Translation of "Zeichnet ein bild" in English

Die Kommissarin zeichnet ein ziemlich deprimierendes Bild.
The Commissioner paints a rather depressing picture.
Europarl v8

Jemand setzt sich hin und zeichnet ein Bild.
And someone sits down and draws a picture.
TED2020 v1

Ansonsten freilich zeichnet sich ein düsteres Bild ab.
But the rest of the picture is bleak.
News-Commentary v14

Der Kommissionsvertreter zeichnet ein anderes Bild der Lage.
The Commission presented quite a different picture.
TildeMODEL v2018

Der globale Wettbewerbsbericht4 zeichnet ein ähnliches Bild.
A similar picture emerges from the Global Competitiveness Report4.
TildeMODEL v2018

Ein heute veröffentlichter Bericht zeichnet ein besorgniserregendes Bild der europäischen Meere.
A new report published today paints a worrying picture of Europe's seas.
TildeMODEL v2018

Das Grünbuch zeichnet ein düsteres Bild der europäischen Fischereien.
The Green Paper presents a bleak picture of the situation of European fisheries today.
TildeMODEL v2018

Positive Sprache zeichnet ein Bild von einem völlig neuen Leben.
Positive language paints the picture of a brand-new life.
OpenSubtitles v2018

Es zeichnet ein deutlicheres Bild von Foster.
It gives a clearer picture of Foster.
OpenSubtitles v2018

Sie zeichnet ein übles Bild von Billy.
She paints a rotten picture of Billy.
OpenSubtitles v2018

Sie zeichnet ein anderes Bild der Offenbarung.
Paints a different view of Revelations.
OpenSubtitles v2018

Die Tabelle 7 zeichnet zugleich ein differenziertes Bild über die Struktur der Kooperativenmitglieder.
Table 7 also reveals a differentiated picture of the structure of the cooperative memberships.
EUbookshop v2

Er zeichnet demnach ein verzerrtes Bild von der Rechts wirklichkeit.
It is a compromise which has necessitated a great deal of good will.
EUbookshop v2

Dieses Unterkapitel zeichnet ein Bild von der Struktur des Straßengüterverkehrssektors der Europäischen Union.
In this sub-section the structure of the road transport sector in the European Community is profiled.
EUbookshop v2

Es zeichnet ein detailliertes Bild der Mediennutzungsgewohnheiten von Migranten.
It draws a detailed picture of migrants' usage of media.
ParaCrawl v7.1

Joseph Vilsmaier zeichnet ein atemberaubend schönes Bild der Alpenrepublik.
Joseph Vilsmaier paints a breathtakingly beautiful picture of the alpine republic.
ParaCrawl v7.1

Er zeichnet ein aktuelles Bild vom Strukturwandel im deutschen Handel.
It gives a current overview of structural change in the German retail sector.
ParaCrawl v7.1

Der mit Laiendarsteller*innen gedrehte Film zeichnet ein düsteres Bild der Talibanzeit.
The film, shot with non-professional actors, paints a grim picture of the Taliban period.
ParaCrawl v7.1

In Schottland zeichnet sich ein ähnliches Bild ab.
It's a similar story in Scotland.
ParaCrawl v7.1

In Afrika und im Mittleren Osten zeichnet sich ein gemischtes Bild ab.
Africa and the Middle East present a mixed picture.
ParaCrawl v7.1

Deshalb zeichnet Sie ein realistisches Bild meiner Situation auf.
So She paints a realistic picture of my situation.
ParaCrawl v7.1

Mellor, in, zeichnet ein ähnliches Bild:
Mellor, in, paints a similar picture:
ParaCrawl v7.1