Translation of "Zeitpunkt der ausführung" in English
Nur
der
Zeitpunkt
der
Ausführung
ändert
sich
minimal.
Only
the
moment
during
the
execution
code
differs
slightly.
ParaCrawl v7.1
Der
Zeitpunkt
der
Ausführung
der
Software-Routine
muss
aber
keiner
zeitlichen
Randbedingung
mehr
genügen.
However,
the
time
of
the
execution
of
the
software
routine
no
longer
has
to
satisfy
a
time
restriction.
EuroPat v2
Für
die
Berechnung
gelten
die
zum
Zeitpunkt
der
Ausführung
geltenden
Sätze.
For
invoicing,
the
rates
effective
on
the
performance
date
shall
apply.
ParaCrawl v7.1
Hier
geben
Sie
den
Zeitpunkt
der
ersten
Ausführung
ein.
Enter
the
time
of
the
first
run.
ParaCrawl v7.1
Marktorder
wird
zum
besten
Marktpreis
zum
Zeitpunkt
der
Ausführung
ausgeführt.
The
market
order
will
be
executed
at
the
best
market
price
available
at
the
moment
of
execution.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
sollte
man
sich
überlegen,
welche
Muskeln
zum
Zeitpunkt
der
Ausführung
sozusagen
die
Hauptlast
übernehmen.
To
begin
with,
one
should
consider
which
muscles
at
the
time
of
execution,
as
it
were,
take
the
brunt.
ParaCrawl v7.1
Wenn
zum
Zeitpunkt
der
Ausführung
die
Stränge
ausgeschlagen
wurden,
können
sie
zu
Locken
gerollt
werden.
If
at
the
time
of
execution
the
strands
were
knocked
out,
they
can
be
curled
into
curls.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewertung
beruht
auf
Marktpreisen,
wobei
i)
für
Transaktionen
die
jeweils
zum
Zeitpunkt
der
Ausführung
der
Transaktion
gültigen
Marktkurse
und
ii)
für
Bestände
der
mittlere
Marktschlusskurs
am
Ende
des
entsprechenden
Berichtzeitraums
zugrunde
gelegt
wird.
The
valuation
is
based
on
market
prices
by
using
(i)
for
transactions,
the
prevailing
market
prices
at
the
time
when
the
transaction
takes
place
and
(ii)
for
holdings,
the
closing
mid-market
prices
at
the
end
of
the
appropriate
period.
DGT v2019
Die
Umrechnung
in
Euro
von
Transaktionen
in
bzw.
Beständen
von
auf
Fremdwährung
lautenden
Reserven
erfolgt
jeweils
zu
den
zum
Zeitpunkt
der
Ausführung
der
Transaktion
gültigen
Wechselkursen
am
Markt
und
zum
mittleren
Marktschlusskurs
am
Ende
des
entsprechenden
Berichtzeitraums.
Prevailing
market
exchange
rates
at
the
time
when
the
transaction
takes
place
and
closing
mid-market
prices
at
the
end
of
the
appropriate
period
are
respectively
used
for
the
conversion
of
transactions
and
holdings
of
foreign
currency-denominated
assets
into
euro.
DGT v2019
Angabe,
ob
es
sich
beim
Derivatkontrakt
um
eine
Call-Option
(Berechtigung
zum
Erwerb
eines
spezifischen
Basiswerts)
oder
eine
Put-Option
(Berechtigung
zum
Verkauf
eines
spezifischen
Basiswerts)
handelt
oder
ob
zum
Zeitpunkt
der
Ausführung
des
Derivatekontrakts
nicht
bestimmt
werden
kann,
ob
es
sich
um
eine
Call-
oder
Put-Option
handelt.
End
date
and
time
of
delivery.
