Translation of "Zeichen deuten" in English
Und
manche
Zeichen
deuten
darauf,
dass
die
Industrie
die
Botschaft
versteht.
And
there
are
signs
that
the
industry
is
getting
the
message.
TED2013 v1.1
Sie
ermöglichen
uns,
komplexe
und
widersprüchliche
Zeichen
zu
deuten.
They
allow
us
to
interpret
its
complex
and
contradictory
signals.
TED2020 v1
Alle
zeichen
deuten
darauf
hin,
dass
der
Häuptling
heute
erscheint.
Every
sign
predicted
that
the
Great
One
would
come
to
us
today.
OpenSubtitles v2018
Alle
Zeichen
deuten
immer
noch
auf
Tate.
All
the
signs
still
point
to
Tate.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche,
diese
Zeichen
zu
deuten.
I'm
trying
to
figure
out
what
this
signs
mean.
OpenSubtitles v2018
Alle
Zeichen
deuten
auf
heißen
Hybriden/Vampir-Sex
hin.
All
signs
point
to
hot
hybrid
vampire
sex.
OpenSubtitles v2018
Es
fällt
mir
sonst
leicht,
Zeichen
zu
deuten.
I'm
usually
much
better
at
picking
up
signals.
OpenSubtitles v2018
Die
Priester
konnten
die
Zeichen
nicht
deuten.
The
priests
couldn't
read
the
signs,
Majesty.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
das
als
gutes
Zeichen
deuten?
Can
I
read
into
that?
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
es
wissen,
die
Zeichen
deuten
müssen.
I
should
have
known.
I
should
have
seen
the
signs.
OpenSubtitles v2018
Alle
Zeichen
deuten
auf
Terrorchef
Matthias
und
seine
Widerstandsbewegung.
And
all
signs
point
to
terrorist
leader
Matthias,
and
his
resistance
movement.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
die
Zeichen
besser
deuten,
Joe.
You
missed
the
fucking
signs.
OpenSubtitles v2018
Feste
Felder
sind
ein
ungünstiges
Zeichen
und
deuten
auf
eine
schwierigere
Prognose
hin.
Solid
fields
are
an
unfavorable
sign
and
indicate
a
more
difficult
prognosis.
ParaCrawl v7.1
Alle
Zeichen
deuten
auf
„Ja“.
All
signs
point
to
“yes.”
CCAligned v1
Die
Zeichen
deuten
auf
Vertreter
der
Spezie
"Felis
lybica
catus"
hin.
The
signs
are
telling
us
that
it
was
the
species
"Felis
lybica
catus".
ParaCrawl v7.1
Alle
Zeichen
deuten
darauf
hin,
dass
die
Person
Hilfe
benötigt.
All
the
signs
are
there
that
he
needs
help.
ParaCrawl v7.1
Alle
Zeichen
deuten
auf
eine
große
und
segensreiche
Evangelisation
hin.
All
signs
point
to
a
great
and
fruitful
Gospel
Crusade.
ParaCrawl v7.1
Und
alle
Zeichen
deuten
darauf
hin,
dass
sich
die
Verbreitung
der
Technologien
beschleunigt.
And
all
signs
indicate
that
the
pace
of
adoption
is
accelerating.
News-Commentary v14
Ich
kann
auch
Zeichen
deuten.
I
can
read
tells,
too.
OpenSubtitles v2018
Alle
Zeichen
deuten
darauf
hin,
dass
Aaron
festgestellt
hat,
wer
das
ist.
All
the
signs
indicate
that
Aaron
did
determine
who
it
was.
OpenSubtitles v2018
Jeder,
der
uns
sucht,
würde
es
als
Zeichen...
von
uns
deuten.
Anyone
looking
for
our
trail
would
see
it
as
a
sign
we'd
passed
that
way.
OpenSubtitles v2018
Wie
anders
sollten
wir
dieses
Zeichen
deuten,
als
dass
es
mit
unserer
Zukunft
vorbei
war?
How
should
be
the
interpretation
of
this
signal
for
our
future?
ParaCrawl v7.1
Bei
ihnen
musste
man
Rat
holen,
wenn
man
die
Zeichen
der
Natur
deuten
wollte.
One
had
to
go
to
them
for
advice
when
one
wanted
to
interpret
the
signs
of
nature.
ParaCrawl v7.1
Blaue
und
weiße
Zeichen
deuten
darauf
hin,
wo
man
innerhalb
der
Station
gehen.
Blue
and
white
signs
indicate
where
to
go
within
the
station.
ParaCrawl v7.1