Übersetzung für "Zeit verschaffen" in Englisch
Das
könnte
uns
etwas
Zeit
verschaffen.
This
could
buy
us
some
time.
Tatoeba v2021-03-10
Das
sollte
uns
etwas
Zeit
verschaffen.
That
should
buy
us
some
time.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
müssen
mir
etwas
Zeit
verschaffen.
You're
going
to
have
to
get
me
some
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
werd
mein
Bestes
tun,
dir
Zeit
zu
verschaffen.
I'll
do
my
best
to
give
you
all
the
time
you
need,
Barney.
OpenSubtitles v2018
Der
Deal
sollte
Sarah
mehr
Zeit
und
Raum
verschaffen.
The
deal
that
was
cut...
was
to
buy
Sarah
time
and
space.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
den
anderen
nur
mehr
Zeit
verschaffen.
All
we
need
to
do
is
give
the
others
enough
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
nur
Felicity
und
ihrem
Vater
mehr
Zeit
verschaffen.
We
just
need
to
buy
Felicity
and
her
father
enough
time.
[Tires
squealing]
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
Schwert
entsorgt,
um
mir
etwas
Zeit
zu
verschaffen.
Ditched
the
sword
to
buy
myself
a
little
bit
of
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
dir
nicht
viel
Zeit
verschaffen,
aber
doch
einen
kleinen
Vorsprung.
I
can't
give
you
long,
but
I
can
give
you
a
head
start.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
müssen
Sie
uns
mehr
Zeit
verschaffen.
Now,
you
must
buy
us
more
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Ballonpumpe
verlangt,
um
uns
etwas
Zeit
zu
verschaffen.
I've
asked
for
a
balloon
pump
to
buy
us
some
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
herausfinden,
wie
ich
uns
etwas
Zeit
verschaffen
kann.
I'm
gonna
figure
out
how
to
buy
us
some
time.
OpenSubtitles v2018
Es
ging
dabei
darum,
dass
wir
uns
Zeit
verschaffen.
This
was
about
buying
us
time.
OpenSubtitles v2018
Damit
das
gelingt,
müssen
wir
ihnen
mehr
Zeit
verschaffen.
For
this
to
happen,
we
must
buy
them
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Ihnen
etwas
Zeit
verschaffen.
I'll
buy
you
some
time.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
uns
Zeit
verschaffen,
aber...
It'll
buy
us
some
time,
but...
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Lazar
aufhalten
und
Ihnen
Zeit
verschaffen.
I'm
gonna
try
and
get
something
going.
Slow
down
Lazar,
give
you
some
time.
OpenSubtitles v2018
Guts
blieb
umzingelt
zurück
um
mir
Zeit
zu
verschaffen!
Guts
stayed
behind
surrounded
by
enemies
to
buy
me
time!
OpenSubtitles v2018
Tun
Sie,
was
ich
sage,
um
uns
Zeit
zu
verschaffen.
Just
follow
my
lead
and
buy
some
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
mir
nur
etwas
Zeit
verschaffen.
I
just
needed
to
buy
some
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
euch
aber
ein
bisschen
Zeit
verschaffen.
Let
me
buy
you
some
time.
OpenSubtitles v2018
Das
sollte
uns
ein
wenig
Zeit
verschaffen.
That
should
buy
us
some
time.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
uns
etwas
Zeit
verschaffen.
That
would
give
us
something
Buy
time.
OpenSubtitles v2018
Sollte
Dingaan
ein
bisschen
Zeit
verschaffen.
Should
buy
Dingaan
a
little
time.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
uns
genug
Zeit
verschaffen...
That'll
buy
us
enough
time
to...
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
Zeit
verschaffen,
um
das
zu
ändern.
We
got
to
buy
time
to
change
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
mehr
Zeit
verschaffen
und
Amara
beschützen.
We
need
to
buy
some
more
time,
protect
Amara.
OpenSubtitles v2018