DGT v2019
Reichen
zum
Zeitpunkt
der
Ausführung
des
Beschlusses
zur
vorläufigen
Pfändung
die
Gelder
auf
dem
Konto
oder
den
Konten
nach
Absatz
2
Buchstabe
a
nicht
aus,
um
den
in
dem
Beschluss
angegebenen
Gesamtbetrag
vorläufig
zu
pfänden,
so
wird
der
Beschluss
nur
in
Bezug
auf
den
Betrag
ausgeführt,
der
auf
dem
Konto
oder
den
Konten
vorhanden
ist.
A
bank
to
which
a
Preservation
Order
is
addressed
shall
implement
it
without
delay
following
receipt
of
the
Order
or,
where
the
law
of
the
Member
State
of
enforcement
so
provides,
of
a
corresponding
instruction
to
implement
the
Order.
DGT v2019
Lauten
die
Gelder
auf
dem
Konto
oder
den
Konten
nach
Absatz
2
Buchstabe
a
auf
eine
andere
Währung
als
die,
die
im
Beschluss
zur
vorläufigen
Pfändung
angegeben
ist,
so
rechnet
die
Bank
den
in
dem
Beschluss
angegebenen
Betrag
zu
dem
am
Tag
und
zum
Zeitpunkt
der
Ausführung
des
Beschlusses
für
den
Verkauf
der
betreffenden
Währung
geltenden
Referenzwechselkurs
der
Europäischen
Zentralbank
oder
geltenden
Wechselkurs
der
Zentralbank
des
Vollstreckungsmitgliedstaats
in
die
Währung
der
Gelder
um
und
pfändet
vorläufig
den
entsprechenden
Betrag
in
der
Währung
der
Gelder.
Notwithstanding
point
(a)
of
paragraph
2,
the
bank
shall
be
authorised,
at
the
request
of
the
debtor,
to
release
funds
preserved
and
to
transfer
those
funds
to
the
account
of
the
creditor
indicated
in
the
Order
for
the
purposes
of
paying
the
creditor’s
claim,
if
all
the
following
conditions
are
met:
DGT v2019
In
diesen
Berichten
ist
das
gekaufte/veräußerte
Instrument
zu
nennen
sowie
die
Quantität,
das
Datum
und
der
Zeitpunkt
der
Ausführung
sowie
die
Durchführungskurse.
The
reports
shall
specify
the
instrument
bought/sold,
the
quantity,
the
date
and
time
of
execution,
and
transaction
prices.
TildeMODEL v2018
Die
Bewertung
beruht
auf
Marktpreisen,
wobei
a)
für
Transaktionen
die
jeweils
zum
Zeitpunkt
der
Ausführung
der
Transaktion
gültigen
Marktkurse
und
b)
für
Bestände
der
mittlere
Marktschlusskurs
am
Ende
des
entsprechenden
Referenzzeitraums
zugrunde
gelegt
wird.
The
valuation
is
based
on
market
prices
by
using
(a)
for
transactions,
the
prevailing
market
prices
at
the
time
when
the
transaction
takes
place
and
(b)
for
holdings,
the
closing
mid-market
prices
at
the
end
of
the
reference
period.
DGT v2019
Die
Umrechnung
in
Euro
von
Transaktionen
in
bzw.
Beständen
von
auf
Fremdwährung
lautenden
Reserven
erfolgt
jeweils
zu
den
zum
Zeitpunkt
der
Ausführung
der
Transaktion
gültigen
Wechselkursen
am
Markt
und
zum
mittleren
Marktschlusskurs
am
Ende
des
entsprechenden
Referenzzeitraums.
Prevailing
market
exchange
rates
at
the
time
when
the
transaction
takes
place
and
closing
mid-market
exchange
rates
at
the
end
of
the
reference
period
are
respectively
used
for
the
conversion
of
transactions
and
holdings
of
foreign
currency-denominated
assets
into
euro.
DGT v2019
Lettland,
Litauen
und
Polen
etwa
haben
die
Ausnahme
dahingehend
ausgeweitet,
dass
darunter
auch
Verträge
fallen,
bei
denen
der
Zeitpunkt
der
Ausführung
erst
nach
Abschluss
des
Vertrags
festgelegt
wird.
