Translation of "Zeit festlegen" in English
Irland
wird
seine
Position
zu
dieser
Ausweitung
zu
gegebener
Zeit
festlegen.
Ireland
will
determine
in
due
course
its
position
with
regard
to
that
extension.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
mit
Quark
eine
regelmäßige
Zeit
festlegen.
I'll
talk
to
Quark
about
scheduling
some
regular
time.
OpenSubtitles v2018
Um
zu
beenden,
Sie
müssen
eine
minimale
Zeit
für
Meditation
festlegen..
To
finish,
You
must
set
a
minimum
time
for
meditation.
ParaCrawl v7.1
Auf
jeden
Fall
ließ
sie
jetzt
drei
andere
Sitzungen
zu
dieser
Zeit
festlegen.
In
any
event,
she
now
had
three
other
meetings
scheduled
at
that
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
einen
bestimmten
Betrag
für
eine
gewisse
Zeit
festlegen?
Do
you
have
money
that
you
can
spare
for
a
certain
period
of
time?
ParaCrawl v7.1
Sparen
Sie
Strom,
indem
Sie
eine
Zeit
festlegen
zu
der
die
Lichter
automatisch
ausgehen.
Save
electricity
by
setting
a
time
when
the
lights
turn
off
automatically.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
diese
Einstellung
ändern
und
die
in
der
ERA-Web-Konsole
angezeigte
Zeit
manuell
festlegen.
You
can
override
this
setting
to
set
the
time
shown
in
ESMC
Web
Console
manually.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
diese
Einstellung
ändern
und
die
in
der
ESMC-Web-Konsole
angezeigte
Zeit
manuell
festlegen.
You
can
override
this
setting
to
set
the
time
shown
in
ESMC
Web
Console
manually.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
diese
Einstellung
ändern
und
die
in
der
ECA-Web-Konsole
angezeigte
Zeit
manuell
festlegen.
You
can
override
this
setting
to
set
the
time
shown
in
ECA
Web
Console
manually.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Frage
betrifft,
welche
Frist
dem
Parlament
gelassen
werden
sollte,
um
seine
Stellungnahme
abgeben
zu
können,
so
wäre
es
nicht
richtig,
wenn
wir
uns
jedesmal
auf
eine
bestimmte
Zeit
festlegen
würden.
As
to
the
question
of
how
long
Parliament
should
have
to
be
able
to
express
its
view,
it
would
be
wrong
for
us
to
tie
ourselves
down
to
a
specific
time
on
every
occasion.
Europarl v8
Es
ist
von
höchster
Bedeutung
,
dass
die
Stabilitätsprogramme
der
einzelnen
Euro-Länder
die
finanzpolitischen
Ausstiegs
-
und
Konsolidierungsstrategien
für
die
kommende
Zeit
klar
festlegen
.
It
is
of
paramount
importance
that
the
stability
programme
of
each
euro
area
country
clearly
defines
the
fiscal
exit
and
consolidation
strategies
for
the
period
ahead
.
ECB v1
Zur
selben
Zeit
eine
Politik
festlegen,
die
viel
mehr
Menschen
in
den
formalen
Sektor
bringt,
und
Jobs
für
die
Milionen
Leute
zu
schaffen
für
die
wir
Jobs
schaffen
müssen.
At
the
same
time
give
a
policy
for
a
lot
more
people
to
be
in
the
formal
sector,
and
create
the
jobs
for
the
millions
of
people
that
we
need
to
create
jobs
for.
TED2020 v1
Die
überarbeitete
Richtlinie
könnte
Mindestanforderungen
an
die
Fort-
und
Weiterbildung
von
Personal
enthalten
und
Anforderungen
für
den
Nachweis
und
die
Aufrechterhaltung
von
Kompetenz
im
Laufe
der
Zeit
festlegen.
The
revised
Directive
could
incorporate
minimum
training
requirements
for
personnel
and
set
requirements
for
demonstrating
and
maintaining
competence
over
time,
to
reduce
different
cost
environments.
TildeMODEL v2018
Ungarn
konnte
die
Höhe
der
Schürfgebühr
zu
jeder
Zeit
frei
festlegen,
folglich
hätte
es
auch
so
entscheiden
können,
das
Gesetz
nicht
zu
modifizieren.
Hungary
was
free
to
determine
the
mining
fee
at
any
time,
i.e.
it
could
have
decided
not
to
amend
the
Mining
Act
at
all.
DGT v2019
Die
EU
wird
in
jedem
Fall
erst
die
Finanzielle
Vorausschau
für
die
Zeit
nach
2014
festlegen
müssen,
bevor
sie
sich
der
finanziellen
Auswirkungen
bestimmter
Verhandlungskapitel
annimmt.
In
any
event,
the
EU
will
need
to
define
its
financial
perspective
for
the
period
from
2014
before
the
financial
implications
of
certain
negotiating
chapters
can
be
tackled.
TildeMODEL v2018
Die
Union
wird
die
Finanzielle
Vorausschau
für
die
Zeit
nach
2014
festlegen
müssen,
bevor
sie
die
Verhandlungen
beenden
kann.
The
EU
will
need
to
define
its
financial
perspective
for
the
period
from
2014
before
negotiations
can
be
concluded.
TildeMODEL v2018
Dies
würde
jedoch
nicht
gelten
für
Verteidigungsfragen
und
Aktionen
mit
militärischen
Mitteln,
deren
Mechanismen
und
Modalitäten
der
Konvent
zu
gegebener
Zeit
festlegen
muss.
This
would
not
apply,
however,
to
matters
to
do
with
defence
and
action
requiring
military
capacity,
which
are
areas
in
which
the
Convention
will
have
to
lay
down
the
mechanisms
and
practical
arrangements
in
due
course.
TildeMODEL v2018
Jede
NZB
gewährt
Innertageskredite
in
Form
von
besicherten
Innertages-Überziehungskrediten
bei
der
NZB
und
/
oder
Innertages-Pensionsgeschäften
mit
NZBen
gemäß
den
nachstehend
genannten
Voraussetzungen
und
den
sonstigen
gemeinsamen
Mindestanforderungen
,
die
der
EZB-Rat
von
Zeit
zu
Zeit
festlegen
kann
.
Each
NCB
shall
provide
intraday
credit
by
means
of
collateralised
intraday
overdrafts
at
the
NCB
and
/
or
intraday
repurchase
transactions
with
NCBs
in
compliance
with
the
criteria
laid
down
below
and
with
the
further
minimum
common
features
that
the
Governing
Council
of
the
ECB
may
specify
from
time
to
time
.
ECB v1
Darin
werden
die
Pflichten
der
Kammern
festgeschrieben,
die
den
Ort
und
die
Zeit
der
Prüfungen
festlegen.
The
de
cree
stipulates
the
responsibilities
of
the
Chambers,
which
decide
on
the
place
and
time
for
the
examinations.
EUbookshop v2