
Dreißigjährigen
Krieg
(1618–1648).
The
Road
of
Weser
Renaissance
links
castles
and
stately
homes,
town
halls
and
town
houses
of
stone
or
timber-frame
construction,
that
bear
witness
to
the
economic
and
cultural
boom
in
the
century
before
the
Thirty
Years
War
(1618-1648).
WikiMatrix v1
Immer
wieder
werden
euch
Menschen
in
den
Weg
treten,
die
ohne
Kenntnis
um
ihre
Erdenaufgabe
dahingehen,
immer
wieder
werdet
ihr
euch
überzeugen
können
vom
schwachen
Glauben
der
Mitmenschen
oder
gänzlichen
Unglauben,
und
immer
wieder
werdet
ihr
daher
reden
können
für
Mich,
ihr
werdet
Zeugnis
ablegen
können
von
Meiner
großen
Liebe
und
Erbarmung
-
die
sich
euch
durch
Übermittlung
Meines
Wortes
kundgetan
hat.
Again
and
again
men
will
step
into
your
way,
who
go
along
without
knowledge
about
their
earth
task;
again
and
again
you
will
be
able
to
convince
yourselves
of
the
weak
faith
of
fellowmen
or
complete
unbelief,
and
again
and
again
you
will
therefore
be
able
to
speak
for
me;
you
will
be
able
testify
of
my
great
love
and
compassion
–
which
has
announced
itself
to
you
through
passing
on
of
my
word.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigsten
konkreten
Ressourcen
der
Kirchen,
die
ihr
leitet,
sind
nicht
ihre
Gebäude,
Schulen,
Waisenhäuser,
Klöster
oder
Pfarrhäuser,
sondern
die
Männer,
Frauen
und
Kinder
der
Kirche
in
Indien,
die
den
Glauben
zum
Leben
erwecken
und
die
durch
ein
heiligmäßiges
Leben
Zeugnis
ablegen
von
der
liebevollen
Gegenwart
Gottes.
The
most
significant
concrete
resources
of
the
Churches
that
you
lead
are
not
to
be
found
in
their
buildings,
schools,
orphanages,
convents
or
rectories,
but
in
the
men,
women
and
children
of
the
Church
in
India
who
bring
the
faith
to
life,
who
bear
witness
to
the
loving
presence
of
God
through
lives
of
holiness.
ParaCrawl v7.1
In
„Zsákpapirok“
möchte
der
Autor
Zeugnis
ablegen
von
dem
Ungeheuerlichen,
das
er
im
Konzentrationslager
Dachau
erlebt
–
und
wider
Erwarten
überlebt
hatte.
In
“Zsákpapirok”
the
author
seeks
to
bear
witness
to
the
horrors
that
he
experienced
in
the
concentration
camp
Dachau
and
that
he
survived
against
all
odds.
ParaCrawl v7.1
Doch
jedes
Wort
muss
euch
die
Liebe
des
Gebers
beweisen,
jedes
Wort
muss
euch
Zeugnis
ablegen
von
Mir
als
der
ewigen
Liebe,
Die
nur
zurückgewinnen
will,
was
Ihr
verlorengegangen
ist
durch
Lieblosigkeit.
Were
you
able
to
say
that
even
one
of
My
Words
lacks
love,
you
could
be
forgiven
for
not
having
accepted
it.
Yet
every
Word
must
prove
to
you
the
love
of
the
Giver,
every
Word
must
testify
to
Me
as
the
eternal
Love
Which
only
wants
to
regain
what
it
had
lost
through
heartlessness.
ParaCrawl v7.1
Lasst
uns
Ihn
durch
unser
Leben
verherrlichen
und
in
allen
un
seren
Worten
und
Werken
Zeugnis
ablegen
von
Christi
Leiden
und
Tod
und
Auferstehung!
Glorifying
Him
by
our
lives,
and
in
all
our
words
and
works
witnessing
Christ’s
passion,
death,
and
resurrection!
ParaCrawl v7.1
In
der
heutigen
Zeit,
die
nicht
selten
von
individualistischen
Tendenzen
geprägt
ist,
scheint
es
noch
dringender,
daß
die
Christen
Zeugnis
ablegen
von
einer
grenzüberschreitenden
Solidarität,
um
eine
Welt
aufzubauen,
in
der
sich
jeder
aufgenommen
und
geachtet
fühlt.
In
our
day,
all
too
often
marked
by
incentives
to
individualism,
it
is
more
necessary
than
ever
that
Christians
offer
the
witness
of
a
solidarity
that
crosses
every
border
to
build
a
world
in
which
all
feel
welcomed
and
respected.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Brief
möchte
ich
Zeugnis
ablegen
von
der
Heilung
meiner
kleinen
Nachbarin
die
wir
letztes
Jahr
am
5.
August
2001
mitgenommen
haben.
With
this
letter
I
would
like
to
give
a
testimony
about
the
healing
of
my
little
neighbour,
who
we
took
with
us
last
year
namely
on
5
August
2001.
ParaCrawl v7.1
Daher
kommt
ihr
besondere
Bedeutung
zu,
und
sie
stellt
eine
große
Verantwortung
dar,
da
es
darum
geht,
den
Willen
des
Herrn
zu
tun,
nach
dem
seine
Jünger
eine
einträchtige
Gemeinschaft
bilden
und
gemeinsam
Zeugnis
ablegen
sollen
von
der
brüderlichen
Liebe,
die
vom
Herrn
kommt.