For
example,
Latvia,
Lithuania
and
Poland
have
extended
the
exemption
to
contracts
where
the
date
for
execution
is
determined
after
conclusion
of
the
contract.
TildeMODEL v2018
Die
Bewertung
beruht
auf
Marktpreisen
,
wobei
i
)
für
Transaktionen
die
jeweils
zum
Zeitpunkt
der
Ausführung
der
Transaktion
gültigen
Marktkurse
und
ii
)
für
Bestände
der
mittlere
Marktschlusskurs
am
Ende
des
entsprechenden
Berichtzeitraums
zugrunde
gelegt
wird
.
The
valuation
is
based
on
market
prices
by
using
(
i
)
for
transactions
,
the
prevailing
market
prices
at
the
time
when
the
transaction
takes
place
and
(
ii
)
for
holdings
,
the
closing
mid-market
prices
at
the
end
of
the
appropriate
period
.
ECB v1
Beständen
von
auf
Fremdwährung
lautenden
Reserven
erfolgt
jeweils
zu
den
zum
Zeitpunkt
der
Ausführung
der
Transaktion
gültigen
Wechselkursen
am
Markt
und
zum
mittleren
Marktschlusskurs
am
Ende
des
entsprechenden
Berichtzeitraums
.
Prevailing
market
exchange
rates
at
the
time
when
the
transaction
takes
place
and
closing
mid-market
prices
at
the
end
of
the
appropriate
period
are
respectively
used
for
the
conversion
of
transactions
and
holdings
of
foreign
currency-denominated
assets
into
euro
.
ECB v1
Der
Auftraggeber
setzt
den
Zeitpunkt
des
Beginns
der
Ausführung
des
Auftrags
fest
und
unterrichtet
den
Auftragnehmer
darüber
entweder
mit
dem
Bescheid
über
die
Auftragserteilung
oder
durch
eine
behördliche
Anordnung
der
Aufsicht.
The
contraaing
authority
shall
fix
the
date
on
which
performance
of
the
contraa
is
to
commence,
and
advise
the
supplier
either
in
the
notification
of
award
of
contraa
or
by
administrative
order
issued
by
the
supervisor.
EUbookshop v2
Der
Aufrrajigeber
setzt
den
Zeitpunkt
des
Beginns
der
Ausführung
des
Auftrags
fest
und
unterrichtet
den
Auftragnehmer
darüber
entweder
mit
dem
Bescheid
über
die
Auftragserteilung
oder
durch
eine
behördliche
Anordnung
der
Aufsicht.
The
contraaing
authority
shall
fix
the
date
on
which
performance
of
the
contraa
is
to
commence,
and
advise
the
consultant
either
in
the
notification
of
award
of
contraa
or
by
administrative
order
issued
by
the
supervisor.
EUbookshop v2
Dadurch
kann
ein
Herunterladen
des
Programms
vom
zweiten
auf
den
ersten
Computer
und
Starten
des
Programms
beschleunigt
werden,
da
zum
Zeitpunkt
der
Ausführung
und
Einsetzbarkeit
des
Programms
nur
der
Hauptabschnitt
auf
dem
ersten
Computer
vorhanden
sein
muß.
This
may
accelerate
the
download
of
the
program
from
the
second
to
the
first
computer
and
the
start
of
the
program,
because,
at
the
time
of
execution
and
usability
of
the
program,
only
the
main
section
must
be
present
on
the
first
computer.
EuroPat v2
Bei
der
Ausführung
des
Programmcodes
gewährleistet
er
indes
eine
größere
Flexibilität,
da
die
tatsächlich
ausgeführte
Instruktion
von
den
zum
Zeitpunkt
der
Ausführung
in
dem
Speicher,
auf
den
der
Befehlsdecodierer
Zugriff
hat,
vorliegenden
Daten
abhängt.
