Translation of "Zeitpunkt der ausführung" in English

Nur der Zeitpunkt der Ausführung ändert sich minimal.
Only the moment during the execution code differs slightly.
ParaCrawl v7.1

Der Zeitpunkt der Ausführung der Software-Routine muss aber keiner zeitlichen Randbedingung mehr genügen.
However, the time of the execution of the software routine no longer has to satisfy a time restriction.
EuroPat v2

Für die Berechnung gelten die zum Zeitpunkt der Ausführung geltenden Sätze.
For invoicing, the rates effective on the performance date shall apply.
ParaCrawl v7.1

Hier geben Sie den Zeitpunkt der ersten Ausführung ein.
Enter the time of the first run.
ParaCrawl v7.1

Marktorder wird zum besten Marktpreis zum Zeitpunkt der Ausführung ausgeführt.
The market order will be executed at the best market price available at the moment of execution.
ParaCrawl v7.1

Zunächst sollte man sich überlegen, welche Muskeln zum Zeitpunkt der Ausführung sozusagen die Hauptlast übernehmen.
To begin with, one should consider which muscles at the time of execution, as it were, take the brunt.
ParaCrawl v7.1

Wenn zum Zeitpunkt der Ausführung die Stränge ausgeschlagen wurden, können sie zu Locken gerollt werden.
If at the time of execution the strands were knocked out, they can be curled into curls.
ParaCrawl v7.1

Die Bewertung beruht auf Marktpreisen, wobei i) für Transaktionen die jeweils zum Zeitpunkt der Ausführung der Transaktion gültigen Marktkurse und ii) für Bestände der mittlere Marktschlusskurs am Ende des entsprechenden Berichtzeitraums zugrunde gelegt wird.
The valuation is based on market prices by using (i) for transactions, the prevailing market prices at the time when the transaction takes place and (ii) for holdings, the closing mid-market prices at the end of the appropriate period.
DGT v2019

Die Umrechnung in Euro von Transaktionen in bzw. Beständen von auf Fremdwährung lautenden Reserven erfolgt jeweils zu den zum Zeitpunkt der Ausführung der Transaktion gültigen Wechselkursen am Markt und zum mittleren Marktschlusskurs am Ende des entsprechenden Berichtzeitraums.
Prevailing market exchange rates at the time when the transaction takes place and closing mid-market prices at the end of the appropriate period are respectively used for the conversion of transactions and holdings of foreign currency-denominated assets into euro.
DGT v2019

Angabe, ob es sich beim Derivatkontrakt um eine Call-Option (Berechtigung zum Erwerb eines spezifischen Basiswerts) oder eine Put-Option (Berechtigung zum Verkauf eines spezifischen Basiswerts) handelt oder ob zum Zeitpunkt der Ausführung des Derivatekontrakts nicht bestimmt werden kann, ob es sich um eine Call- oder Put-Option handelt.
End date and time of delivery.
DGT v2019

Reichen zum Zeitpunkt der Ausführung des Beschlusses zur vorläufigen Pfändung die Gelder auf dem Konto oder den Konten nach Absatz 2 Buchstabe a nicht aus, um den in dem Beschluss angegebenen Gesamtbetrag vorläufig zu pfänden, so wird der Beschluss nur in Bezug auf den Betrag ausgeführt, der auf dem Konto oder den Konten vorhanden ist.
A bank to which a Preservation Order is addressed shall implement it without delay following receipt of the Order or, where the law of the Member State of enforcement so provides, of a corresponding instruction to implement the Order.
DGT v2019

