Translation of "Zeichen der zeit erkennen" in English

Wie sorglose Riesen konnten sie die Zeichen der Zeit nicht erkennen.
Like reckless giants, they did not heed the omens.
News-Commentary v14

Man muss die Zeichen der Zeit erkennen.
One has to see the signs of the times.
OpenSubtitles v2018

Rechtzeitig die Zeichen der Zeit erkennen und danach handeln.
Recognising the signs of the times early and then taking decisive action.
ParaCrawl v7.1

So nur werdet ihr die Zeichen der Zeit erkennen können.“
Thus, and only thus shall you be able to discern the signs of the time.”
ParaCrawl v7.1

Wie kann man die »Zeichen der Zeit« erkennen?
How can we recognize the "signs of the times"?
ParaCrawl v7.1

Unser Problem ist nicht, dass wir die Zeichen der Zeit nicht erkennen würden.
Our problem is not that we do not understand the times.
Europarl v8

Aber das sind wenige Ausnahmen, der Rest hat die Zeichen der Zeit erkennen müssen.
But these are few exceptions, the rest has had to recognize the signs of time.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass dieser Bericht nur der Anfang ist und dass die Kommission nicht nur diesen einen Bericht berücksichtigen, sondern auch die Zeichen der Zeit erkennen und die erforderlichen Initiativen ergreifen wird, mit denen sich im Übrigen in letzter Zeit auch der Rat beschäftigt.
I would like to believe that this report is just the beginning and that the Commission will respond not only to this specific report but also to the signs of the times, by taking the necessary initiatives with which, it should be added, the Council has also been preoccupied recently.
Europarl v8

Während sich die stille politische Revolution weiter entfaltet, ist die Frage, ob sie die Zeichen der Zeit erkennen, oder ob sie versuchen werden, eine Ordnung aufrecht zu erhalten, die – wie die französische Monarchie – nicht zu retten ist.
As the country’s silent political revolution continues to unfold, the question is whether they will heed its signs, or attempt to maintain an order that – like the French monarchy – cannot be saved.
News-Commentary v14

Die ausgewogene Präsenz großer und kleiner Unternehmen beweist, daß es in der Informationsgesellschaft Platz gibt für all diejenigen, die die Zeichen der Zeit erkennen, sie zerstreut vor allem aber auch die Befürchtungen, daß die mittelständischen Betriebe völlig untergehen werden und die Arbeitslosigkeit weiter ansteigen wird.
The balance between large and small firms shows that there is room in the "information society" for anyone who is in tune with the times; in particular it dispels fears of SMEs being wiped out and unemployment increasing unchecked.
TildeMODEL v2018

Sich selbst verantwortlich zu sein heißt, die Zeichen der Zeit richtig erkennen und nicht auf die Marktinstrumente in Brüssel zurückzugreifen, sondern sich selbst zu helfen.
Taking responsibility for oneself means reading the signs of the times correctly and not falling back on market instruments in Brussels, but engaging instead in self-help.
TildeMODEL v2018

Wir laufen Gefahr, dass der EU-Gipfel die Zeichen der Zeit nicht erkennen wird, auf ein "Weiter so" setzen wird.
We are running the risk that the EU Summit will not read the signs of the times, that it will carry on as if it is 'business as usual'.
Europarl v8

Hier zeigt es sich, daß dieses Wissen, um was es bei der Imitationskirche geht, höchst wichtig ist, um die Zeichen der Zeit zu erkennen.
Here it turns out that this knowledge what the man-made church is all about is highly important to recognize the signs of the time.
CCAligned v1

Dies ist aber nicht nach dem Willen Gottes, daß die Menschen in Kenntnis gesetzt werden zuvor, wann der Tag und die Stunde gekommen ist, da Er Gericht hält über sie, sondern sie sollen nur wissen, daß das Ende nahe ist, und an den Zeichen der Zeit dieses Ende erkennen.
But it is not God’s will that people shall receive knowledge of the day and hour when He sits in judgment over them, they shall only know that the end is near and by the signs of the time become aware of this end.
ParaCrawl v7.1

Wer der Vergangenheit nachtrauert, wird auf dem Weg feststecken, dieses Hindernis der Vergangenheit wird ihn blockieren und ihn daran hindern, die Zeichen der Zeit zu erkennen, und sich Unserem Willen hinzugeben.
Whoever yearns for the past will be left on the way, this impediment of the past will keep you bound and will hinder you from seeing the instant and surrendering to Our Will.
ParaCrawl v7.1