When
executing
the
program
code,
it
ensures
a
greater
flexibility
because
the
actually
performed
instruction
depends
on
the
data
which
are
present
at
the
instant
of
forming
this
instruction
in
the
memory
to
which
the
command
decoder
has
access.
EuroPat v2
Auf
der
anderen
Seite
geht
das
Modell
des
Haushalts
jahres
davon
aus,
daß
der
Haushaltsplan
Einnahmen
und
Ausgaben
für
ein
Jahr
bewilligt,
wobei
der
Zeitpunkt
des
Entstehens
der
entsprechenden
Forderungen
oder
Verpflichtungen,
nicht
aber
der
Zeitpunkt
ihrer
Ausführung
relevant
ist.
The
principle
of
annuality
is
observed
on
the
revenue
side.
Article
6(2)
of
the
Financial
Regulation
provides
that
'
the
revenue
of
a
financial
year
shall
be
entered
in
the
accounts
for
the
financial
year
on
the
basis
of
the
amounts
collected
during
the
financial
year'.
EUbookshop v2
Der
Speicher
55
erfüllt
dabei
mit
Hilfe
des
Rechners
40
die
Aufgabe,
die
mechanische
und
elektrische
Trägheit
der
Anordnung
zu
beheben,
welche
sich
in
einer
Zeitverzögerung
zwischen
dem
Zeitpunkt
der
Feststellung
der
Istübersetzung
Ü
ist
und
dem
Zeitpunkt
der
Ausführung
der
Korrektur
mittels
der
Schleifscheibe
an
der
Zahnflanke
ausdrücken
würde.
The
storage
register
55
therefore
fulfills,
with
the
help
of
the
computer
40,
the
task
of
circumventing
the
mechanical
and
electrical
inertia
of
the
apparatus.
This
mechanical
and
electrical
inertia
of
the
apparatus
would
manifest
itself
as
a
temporal
delay
between
the
time
of
determination
of
the
mometary
drive
ratio
Uact
and
the
time
of
execution
of
the
correction
by
means
of
the
grinding
disks
30
and
30'
at
the
gear-tooth
flank.
EuroPat v2
Über
den
genauen
Betrag
und
den
Zeitpunkt
der
Ausführung
der
zweiten
Tranche
wird
zu
gegebener
Zeit
entschieden,
wobei
die
Entwicklung
des
externen
Finanzbedarfs
des
Kosovo
sowie
die
Beiträge
anderer
bilateraler
Geber
zu
berücksichtigen
sind.
The
exact
amount
and
timing
of
implementation
of
the
second
tranche
will
be
decided
in
due
course
taking
into
account
developments
in
Kosovo'
s
external
financing
needs
and
contributions
from
other
bilateral
donors.
Europarl v8
Das
Markt
Ausführungsmodell
bietet
Kunden
einen
flüssigere
Preis,
und
die
Bestellung
wird
garantiert
zum
besten
verfügbaren
Marktpreis
zum
Zeitpunkt
der
Ausführung
gefüllt
werden.
The
market
execution
model
gives
clients
a
more
fluid
price,
and
the
order
is
guaranteed
to
be
filled
at
the
best
available
market
price
at
the
time
of
execution.
ParaCrawl v7.1
Guaranteed
Prize
wird
an
den
Teilnehmer
(mit
Ausnahme
der
Hauptpreis)
per
Post
innerhalb
von
20
Kalendertagen
ab
dem
Zeitpunkt
der
vollständigen
Ausführung
aller
Pflichten
aus
dem
Vertrag
für
beide
Parteien
Produktionsstandort
gesendet
werden.
Guaranteed
Prize
will
be
sent
to
the
Participant
(except
for
the
main
prize)
by
mail
within
20
calendar
days
from
the
date
of
full
execution
of
all
obligations
of
the
contract
for
both
parties
manufacturing
site.
ParaCrawl v7.1