Thus,
it
is
especially
important
and
constitutes
a
great
responsibility;
indeed,
it
is
a
question
of
doing
the
will
of
the
Lord,
who
wants
his
disciples
to
form
a
harmonious
community
and
to
witness
together
to
the
brotherly
love
that
comes
from
the
Lord.
ParaCrawl v7.1
Lasst
uns
Ihn
durch
unser
Leben
verherrlichen
und
in
allen
unseren
Worten
und
Werken
Zeugnis
ablegen
von
Christi
Leiden
und
Tod
und
Auferstehung!
Glorifying
Him
by
our
lives,
and
in
all
our
words
and
works
witnessing
Christ's
passion,
death,
and
resurrection!
ParaCrawl v7.1
Tausende
seiner
verruchten
Agenten
haben
eine
Unzahl
von
Zeugen
mobilisiert,
die
Zeugnis
ablegen
von
den
spirituellen
Kräften
der
Geister
und
den
Einflüssen,
die
sie
auf
die
sterblichen
Menschen
ausüben.
His
thousands
of
evil
agents
have
produced
thousands
of
witnesses
who
testify
of
their
spiritual
powers
and
influence
over
mortals.
ParaCrawl v7.1
In
"Zsákpapirok"
möchte
der
Autor
Zeugnis
ablegen
von
dem
Ungeheuerlichen,
das
er
im
Konzentrationslager
Dachau
erlebt
–
und
wider
Erwarten
überlebt
hatte.
In
"Zsákpapirok"
the
author
seeks
to
bear
witness
to
the
horrors
that
he
experienced
in
the
concentration
camp
Dachau
and
that
he
survived
against
all
odds.
ParaCrawl v7.1
Weit
davon
entfernt,
sich
den
soziopolitischen
oder
religiösen
Problematiken
seiner
Zeit
entziehen
zu
wollen,
bietet
Jesus
Christus
Antworten,
die
Zeugnis
ablegen
von
seinem
bedingungslosen
Festhalten
an
der
Vatersliebe
als
Grundlage
all
seines
Handelns,
seiner
Entscheidungen
und
seines
Lebens.
Far
from
shying
away
from
the
socio-political
or
religious
issues
of
His
time,
He
proposes
responses
bearing
witness
to
His
unconditional
attachment
to
the
Love
of
His
Father,
which
proves
to
be
the
foundation
of
His
every
deed
and
decision,
His
entire
Life.
ParaCrawl v7.1
Ihr
könnet
durch
starken
Glauben
auch
dem
Gegner
ein
Zeugnis
ablegen
von
Mir
und
Meiner
Macht....
und
ihr
könnet
dadurch
auch
die
fein
durchdachten
Pläne
des
Gegners
von
Gott
zunichte
machen,
denn
die
Kraft
des
Glaubens
bezeuget
Gott
offensichtlich,
die
Kraft
des
Glaubens
kann
auch
noch
vor
dem
Ende
eure
Feinde
besiegen,
und
sie
können
sich
euch
freiwillig
gefangengeben.
With
your
strong
faith
you
will
also
be
able
to
give
evidence
of
Me
and
My
might
to
the
enemy....
and
can
thereby
ruin
the
finely
laid
plans
of
God’s
adversary,
for
the
strength
of
faith
obviously
testifies
to
God,
the
strength
of
faith
can
still
defeat
your
enemies
before
the
end
so
that
they
voluntarily
let
themselves
be
taken
prisoners
by
you.
ParaCrawl v7.1
Es
bedeutet,
daß
der
Zeuge
»von«
Jesus,
dem
Auferstandenen,
ist,
das
heißt,
daß
er
ihm
gehört,
und
eben
als
solcher
kann
er
ein
gültiges
Zeugnis
für
ihn
ablegen,
von
ihm
sprechen,
ihn
bekanntmachen,
zu
ihm
hinführen,
seine
Gegenwart
vermitteln.
It
means
that
the
witness
is
"of"
the
Risen
Jesus,
that
is,
belonging
to
him,
and
exactly
as
such
can
render
a
valid
witness
to
him,
can
speak
about
him,
make
him
known,
lead
to
him,
transmit
his
presence.
ParaCrawl v7.1
Indem
sie
Zeugnis
ablegen
von
den
sittlichen
Wahrheiten,
die
sie
mit
allen
Männern
und
Frauen
guten
Willens
gemeinsam
haben,
werden
die
Religionsgruppen
einen
positiven
Einfluß
auf
die
gesamte
Kultur
ausüben
und
bei
Nachbarn,
Kollegen
und
Mitbürgern
den
Wunsch
entstehen
lassen,
sich
an
der
Aufgabe,
die
Bande
der
Solidarität
zu
festigen,
zu
beteiligen.
By
bearing
witness
to
those
moral
truths
which
they
hold
in
common
with
all
men
and
women
of
goodwill,
religious
groups
will
exert
a
positive
influence
on
the
wider
culture,
and
inspire
neighbors,
co-workers
and
fellow
citizens
to
join
in
the
task
of
strengthening
the
ties
of
solidarity.
ParaCrawl v7.1
Ihr
könnet
Zeugnis
ablegen
von
Mir
und
Meinem
Wirken
an
euch,
und
ihr
könnet
so
der
Anlaß
sein,
daß
sie
nachdenken
über
das
Gehörte
und
eine
Verbindung
mit
Mir
herzustellen
suchen.
You
can
testify
of
me
and
my
work
at
you,
and
you
can
so
be
the
cause
that
they
thing
about
the
heard
and
seek
to
establish
a
connection
with
me.
ParaCrawl v7.1