Translation of "Zeitung herausgeben" in English

Ist mir egal, welche Zeitung Sie herausgeben.
Don't bluff me. I don't care what paper you're editor of.
OpenSubtitles v2018

Ich muss eine Zeitung herausgeben, einen Roman schreiben.
I got a newspaper to run. I got a novel to write.
OpenSubtitles v2018

Ich werde heiraten, eine Zeitung herausgeben.
I plan to get married... start a newspaper.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen eine Zeitung herausgeben.
We got a newspaper to run.
OpenSubtitles v2018

Persönlichkeiten wie Nelson Mandela oder Alexander Dubcek haben den Preis erhalten, aber auch Personengruppen wie die „Mütter der Plaza de Mayo", eine argentinische Menschenrechtsorganisation, oder die Journalisten, die in Sarajevo die Zeitung „Befreiung" herausgeben, mit der sie sich für den Erhalt eines multi-ethnischen Bosnien und Herzegowina einsetzen.
Outstanding individual figures such as Nelson Mandela or Alexander Dubcek have won the prize. There have also been collective winners, for instance the 'Mothers of the Plaza de Mayo', an Argentine human rights organisation, or the journalists who publish the Sarajevo newspaper Oslobodjenje (Liberation), the mouthpiece of their campaign to preserve a multi-ethnic Bosnia-Herzegovina.
EUbookshop v2

Jedoch können wir nicht weiterhin eine Zeitung herausgeben, die während ihrer gesamten Existenz unfähig war, eine konsequent leninistische Herangehensweise zustande zu bringen in der strategischen Frage Kanadas: die nationale Frage von Québec.
We proudly defend this aspect of our heritage and lay claim to it. However, we cannot continue to publish a paper that throughout its existence was incapable of putting forward a consistent Leninist approach on the strategic question in Canada: the Quebec national question.
ParaCrawl v7.1

Als er mich nach meinen Plänen für die Zukunft fragte, antwortete ich, ich würde gern eine satirische Zeitung herausgeben und jeden Aspekt der Regierung anpacken.
When he asked me what my plans were for the future, I said I was going to start a satirical newspaper and wanted to tackle every aspect of the government.
ParaCrawl v7.1

Er ist ja schon lange im Zeitungsgeschäft tätig und will mit Haberturk eine völlig neue Zeitung herausgeben, die zwar offensiv berichtet, aber dem Leser nicht unbedingt die eigene Meinung aufdrängen will.
He has been in the newspaper business a long time and his objective with Haberturk is to publish a totally new type of newspaper which pulls no punches in its news coverage but does not try to impose its views on its readers.
ParaCrawl v7.1

Die Polen konnten in den Lagern eine eigene Zeitung herausgeben sowie Kulturprogramme für ihre nationalen und religiösen Feiertage auf die Beine stellen.
The Polish soldiers were allowed to celebrate national and religious holidays as well as to publish an inside newspaper within the camps.
ParaCrawl v7.1

Wir sind zuversichtlich, mit dem AccuCam-System eine hochwertige Zeitung herausgeben zu können, die sowohl unsere Leser als auch unsere Anzeigenkunden zufrieden stellt.“
With the AccuCam, we are confident that we can provide a high quality paper that satisfies both readers and advertisers.”
ParaCrawl v7.1

Nicht unerwähnt seien auch die Groupes des Anciens Militaires (Vereinigungen ehemaliger Soldaten), die früher als Nationalföderation organisiert waren, jetzt in Lokalorganisationen gut gedeihen, eine Zeitung herausgeben und die antimilitaristische Propaganda unter der Reserve und der Landwehr sowie die Gegenagitation gegen die bürgerlichen Kriegervereine zur Hauptaufgabe haben.
They were formerly organized as a national federation, but are now flourishing as local organizations and publish a newspaper. Anti-militarist propaganda in the reserve and the militia, as well as agitation against the bourgeois military societies, are their chief tasks.
ParaCrawl v7.1

Will dieser Publizist nicht über die Bedeutung seiner Worte nachdenken, so mag es wenigstens der Leser für ihn tun: Wieviel Dutzende, ja Hunderte solcher "Orte mit halbwegs bedeutender Konzentration von Arbeitern" gibt es in Rußland, und was für eine Verewigung unserer Handwerklerei wäre es, wenn tatsächlich jede lokale Organisation ihre eigene Zeitung herausgeben wollte!
If the publicist who wrote these words refuses to think of their meaning, then at least the reader may do it for him. How many scores, if not hundreds, of "localities" with any appreciable number of workers there are in Russia, and what a perpetuation of our amateurish methods this would mean if indeed every local organisation set about publishing its own. newspaper!
ParaCrawl v7.1

Aber die Regierung verbot die Zeitung, sperrte den Herausgeber ein.
But the government closed down the paper. The editor's in jail.
OpenSubtitles v2018

Die Untersuchung der Kommission ergab jedoch, dass die schwedische Beihilferegelung in ihrer derzeitigen Form nicht dem Verhältnismäßigkeitsgrundsatz entspricht, da unverhältnismäßig viel Geld an große Medienkonzerne fließt, die hochauflagige überregionale Zeitungen herausgeben, ohne dass ein Höchstbetrag festgelegt ist, der in direktem Verhältnis zu den Gesamtbetriebskosten des betreffenden Zeitungsverlags steht.
However, the Commission's investigation found that the Swedish press aid scheme, in its current form, does not meet the proportionality test because it gives an excessive amount of aid to large press groups that publish wide circulation metropolitan newspapers, without fixing a threshold in relation to the total operating costs for publishing the newspapers.
TildeMODEL v2018

Sie erhalten kei ne Sendezeit im Radio oder beim Fernsehen, dürfen keine Zeitungen herausgeben und keine Faxgeräte besitzen.
They have no air-time on radio or television, there is a ban on publishing newspapers and on owning fax machines.
EUbookshop v2

Mit der Umstellung auf ausschließlich elektronische Verbreitung der Zeitung reagieren die Herausgeber auch auf die Tatsache, dass in der Türkei bis heute eine flächendeckende Verteilung der Zeitung zu wirtschaftlich vertretbaren Konditionen nicht möglich ist.
With the conversion to excluding electronic spreading the publishers react to the newspaper also to the fact that in Turkey to today a surface covering distribution of the newspaper to economically justifiable conditions is not possible.
ParaCrawl v7.1

Mit der Umstellung auf ausschlieà lich elektronische Verbreitung der Zeitung reagieren die Herausgeber auch auf die Tatsache, dass in der Türkei bis heute eine flächendeckende Verteilung der Zeitung zu wirtschaftlich vertretbaren Konditionen nicht möglich ist.
With the conversion to excluding electronic spreading the publishers react to the newspaper also to the fact that in Turkey to today a surface covering distribution of the newspaper to economically justifiable conditions is not possible.
ParaCrawl v7.1