Translation of "Zeit der stille" in English
Es
folgt
eine
Zeit
der
Stille.
There
is
a
moment
of
silence.
WikiMatrix v1
Und
die
Zeit
der
Stille
war
ergreifend!
And
the
time
of
silence
was
so
impressive!
ParaCrawl v7.1
Und
wieder
sprechen
wir
von
der
Meditation
und
der
Zeit
in
der
Stille.
Again
we
speak
of
meditation
and
quiet
time.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
bleibt
noch
genügend
Zeit,
die
Stille
der
Wildnis
zu
genießen.
But
there
will
still
be
plenty
of
time
to
enjoy
the
peace
and
silence
of
the
wilderness.
ParaCrawl v7.1
In
der
neuen
Zeit
der
Stille
öffnet
sich
ein
Gedankenraum.
In
the
new
times
of
silence
a
space
of
thought
opens
up.
CCAligned v1
Der
Tanz
war
beendet
und
eine
Zeit
der
Stille
trat
ein.
The
dance
was
over
and
there
was
a
time
of
silence.
CCAligned v1
Es
ist
eine
Zeit
der
Stille
und
der
Besinnung.
This
is
the
season
of
peace
and
reflection.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
daran
geht
die
Andacht
mit
einer
Zeit
der
Stille
weiter.
After
this,
the
meeting
continues
with
a
period
of
silence.
ParaCrawl v7.1
Der
Kirchraum
blieb
die
ganze
Zeit
ein
Raum
der
Stille
und
des
Gebetes.
The
church
itself
remained
a
place
for
silence
and
for
prayer.
ParaCrawl v7.1
Vor
und
nach
dieser
Zeit
der
Stille
wird
gebetet
und
gesungen.
Before
and
after
this
period
of
silence,
there
is
praying
and
singing.
ParaCrawl v7.1
Es
folgt
eine
längere
Zeit
der
Stille.
There
follows
a
prolonged
period
of
silence.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
Zeit
der
Stille,
There
is
a
time
of
silence,
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
langen
Zeit
der
Stille
wurden
nun
unsere
Interseiten
komplett
überarbeitet.
After
a
long
time
of
silence
our
homepage
has
been
completely
remade.
ParaCrawl v7.1
Nach
einiger
Zeit
der
Stille
nickte
sie
zögernd.
After
some
seconds
of
silence,
she
nodded
hesitantly.
ParaCrawl v7.1
Wir
lesen
gemeinsam,
finden
aber
auch
gemeinsam
eine
Zeit
der
Stille.
We
read
together,
but
we
also
find
a
time
of
silence
together.
ParaCrawl v7.1
Oben
angekommen
verweilten
wir
einige
Zeit
in
der
Stille.
On
the
top
we
spent
time
in
silence
to
wait
for
the
sunrise.
ParaCrawl v7.1
Der
Herbst
ist
eine
Zeit
der
Stille,
eine
Zeit
des
Innehaltens
und
der
Ruhe.
Autumn
is
a
time
of
silence.
A
time
to
step
back
and
calm
down.
ParaCrawl v7.1
In
der
Anbetungskapelle
finden
viele
Pilger
eine
Zeit
der
Stille
und
begegnen
Jesus
in
der
Eucharistie.
In
the
Adoration
Chapel,
many
pilgrims
find
a
moment
of
silence
and
encounter
Jesus
in
the
Holy
Eucharist.
ParaCrawl v7.1
Eine
regelmäßige
Zeit
der
Stille
kann
Zugang
schaffen
zu
Wahrheit,
Erneuerung,
Inspiration
und
Stärke.
The
regular
practice
of
silence
can
give
access
to
a
source
of
truth,
renewal,
inspiration
and
empowerment.
ParaCrawl v7.1
Wir
heißen
Sie
willkommen
eine
unvergessliche
Zeit
in
der
Stille
und
Weite
der
Sahara
zu
erleben.
We
welcome
you
to
experience
an
unforgettable
time
in
the
calm
vastness
of
the
Sahara.
ParaCrawl v7.1
Ich
lie
ß
meine
Gedanken
still
werden
und
verbrachte
etwas
Zeit
der
Stille
zuzuhören.
I
waited.
I
quieted
my
thoughts
and
just
spent
time
listening
to
the
quiet.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
erinnern
wir
euch
fortwährend
an
die
Wichtigkeit
eurer
'Zeit
in
der
Stille'.
This
is
why
we
remind
you
over
and
over
again
of
the
importance
of
your
'quiet
time'.
ParaCrawl v7.1
Stelle
deshalb
sicher,
daß
dein
Tag
eine
Zeit
der
Ruhe
und
Stille
enthält.
Therefore,
make
sure
that
your
day
has
a
time
of
rest
and
quietness.
ParaCrawl v7.1
Wie
viele
von
Ihnen
wissen,
ist
das
die
Komposition,
wo
der
Pianist
auf
seiner
Bank
sitzt,
das
Piano
öffnet
und
da
sitzt
und
vier
Minuten
33
Sekunden
gar
nichts
tut
–
diese
Zeit
der
Stille.
As
many
of
you
know,
this
is
the
composition
where
the
pianist
sits
at
a
bench,
opens
up
the
piano
and
sits
and
does
nothing
for
four
minutes
and
33
seconds
--
that
period
of
silence.
TED2013 v1.1
Am
Vorabend
seines
einunddreißigsten
Geburtstages
–
es
war
gegen
neun
Uhr
abends,
die
Zeit
der
Stille
auf
den
Straßen
–
kamen
zwei
Herren
in
K.s
Wohnung.
The
evening
before
K.'s
thirty-first
birthday
-
it
was
about
nine
o'clock
in
the
evening,
the
time
when
the
streets
were
quiet
-
two
men
came
to
where
he
lived.
Books v1
Wie
viele
von
Ihnen
wissen,
ist
das
die
Komposition,
wo
der
Pianist
auf
seiner
Bank
sitzt,
das
Piano
öffnet
und
da
sitzt
und
vier
Minuten
33
Sekunden
gar
nichts
tut
-
diese
Zeit
der
Stille.
As
many
of
you
know,
this
is
the
composition
where
the
pianist
sits
at
a
bench,
opens
up
the
piano
and
sits
and
does
nothing
for
four
minutes
and
33
seconds
--
that
period
of
silence.
QED v2.0a
Eine
Zeit,
zu
zerreißen
und
eine
Zeit
zu
nähen,
eine
Zeit
der
Stille
und
eine
Zeit
zu
halten
zu
sprechen.
A
time
to
tear
and
a
time
to
sew,
a
time
to
keep
silence
and
a
time
to
speak.
ParaCrawl v7.1
Ein
bewusster
Raum
für
eine
Zeit
der
Stille
und
die
Verbundenheit
mit
der
Natur
werden
diesen
Prozess
weiter
vertiefen.
A
conscious
space
for
a
time
of
silence
and
the
bond
with
nature
will
further
deepen
this
process.
CCAligned v1
Diejenigen,
die
jetzt
diesen
Blog
verfolgen
seit
einiger
Zeit
wissen,
dass
eine
Zeit
der
Stille
nicht
unbedingt,
keine
Ausfallzeiten.
Those
who
have
been
following
this
blog
for
some
time
now
know
that
a
period
of
silence
doesn't
necessarily
mean
a
downtime.
ParaCrawl v7.1