Lauten die Gelder auf dem Konto oder den Konten nach Absatz 2 Buchstabe a auf eine andere Währung als die, die im Beschluss zur vorläufigen Pfändung angegeben ist, so rechnet die Bank den in dem Beschluss angegebenen Betrag zu dem am Tag und zum Zeitpunkt der Ausführung des Beschlusses für den Verkauf der betreffenden Währung geltenden Referenzwechselkurs der Europäischen Zentralbank oder geltenden Wechselkurs der Zentralbank des Vollstreckungsmitgliedstaats in die Währung der Gelder um und pfändet vorläufig den entsprechenden Betrag in der Währung der Gelder.
Notwithstanding point (a) of paragraph 2, the bank shall be authorised, at the request of the debtor, to release funds preserved and to transfer those funds to the account of the creditor indicated in the Order for the purposes of paying the creditor’s claim, if all the following conditions are met:
DGT v2019

In diesen Berichten ist das gekaufte/veräußerte Instrument zu nennen sowie die Quantität, das Datum und der Zeitpunkt der Ausführung sowie die Durchführungskurse.
The reports shall specify the instrument bought/sold, the quantity, the date and time of execution, and transaction prices.
TildeMODEL v2018

Die Bewertung beruht auf Marktpreisen, wobei a) für Transaktionen die jeweils zum Zeitpunkt der Ausführung der Transaktion gültigen Marktkurse und b) für Bestände der mittlere Marktschlusskurs am Ende des entsprechenden Referenzzeitraums zugrunde gelegt wird.
The valuation is based on market prices by using (a) for transactions, the prevailing market prices at the time when the transaction takes place and (b) for holdings, the closing mid-market prices at the end of the reference period.
DGT v2019

Die Umrechnung in Euro von Transaktionen in bzw. Beständen von auf Fremdwährung lautenden Reserven erfolgt jeweils zu den zum Zeitpunkt der Ausführung der Transaktion gültigen Wechselkursen am Markt und zum mittleren Marktschlusskurs am Ende des entsprechenden Referenzzeitraums.
Prevailing market exchange rates at the time when the transaction takes place and closing mid-market exchange rates at the end of the reference period are respectively used for the conversion of transactions and holdings of foreign currency-denominated assets into euro.
DGT v2019

Lettland, Litauen und Polen etwa haben die Ausnahme dahingehend ausgeweitet, dass darunter auch Verträge fallen, bei denen der Zeitpunkt der Ausführung erst nach Abschluss des Vertrags festgelegt wird.
For example, Latvia, Lithuania and Poland have extended the exemption to contracts where the date for execution is determined after conclusion of the contract.
TildeMODEL v2018

Die Bewertung beruht auf Marktpreisen , wobei i ) für Transaktionen die jeweils zum Zeitpunkt der Ausführung der Transaktion gültigen Marktkurse und ii ) für Bestände der mittlere Marktschlusskurs am Ende des entsprechenden Berichtzeitraums zugrunde gelegt wird .
The valuation is based on market prices by using ( i ) for transactions , the prevailing market prices at the time when the transaction takes place and ( ii ) for holdings , the closing mid-market prices at the end of the appropriate period .
ECB v1

Beständen von auf Fremdwährung lautenden Reserven erfolgt jeweils zu den zum Zeitpunkt der Ausführung der Transaktion gültigen Wechselkursen am Markt und zum mittleren Marktschlusskurs am Ende des entsprechenden Berichtzeitraums .
Prevailing market exchange rates at the time when the transaction takes place and closing mid-market prices at the end of the appropriate period are respectively used for the conversion of transactions and holdings of foreign currency-denominated assets into euro .
ECB v1

Der Auftraggeber setzt den Zeitpunkt des Beginns der Ausführung des Auftrags fest und unterrichtet den Auftragnehmer darüber entweder mit dem Bescheid über die Auftragserteilung oder durch eine behördliche Anordnung der Aufsicht.
The contraaing authority shall fix the date on which performance of the contraa is to commence, and advise the supplier either in the notification of award of contraa or by administrative order issued by the supervisor.
EUbookshop v2

