Translation of "Zentrale maßnahmen" in English
Es
gilt
lediglich,
einige
zentrale
Maßnahmen
durchzuführen.
You
need
only
accomplish
a
few
key
critical
tasks.
News-Commentary v14
Bei
der
ausführlichen
Folgenabschätzung
wurden
vier
zentrale
Maßnahmen
untersucht.
The
in-depth
impact
assessment
has
been
carried
out
on
four
major
policy
actions.
TildeMODEL v2018
Zentrale
Maßnahmen
für
die
Wirksamkeit
auf
regionaler
Ebene
umfassen:
Key
actions
for
aid
effectiveness
at
regional
level
include:
TildeMODEL v2018
Die
Aufgabe
der
Steuerungsgruppe
ist
es,
langfristige
Zielstellungen
und
zentrale
Maßnahmen
festzulegen.
The
steering
committee’s
task
is
to
set
long-term
goals
and
specify
action
to
be
taken
centrally.
ParaCrawl v7.1
Die
Universität
zu
Köln
bietet
diesbezüglich
einige
zentrale
Maßnahmen
an.
The
University
of
Cologne
offers
a
number
of
central
measures
in
this
regard.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuellen
Akquisitionen
stellen
zentrale
Maßnahmen
in
der
langfristigen
Expansionsstrategie
des
Konzerns
dar.
The
current
acquisitions
are
key
measures
for
the
Group's
long-term
expansion
strategy.
ParaCrawl v7.1
Der
Europäische
Rat
legte
zentrale
Maßnahmen
fest,
die
zur
Erreichung
dieses
Ziels
ergriffen
werden
müssen.
The
European
Council
set
out
key
measures
required
to
make
it
a
reality.
Europarl v8
Die
Regulierung
des
Arbeitsmarkts
und
andere
zentrale
politische
Maßnahmen
entstehen
in
enger
Absprache
mit
den
Sozialpartnern.
The
labour
market
and
other
key
policies
are
regulated
in
close
cooperation
with
the
social
partners.
TildeMODEL v2018
Zur
Bewältigung
der
Herausforderungen
sind
gemeinsame
Anstrengungen
und
eine
zentrale
Koordination
geeigneter
Maßnahmen
erforderlich.
In
order
to
overcome
these
challenges,
joint
efforts
are
required
and
relevant
measures
must
be
coordinated
centrally.
TildeMODEL v2018
Zwei
zentrale
politische
Maßnahmen
sind
mit
"Das
BIP
und
mehr"
in
Verbindung
zu
bringen.
Two
important
policy
measures
can
be
associated
with
beyond
GDP.
TildeMODEL v2018
Zentrale
Maßnahmen
der
GAP-Reform
sind:
The
key
elements
of
the
CAP
reform
are
as
follows:
EUbookshop v2
Zentrale
Maßnahmen
im
Bereich
lebenslanges
Lernen
stellen
Strategieanpassungen
dar,
sind
aber
noch
vollständig
umzusetzen.
Flagship
policies
for
lifelong
learning
represent
fundamental
changes
in
policy
but
are
still
to
be
fully
implemented.
EUbookshop v2
Diesbezüglich
beitet
die
Universität
zu
Köln
zahlreiche
zentrale
Maßnahmen
an,
die
Wissenschaftlerinnen
nutzen
können.
In
this
respect,
the
University
of
Cologne
offers
numerous
central
measures
that
female
scientists
can
benefit
from.
ParaCrawl v7.1
Zentrale
Maßnahmen,
die
der
DB-Konzern
zum
neuen
BVWP
angemeldet
hatte,
sind
aufgenommen.
Key
measures
filed
by
DB
Group
for
the
new
BVWP
were
adopted.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
unterstützen
wir
die
Einrichtung
einer
UN-Umweltorganisation,
durch
die
der
zentrale
Schwerpunkt
unserer
Maßnahmen
im
Bereich
der
Umwelt
weiter
gestärkt
wird.
Equally,
we
will
support
the
creation
of
a
UN
environmental
organisation,
which
will
further
consolidate
the
central
focus
of
our
actions
in
the
field
of
the
environment.
