Übersetzung für "Zeit festlegen" in Englisch

Irland wird seine Position zu dieser Ausweitung zu gegebener Zeit festlegen.
Ireland will determine in due course its position with regard to that extension.
TildeMODEL v2018

Ich werde mit Quark eine regelmäßige Zeit festlegen.
I'll talk to Quark about scheduling some regular time.
OpenSubtitles v2018

Um zu beenden, Sie müssen eine minimale Zeit für Meditation festlegen..
To finish, You must set a minimum time for meditation.
ParaCrawl v7.1

Auf jeden Fall ließ sie jetzt drei andere Sitzungen zu dieser Zeit festlegen.
In any event, she now had three other meetings scheduled at that time.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten einen bestimmten Betrag für eine gewisse Zeit festlegen?
Do you have money that you can spare for a certain period of time?
ParaCrawl v7.1

Sparen Sie Strom, indem Sie eine Zeit festlegen zu der die Lichter automatisch ausgehen.
Save electricity by setting a time when the lights turn off automatically.
ParaCrawl v7.1

Sie können diese Einstellung ändern und die in der ERA-Web-Konsole angezeigte Zeit manuell festlegen.
You can override this setting to set the time shown in ESMC Web Console manually.
ParaCrawl v7.1

Sie können diese Einstellung ändern und die in der ESMC-Web-Konsole angezeigte Zeit manuell festlegen.
You can override this setting to set the time shown in ESMC Web Console manually.
ParaCrawl v7.1

Sie können diese Einstellung ändern und die in der ECA-Web-Konsole angezeigte Zeit manuell festlegen.
You can override this setting to set the time shown in ECA Web Console manually.
ParaCrawl v7.1

Was die Frage betrifft, welche Frist dem Parlament gelassen werden sollte, um seine Stellungnahme abgeben zu können, so wäre es nicht richtig, wenn wir uns jedesmal auf eine bestimmte Zeit festlegen würden.
As to the question of how long Parliament should have to be able to express its view, it would be wrong for us to tie ourselves down to a specific time on every occasion.
Europarl v8

Es ist von höchster Bedeutung , dass die Stabilitätsprogramme der einzelnen Euro-Länder die finanzpolitischen Ausstiegs - und Konsolidierungsstrategien für die kommende Zeit klar festlegen .
It is of paramount importance that the stability programme of each euro area country clearly defines the fiscal exit and consolidation strategies for the period ahead .
ECB v1

Zur selben Zeit eine Politik festlegen, die viel mehr Menschen in den formalen Sektor bringt, und Jobs für die Milionen Leute zu schaffen für die wir Jobs schaffen müssen.
At the same time give a policy for a lot more people to be in the formal sector, and create the jobs for the millions of people that we need to create jobs for.
TED2020 v1

Die überarbeitete Richtlinie könnte Mindestanforderungen an die Fort- und Weiterbildung von Personal enthalten und Anforderungen für den Nachweis und die Aufrechterhaltung von Kompetenz im Laufe der Zeit festlegen.
The revised Directive could incorporate minimum training requirements for personnel and set requirements for demonstrating and maintaining competence over time, to reduce different cost environments.
TildeMODEL v2018

Ungarn konnte die Höhe der Schürfgebühr zu jeder Zeit frei festlegen, folglich hätte es auch so entscheiden können, das Gesetz nicht zu modifizieren.
Hungary was free to determine the mining fee at any time, i.e. it could have decided not to amend the Mining Act at all.
DGT v2019

Die EU wird in jedem Fall erst die Finanzielle Vorausschau für die Zeit nach 2014 festlegen müssen, bevor sie sich der finanziellen Auswirkungen bestimmter Verhandlungskapitel annimmt.
In any event, the EU will need to define its financial perspective for the period from 2014 before the financial implications of certain negotiating chapters can be tackled.
TildeMODEL v2018

Die Union wird die Finanzielle Vorausschau für die Zeit nach 2014 festlegen müssen, bevor sie die Verhandlungen beenden kann.
The EU will need to define its financial perspective for the period from 2014 before negotiations can be concluded.
TildeMODEL v2018

Dies würde jedoch nicht gelten für Verteidigungsfragen und Aktionen mit militärischen Mitteln, deren Mechanismen und Modalitäten der Konvent zu gegebener Zeit festlegen muss.
This would not apply, however, to matters to do with defence and action requiring military capacity, which are areas in which the Convention will have to lay down the mechanisms and practical arrangements in due course.
TildeMODEL v2018

Jede NZB gewährt Innertageskredite in Form von besicherten Innertages-Überziehungskrediten bei der NZB und / oder Innertages-Pensionsgeschäften mit NZBen gemäß den nachstehend genannten Voraussetzungen und den sonstigen gemeinsamen Mindestanforderungen , die der EZB-Rat von Zeit zu Zeit festlegen kann .
Each NCB shall provide intraday credit by means of collateralised intraday overdrafts at the NCB and / or intraday repurchase transactions with NCBs in compliance with the criteria laid down below and with the further minimum common features that the Governing Council of the ECB may specify from time to time .
ECB v1

Darin werden die Pflichten der Kammern festgeschrieben, die den Ort und die Zeit der Prüfungen festlegen.
The de cree stipulates the responsibilities of the Chambers, which decide on the place and time for the examinations.
EUbookshop v2