Translation of "Zeigen klar" in English
Die
Studien
zeigen
ganz
klar,
dass
die
Leute
gerne
Geld
ausgeben
würden.
Studies
quite
clearly
show
that
people
would
be
happy
to
pay.
Europarl v8
Wie
diese
tragischen
Zahlen
klar
zeigen,
ist
die
Lage
nicht
einfach.
As
these
tragic
figures
clearly
show,
the
situation
is
not
a
simple
one.
Europarl v8
Wir
müssen
klar
zeigen,
dass
Gewalt
in
der
Gesellschaft
schlichtweg
untragbar
ist.
We
must
clearly
demonstrate
that
violence
is
simply
unacceptable
in
society.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
für
1996
aus
der
vorliegen
den
Tabelle
zeigen
dies
sehr
klar.
The
results
for
1996
which
are
presented
in
the
following
table
clearly
demonstrate
this.
EUbookshop v2
Die
Figuren
3
und
4
zeigen
klar
die
Montage
und
Betriebsweise
dieser
Vorrichtung.
FIGS.
3
and
4
clearly
illustrate
the
assembly
and
functioning
of
the
device.
EuroPat v2
Die
Frequenzspektren
der
elektromagnetischen
Abstrahlungen
zeigen
klar
erkennbar
die
Taktharmonischen
als
Hauptstörfrequenzen.
The
frequency
spectra
of
the
electromagnetic
emissions
clearly
discernibly
show
the
clock
harmonics
as
main
interference
frequencies.
EuroPat v2
Die
Ergebnisse
für
1997
aus
der
vorliegenden
Tabelle
zeigen
dies
sehr
klar.
The
results
for
1997
which
are
presented
in
the
following
table
clearly
demonstrate
this.
EUbookshop v2
Die
erfindungsgemäßen
Inhibitoren
1
bis
5
zeigen
dabei
klar
eine
wesentlich
höhere
Schutzwirkung.
Inhibitors
1
to
5
according
to
the
invention
clearly
show
a
significantly
better
protective
effect.
EuroPat v2
Der
nächste
G20-Gipfel
in
Australien
wird
es
wiederganz
klar
zeigen.
The
upcoming
G20
in
Australia
once
again
will
make
this
very
clear.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Diagramme
zeigen
klar
dieses
Muster.
The
two
graphs
clearly
show
both
patterns.
ParaCrawl v7.1
Seine
Schwarz-Weiß-Aufnahmen
zeigen
die
klar
gegliederten
Bauten
von
ihrer
besten
Seite.
His
black-and-white
photographs
show
the
clearly
arranged
buildings
at
their
very
best.
ParaCrawl v7.1
Die
Zuordnung
der
Schnitte
zueinander
lässt
sich
so
besonders
klar
zeigen.
Thus,
the
allocation
of
the
sections
can
be
shown
with
particular
clarity.
EuroPat v2
Mittlerweile
gibt
es
Studien,
die
klar
zeigen,
There
are
now
studies
clearly
showing
CCAligned v1
Anna:
Weil
man
seine
Öko-Überzeugung
ganz
klar
zeigen
wollte?
Anna:
Because
people
wanted
to
clearly
show
their
environmental
convictions?
CCAligned v1
Diese
zeigen
klar
das
Vorhandensein
von
kristallinen
Teilstrukturen.
These
clearly
show
the
presence
of
crystalline
substructures.
EuroPat v2
Um
es
klar
zeigen
wir
dieses
Video:
To
be
clear
we
show
this
video:
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
müssen
der
Kontext
und
die
Wortreihenfolge
dies
klar
zeigen:
Then
the
context
and
the
word
order
will
have
to
show
this
clearly:
ParaCrawl v7.1
Die
Fakten
sind,
wie
ich
zeigen
werde,
klar.
The
facts,
as
I
will
show,
are
clear.
ParaCrawl v7.1
Die
nächsten
Fotos
zeigen
ganz
klar,
WER
zum
Schluss
das
Geschehen
dominierte:
The
next
photos
clearly
show
WHO
has
dominated
at
the
end
of
the
action:
ParaCrawl v7.1
Zeigen
Sie
ganz
klar,
was
Sie
möchten.
Show
clearly
what
you
want.
ParaCrawl v7.1
Studien
über
nachhaltige
Getränke-Verpackungen
zeigen
klar
weitere
Vorzüge
auf.
Studies
on
sustainable
beverage
packaging
also
show
further
advantages.
ParaCrawl v7.1
Die
uns
vorliegenden
Ergebnisse
zeigen
klar
und
deutlich,
dass
das
nicht
der
Fall
ist.
The
results
we
are
seeing
demonstrate
clearly
that
that
is
not
the
case.
Europarl v8
Die
Verhandlungen,
die
im
Dezember
in
Bali
aufgenommen
werden,
werden
das
klar
zeigen.
The
negotiations
that
will
begin
in
Bali
in
December
will
clearly
demonstrate
this.
Europarl v8
Unsere
Daten
zeigen
klar,
dass
viele
talentierte
Leute
ihrer
Hingabe
einfach
nicht
treu
bleiben.
Our
data
show
very
clearly
that
there
are
many
talented
individuals
who
simply
do
not
follow
through
on
their
commitments.
TED2020 v1
Die
signifikanten
Emissionsreduktionen
der
vergangenen
fünf
Jahre
zeigen
klar,
welchen
Nutzen
verbindliche
Zielvorgaben
haben.
The
significant
emission
decreases
we
have
achieved
over
the
past
five
years
clearly
illustrate
the
value
of
binding
targets.
TildeMODEL v2018
Die
jüngsten
Ereignisse
im
Kosovo
zeigen
klar,
wie
prekär
die
Lage
dort
ist.
Recent
events
in
Kosovo
demonstrate
clearly
how
precarious
the
situation
is
there.
TildeMODEL v2018