Bei allen Zusammenkünften hat man sich aber auch bemüht, die Zeichen der Zeit zu erkennen, indem man versuchte, Antworten auf den Appell des Herrn zu finden angesichts der Situationen, die die Kirche auf unserem Kontinent und in der ganzen Welt gerade durchlebt.
But at the same time, in all the meetings, we have been working on a reading of the signs of the times, trying to give a reply to the Lord's call in the situations in which the Church herself lives on the Continent and all over the world.
ParaCrawl v7.1

Natürlich muss sich die Kirche dann auch umsehen, es verstehen, die Zeichen der Zeit zu erkennen, sich anzupassen, wenn auch stets in Treue zu ihrer Sendung.
Certainly then the Church must look around and read the signs of the times, and know how to adapt, always in fidelity to its mission.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt indessen nicht allein der Biologie überlassen, in der Auseinandersetzung mit dem Kreationismus die Zeichen der Zeit zu erkennen.
But it is not the task of biology alone to recognize the signs of the times in the argument with creationism.
ParaCrawl v7.1

Ihr könnet dessen gewiß sein, daß sich alles erfüllet, was Ich durch Seher und Propheten verkündet habe, denn das Ende rückt immer näher, und ihr werdet es an den Zeichen der Zeit erkennen, in welcher Stunde ihr lebt.
You can rest assured that everything I have announced through seers and prophets will fulfil itself, for the end moves ever closer and by the signs of the times you will recognise the hour you live in.
ParaCrawl v7.1

Selbst langjährig profitable Mittelständler können schnell in Schieflage geraten, wenn sie die Zeichen der Zeit zu spät erkennen.
Even long-standing profitable medium-sized companies can quickly get into trouble when they recognize the signs of the time too late.
ParaCrawl v7.1

Die Zeichen der Zeit zu erkennen, wie die Pastoralkonstitution des Zweiten Vatikanischen Konzils es genannt hat, ist weiterhin eine zentrale und höchst aktuelle Aufgabe.
It remains a central and highly topical task to recognize the signs of the times, as the Pastoral Constitution on the Church of the Second Vatican Council has called it.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Leiter der Kirche jetzt die Zeichen der Zeit erkennen, werden sie nicht 90% ihrer Kraft verwenden, um Strukturen zu stützen, die sich schon mittelfristig erübrigen werden, sondern ihr Geld, ihre Kreativität und ihre immensen personellen Möglichkeiten nutzen, an etwas Zukunftsfähigem zu bauen.
If the leaders of the church would recognise the signs of the times right now, they would not be using 90% of their strength to support structures that are going to be rendered obsolete in the near future, but would pour their money, creativity and immense personal abilities to build something that actually has a future.
ParaCrawl v7.1

Lerne, die Zeichen der Zeit zu erkennen und herauszufinden, was dein Team gegen steigende Kosten, Burnout und sinkende Produktivität unternehmen kann.
Learn to recognize the signs and discover what your team can do to combat rising costs, employee burnout, and decreased productivity.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass sie bei diesem Tun berücksichtigen, dass es jedes Mal, wenn wir versuchen, in der jeweils gegenwärtigen Lage die Zeichen der Zeit zu erkennen, angebracht ist, die Jugendlichen und die Alten anzuhören.
It is my hope that, in doing so, they will realize that whenever we attempt to read the signs of the times it is helpful to listen to young people and the elderly.
ParaCrawl v7.1

Wir sind eingeladen, uns der Zukunft zu öffnen und immer wieder neu die Zeichen der Zeit zu erkennen.
We are invited to be open to the future, and ever anew to interpret the signs of the times.
ParaCrawl v7.1

Sie ruft sie dazu auf, die Zeichen der Zeit zu erkennen und alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die Ernährung der Weltbevölkerung zu sichern und den Hunger so schnell wie möglich, spätestens aber bis 2030 vollständig zu überwinden.
It calls them to recognizse the signs of the times and to do everything in their power to secure nutrition for the world population and to completely eradi-cate hunger by 2030 at the latest - and sooner if possible.
ParaCrawl v7.1

Für die Zukunft wünschen sie sich, noch besser zu werden – die Zeichen der Zeit zu erkennen und dabei weiterhin auf Qualität statt Quantität zu setzen.
His motto for the present and the future: recognize the signs of the times while relying on quality rather than quantity.
ParaCrawl v7.1