Translation of "Zeit selbst einteilen" in English
Ihre
Mitarbeiter
können
sich
Inhalte
in
ihrem
eigenen
Tempo
erarbeiten
und
sich
ihre
Zeit
selbst
einteilen.
Employees
may
go
at
their
own
pace
and
in
their
own
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitarbeiter
wollen
sich
selbst
einbringen,
wollen
mitreden,
wollen
sich
die
Zeit
selbst
einteilen.
Employees
want
to
make
a
contribution
to
the
company,
to
have
a
say,
and
to
organise
their
time
themselves.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
Dienstag
und
Mittwoch
mit
allem
in
Bedrängnis
geraten
und
ich
möchte
Sie
um
Ihre
Zustimmung
bitten,
daß
die
Fraktionen
die
ihnen
heute
zur
Verfügung
gestellte
Rede
zeit
selbst
einteilen
können.
We
have
got
ourselves
into
a
mess
over
the
agendas
of
Tuesday
and
Wednesday
and
I
should
like
to
ask
your
permission
for
the
groups
to
decide
themselves
on
the
allocation
of
the
time
available
for
today's
debates.
EUbookshop v2
Die
Ermittler
gingen
davon
aus,
dass
er
Nichtraucher
gewesen
sei,
sich
seine
Zeit
habe
selbst
einteilen
können
und
bei
Abwesenheit
vom
Arbeitsplatz
nicht
vermisst
würde.
The
investigators
assumed
that
he
had
been
a
non-smoker,
that
he
could
divide
his
own
time
and
would
be
not
have
missed
a
day
from
work.
WikiMatrix v1
Wir
können
unsere
Zeit
selbst
einteilen,
wir
können
mehr
zusammen
sein,
Und,
ja,
die
Einnahmen
werden
etwas
geringer
ausfallen,
aber
ich
glaube
dieser
Ort
könnte
eine
Goldmine
sein.
We
can
make
our
own
hours,
we'll
be
together
more,
and,
yes,
the
money
is
gna
be
a
little
tight,
but
I
think
this
place
could
be
a
gold
mine.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
sich
Ihre
Zeit
in
Rhodos
selbst
einteilen
und
machen
wozu
Sie
Lust
haben,
eines
der
zahlreichen
Museen
besuchen,
mit
einem
Taxi
zu
einem
der
vielen
Strände,
wo
viele
Aktivitäten
angeboten
werden
fahren,
oder
Lindos
besuchen,
wo
es
viele
interessante
archäologische
Stätten
gibt,
bevor
Sie
wieder
nach
Bodrum
zurückfahren.
While
visiting
Rhodes
the
time
is
yours
to
do
what
you
want,
visit
the
many
museum
s,
take
a
taxi
to
one
of
the
numerous
beaches
with
plenty
of
activities
or
visit
Lindos
were
many
interesting
archaeological
sites
lay
before
the
journey
back
to
Bodrum
is
upon
you.
ParaCrawl v7.1
In
einem
weiteren
Match
siegte
er
574,5:425,5,
obwohl
Stockfish
besonders
leistungsstark
konfiguriert
war
und
sich
die
Zeit
selbst
einteilen
konnte.
It
won
a
new
match
574.5:425.5,
despite
Stockfish
running
in
a
powerful
configuration
and
managing
its
own
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
die
Zeit
selbst
einteilen,
indem
Sie
beispielsweise
eine
schöne
Wanderung
auf
Alderney
machen
oder
indem
Sie
in
St.
Helier
auf
Jersey
shoppen
gehen.
You
can
fill
this
in
yourself,
make
a
beautiful
walk
on
Alderney
or
go
shopping
in
St
Helier
on
Jersey,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Diese
ist
immer
dann
eingeschränkt,
wenn
Eltern
einen
großen
Teil
ihrer
Zeit
nicht
selbst
einteilen
können
und
deshalb
auf
die
individuellen
Bedürfnisse
anderer
Familienmitglieder
nicht
ausreichend
eingehen
können.
Time
sovereignty
is
limited
whenever
parents
are
not
able
to
structure
most
of
their
time
by
themselves
and
therefore
are
not
able
to
meet
the
individual
needs
of
other
family
members.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
sollten
Sie
versuchen,
sich
selbstständig
zu
machen,
dann
können
Sie
sich
Ihre
Zeit
selbst
einteilen.
Maybe
you
should
try
to
become
self-employed,
then
you
can
schedule
your
time
yourself.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
kann
mir
die
Zeit
jetzt
selbst
einteilen
und
brauche
nicht
mehr
sechs
Stunden
lang
zu
melken.
But
I
can
divide
my
time
up
for
myself
now,
and
I
don't
need
to
spend
six
hours
milking.
ParaCrawl v7.1
Wer
zu
Hause
arbeitet,
dem
sieht
der
Boss
nicht
ständig
über
die
Schulter,
die
Kollegen
nerven
nicht
ständig
mit
irrelevanten
Fragen
und
man
kann
sich
die
Zeit
selbst
einteilen.
Working
at
home
means
not
having
the
boss
looking
constantly
over
your
shoulder,
no
more
continually
annoying
colleagues
with
their
irrelevant
questions
and
you
can
apportion
your
time
yourself.
ParaCrawl v7.1
Ist
'n
ziemlich
geiler
Job,
kann
mir
die
Zeiten
selber
einteilen.
It's
a
pretty
sweet
gig,
though.
Make
my
own
hours.
OpenSubtitles v2018