Der Aufrrajigeber setzt den Zeitpunkt des Beginns der Ausführung des Auftrags fest und unterrichtet den Auftragnehmer darüber entweder mit dem Bescheid über die Auftragserteilung oder durch eine behördliche Anordnung der Aufsicht.
The contraaing authority shall fix the date on which performance of the contraa is to commence, and advise the consultant either in the notification of award of contraa or by administrative order issued by the supervisor.
EUbookshop v2

Dadurch kann ein Herunterladen des Programms vom zweiten auf den ersten Computer und Starten des Programms beschleunigt werden, da zum Zeitpunkt der Ausführung und Einsetzbarkeit des Programms nur der Hauptabschnitt auf dem ersten Computer vorhanden sein muß.
This may accelerate the download of the program from the second to the first computer and the start of the program, because, at the time of execution and usability of the program, only the main section must be present on the first computer.
EuroPat v2

Bei der Ausführung des Programmcodes gewährleistet er indes eine größere Flexibilität, da die tatsächlich ausgeführte Instruktion von den zum Zeitpunkt der Ausführung in dem Speicher, auf den der Befehlsdecodierer Zugriff hat, vorliegenden Daten abhängt.
When executing the program code, it ensures a greater flexibility because the actually performed instruction depends on the data which are present at the instant of forming this instruction in the memory to which the command decoder has access.
EuroPat v2

Auf der anderen Seite geht das Modell des Haushalts jahres davon aus, daß der Haushaltsplan Einnahmen und Ausgaben für ein Jahr bewilligt, wobei der Zeitpunkt des Entstehens der entsprechenden Forderungen oder Verpflichtungen, nicht aber der Zeitpunkt ihrer Ausführung relevant ist.
The principle of annuality is observed on the revenue side. Article 6(2) of the Financial Regulation provides that ' the revenue of a financial year shall be entered in the accounts for the financial year on the basis of the amounts collected during the financial year'.
EUbookshop v2

Der Speicher 55 erfüllt dabei mit Hilfe des Rechners 40 die Aufgabe, die mechanische und elektrische Trägheit der Anordnung zu beheben, welche sich in einer Zeitverzögerung zwischen dem Zeitpunkt der Feststellung der Istübersetzung Ü ist und dem Zeitpunkt der Ausführung der Korrektur mittels der Schleifscheibe an der Zahnflanke ausdrücken würde.
The storage register 55 therefore fulfills, with the help of the computer 40, the task of circumventing the mechanical and electrical inertia of the apparatus. This mechanical and electrical inertia of the apparatus would manifest itself as a temporal delay between the time of determination of the mometary drive ratio Uact and the time of execution of the correction by means of the grinding disks 30 and 30' at the gear-tooth flank.
EuroPat v2

Über den genauen Betrag und den Zeitpunkt der Ausführung der zweiten Tranche wird zu gegebener Zeit entschieden, wobei die Entwicklung des externen Finanzbedarfs des Kosovo sowie die Beiträge anderer bilateraler Geber zu berücksichtigen sind.
The exact amount and timing of implementation of the second tranche will be decided in due course taking into account developments in Kosovo' s external financing needs and contributions from other bilateral donors.
Europarl v8

Das Markt Ausführungsmodell bietet Kunden einen flüssigere Preis, und die Bestellung wird garantiert zum besten verfügbaren Marktpreis zum Zeitpunkt der Ausführung gefüllt werden.
The market execution model gives clients a more fluid price, and the order is guaranteed to be filled at the best available market price at the time of execution.
ParaCrawl v7.1

Guaranteed Prize wird an den Teilnehmer (mit Ausnahme der Hauptpreis) per Post innerhalb von 20 Kalendertagen ab dem Zeitpunkt der vollständigen Ausführung aller Pflichten aus dem Vertrag für beide Parteien Produktionsstandort gesendet werden.
Guaranteed Prize will be sent to the Participant (except for the main prize) by mail within 20 calendar days from the date of full execution of all obligations of the contract for both parties manufacturing site.
ParaCrawl v7.1