Europarl v8
Ebenso
wenig
halte
ich
es
für
angebracht,
dass
wir
die
Ideen
zum
Fremdenverkehr
-
und
in
dieser
Branche
sind,
wie
Frau
Torres
Marques
ausführte,
zweifellos
viele
Menschen
beschäftigt
-
benutzen,
um
zentrale
Maßnahmen,
neue
zentrale
Steuermaßnahmen
oder
andere
neue
Maßnahmen
zu
fordern,
die
die
Regionen
anstelle
der
Mitgliedstaaten
direkt
verpflichten.
In
that
connection,
I
do
not
want
to
see
us
use
the
ideas
about
tourism
-
and
certainly,
as
Mrs
Torres
Marques
has
said,
it
employs
a
lot
of
people
-
to
call
for
centralising
measures,
for
new
tax
centralising
measures
or
for
new
measures
that
might
engage
regions
directly
instead
of
Member
States.
Europarl v8
Auch
die
Voraussetzungen
für
eine
Intensivierung
der
Investitionen
Griechenlands
und
der
EU
generell
in
Albanien
sind
inzwischen
weitaus
besser,
was
allerdings
die
zentrale
Abstimmung
gemeinsamer
Maßnahmen
und
Unterstützung
bedingt.
The
climate
is
also
conducive
to
an
increase
in
Greek
and
general
EU
investment
in
Albania,
which
however
requires
concerted
joint
action
and
support.
TildeMODEL v2018
Darunter
befinden
sich
auch
bereits
seit
Jahren
diskutierte
Maßnahmen
(zentrale
Anlaufstellen,
Liberalisierung
von
Märkten).
Measures
discussed
for
several
years
(one-stop-shops,
liberalisation
of
regulations)
are
also
listed
in
the
NAP
2000.
TildeMODEL v2018
Des
Weiteren
unterstützt
die
Abteilung
für
Verwaltung
und
zentrale
Dienste
die
Maßnahmen
der
Stiftung
durch
technische
und
administrative
Unterstützung
der
gesamten
Organisation.
Underpinning
Foundation
operations
is
the
Administrative
and
Central
Services
Department
which
provides
technical
and
administrative
support
to
the
organisation
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Die
ETF
hat
mehrere
zentrale
Bereiche
für
Maßnahmen
ermittelt
und
die
Europäische
Kommission
aufgefordert,
die
effektive
Umsetzung
der
Richtlinie
über
die
Entsendung
von
Arbeitnehmern
sicherzustellen,
die
Gründung
von
Briefkastenfirmen
zu
verhindern,
eine
einheitliche
Umsetzung
und
Durchsetzung
der
geltenden
beschäftigungs-
und
sozialpolitischen
Rechtsvorschriften
im
Verkehrssektor
zu
gewährleisten,
die
Richtlinie
2001/23/EG
zum
Übergang
von
Unternehmen
zu
ändern,
Vorschläge
für
Vorschriften
zur
Beendigung
missbräuchlicher
Formen
von
prekären
Arbeitsverhältnissen
(z.
B.
Scheinselbständigkeit,
Null-Stunden-Verträge)
zu
unterbreiten,
Vorschriften
für
die
Einführung
einer
gesamtschuldnerischen
Haftung
in
Unterauftragsketten
vorzuschlagen
und
eine
allgemeine
Anerkennung
einer
europäischen
Definition
von
Sozialdumping
zu
fördern.
The
FTE
identified
several
key
areas
for
intervention
and
invited
the
EC
to:
ensure
the
effective
implementation
of
the
Posting
of
Workers
Directive;
prevent
the
creation
of
letter-box
companies;
ensure
uniform
implementation
and
enforcement
of
existing
employment
and
social
legislation
in
transport;
amend
Directive
2001/23/EC
on
transfers
of
undertakings;
propose
rules
to
end
abusive
forms
of
precarious
work
(e.g.
bogus
self-employment,
zero
hour
contracts);
propose
rules
to
establish
joint
and
several
liability
in
subcontracting
chains
and
work
for
a
broad
recognition
of
a
European
definition
of
social
dumping.
TildeMODEL v2018
Die
Strategie
ist
auf
mehrere
Jahre
angelegt
und
konzentriert
sich
auf
zentrale,
miteinander
verknüpfte
Maßnahmen,
die
nur
auf
EU-Ebene
ergriffen
werden
können.
It
has
a
multi-annual
scope
and
is
focused
on
key
interdependent
actions
that
can
only
be
taken
at
EU
level.
TildeMODEL v2018
Es
werden
zentrale
Maßnahmen
beschrieben,
die
die
EU
ergreifen
sollte,
um
verantwortungsvolles
Handeln
im
Steuerbereich
weltweit
zu
fördern,
die
Aushöhlung
der
Steuerbasis
von
außen
zu
bekämpfen
und
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
für
alle
Unternehmen
zu
gewährleisten.
It
identifies
the
key
measures
which
can
help
the
EU
to
promote
tax
good
governance
globally,
tackle
external
base
erosion
threats
and
ensure
a
level
playing
field
for
all
businesses.
TildeMODEL v2018
Er
sollte
die
zentrale
Koordinierung
aller
Maßnahmen
gewährleisten
und
dafür
Sorge
tragen,
dass
alle
Seiten
gehört
werden
und
jeder
Teilnehmer
die
Möglichkeit
hat,
in
der
Debatte
zu
Wort
zu
kommen,
wobei
er
auch
darauf
achtet,
dass
ein
Abschweifen
vermieden
wird.
He
or
she
should
coordinate
all
the
activities
centrally,
ensuring
that
all
views
are
heard
and
that
all
the
participants
have
the
opportunity
to
take
part
in
the
debate
and
preventing
abuses.
TildeMODEL v2018
Des
Weiteren
unterstützt
die
Abteilung
für
Verwaltung
und
zentrale
Dienste
die
Maßnahmen
der
ETF
durch
technische
und
administrative
Unterstützung
der
gesamten
Organisation.
Underpinning
all
ETF
operations
is
the
Administrative
and
Central
Services
Department
which
provides
technical
and
administrative
support
to
the
organisation
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschläge
über
Einrichtungen
zur
betrieblichen
Altersversorgung,
über
Prospekte,
Finanzkonglomerate
und
Internationale
Rechnungslegungsgrundsätze
(IAS)
sowie
ein
neuer
Vorschlag
über
Übernahmeangebote
-
im
Anschluss
an
den
Rückschritt
aufgrund
der
Ablehnung
im
Europäischen
Parlament
im
Juli
-
sind
zentrale
Maßnahmen,
die
bis
Ende
2002
angenommen
sein
sollten,
wenn
sie
nach
dem
vereinbarten
Zeitplan
umgesetzt
werden
sollen.
The
proposals
on
pension
funds,
prospectuses,
financial
conglomerates
and
International
Accounting
Standards,
and
a
new
proposal
on
Takeover
Bids
following
the
European
Parliament
setback
in
July,
are
key
measures
that
should
be
adopted
by
end
2002
if
they
are
to
be
implemented
by
the
agreed
deadlines.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
müssen
in
der
Haushaltsordnung
die
vorgeschlagenen
drei
Methoden
zur
Durchführung
der
Maßnahmen
(zentrale,
dezentrale
und
gemeinsame
Durchführung)
eindeutig
definiert
werden.
Nevertheless,
a
clearer
definition
of
the
three
management
methods
proposed
(centralised,
decentralised
and
joint)
should
be
contained
in
the
text
of
the
Financial
Regulation.
TildeMODEL v2018
Um
diesen
Prozeß
zu
beschleunigen,
hat
die
Kommission
einige
zentrale
Maßnahmen
herausgegriffen,
die
im
Jahr
2000
durchgeführt
werden
sollen.
It
is
in
order
to
speed
up
this
process
that
the
Commission
has
identified
a
few
core
actions
to
be
taken
in
2000.
TildeMODEL v2018
Die
Verbesserungen
bei
den
Überprüfungs-
und
Kontrollmechanismen
wurden
durch
den
Einsatz
verschiedener
IKT-basierter
Managementtools
unterstützt,
vor
allem
durch
zwei
Datenbanken
–
LLPLink
für
dezentrale
und
Saykiss
für
zentrale
Maßnahmen.
The
improvements
in
the
area
of
monitoring
and
control
mechanisms
were
supported
by
the
use
of
various
ICT
based
management
tools,
in
particular
by
the
two
databases
-
LLPLink
for
decentralised
actions
and
Saykiss
for
the
centralised
ones.
TildeMODEL v2018