Translation of "Zeichen der zeit erkennen" in English
Wie
sorglose
Riesen
konnten
sie
die
Zeichen
der
Zeit
nicht
erkennen.
Like
reckless
giants,
they
did
not
heed
the
omens.
News-Commentary v14
Man
muss
die
Zeichen
der
Zeit
erkennen.
One
has
to
see
the
signs
of
the
times.
OpenSubtitles v2018
Rechtzeitig
die
Zeichen
der
Zeit
erkennen
und
danach
handeln.
Recognising
the
signs
of
the
times
early
and
then
taking
decisive
action.
ParaCrawl v7.1
So
nur
werdet
ihr
die
Zeichen
der
Zeit
erkennen
können.“
Thus,
and
only
thus
shall
you
be
able
to
discern
the
signs
of
the
time.”
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
man
die
»Zeichen
der
Zeit«
erkennen?
How
can
we
recognize
the
"signs
of
the
times"?
ParaCrawl v7.1
Unser
Problem
ist
nicht,
dass
wir
die
Zeichen
der
Zeit
nicht
erkennen
würden.
Our
problem
is
not
that
we
do
not
understand
the
times.
Europarl v8
Aber
das
sind
wenige
Ausnahmen,
der
Rest
hat
die
Zeichen
der
Zeit
erkennen
müssen.
But
these
are
few
exceptions,
the
rest
has
had
to
recognize
the
signs
of
time.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
dieser
Bericht
nur
der
Anfang
ist
und
dass
die
Kommission
nicht
nur
diesen
einen
Bericht
berücksichtigen,
sondern
auch
die
Zeichen
der
Zeit
erkennen
und
die
erforderlichen
Initiativen
ergreifen
wird,
mit
denen
sich
im
Übrigen
in
letzter
Zeit
auch
der
Rat
beschäftigt.
I
would
like
to
believe
that
this
report
is
just
the
beginning
and
that
the
Commission
will
respond
not
only
to
this
specific
report
but
also
to
the
signs
of
the
times,
by
taking
the
necessary
initiatives
with
which,
it
should
be
added,
the
Council
has
also
been
preoccupied
recently.
Europarl v8
Während
sich
die
stille
politische
Revolution
weiter
entfaltet,
ist
die
Frage,
ob
sie
die
Zeichen
der
Zeit
erkennen,
oder
ob
sie
versuchen
werden,
eine
Ordnung
aufrecht
zu
erhalten,
die
–
wie
die
französische
Monarchie
–
nicht
zu
retten
ist.
As
the
country’s
silent
political
revolution
continues
to
unfold,
the
question
is
whether
they
will
heed
its
signs,
or
attempt
to
maintain
an
order
that
–
like
the
French
monarchy
–
cannot
be
saved.
News-Commentary v14
Die
ausgewogene
Präsenz
großer
und
kleiner
Unternehmen
beweist,
daß
es
in
der
Informationsgesellschaft
Platz
gibt
für
all
diejenigen,
die
die
Zeichen
der
Zeit
erkennen,
sie
zerstreut
vor
allem
aber
auch
die
Befürchtungen,
daß
die
mittelständischen
Betriebe
völlig
untergehen
werden
und
die
Arbeitslosigkeit
weiter
ansteigen
wird.
The
balance
between
large
and
small
firms
shows
that
there
is
room
in
the
"information
society"
for
anyone
who
is
in
tune
with
the
times;
in
particular
it
dispels
fears
of
SMEs
being
wiped
out
and
unemployment
increasing
unchecked.
TildeMODEL v2018
Sich
selbst
verantwortlich
zu
sein
heißt,
die
Zeichen
der
Zeit
richtig
erkennen
und
nicht
auf
die
Marktinstrumente
in
Brüssel
zurückzugreifen,
sondern
sich
selbst
zu
helfen.
Taking
responsibility
for
oneself
means
reading
the
signs
of
the
times
correctly
and
not
falling
back
on
market
instruments
in
Brussels,
but
engaging
instead
in
self-help.
TildeMODEL v2018
Wir
laufen
Gefahr,
dass
der
EU-Gipfel
die
Zeichen
der
Zeit
nicht
erkennen
wird,
auf
ein
"Weiter
so"
setzen
wird.
We
are
running
the
risk
that
the
EU
Summit
will
not
read
the
signs
of
the
times,
that
it
will
carry
on
as
if
it
is
'business
as
usual'.
Europarl v8
Hier
zeigt
es
sich,
daß
dieses
Wissen,
um
was
es
bei
der
Imitationskirche
geht,
höchst
wichtig
ist,
um
die
Zeichen
der
Zeit
zu
erkennen.
Here
it
turns
out
that
this
knowledge
what
the
man-made
church
is
all
about
is
highly
important
to
recognize
the
signs
of
the
time.
CCAligned v1
Dies
ist
aber
nicht
nach
dem
Willen
Gottes,
daß
die
Menschen
in
Kenntnis
gesetzt
werden
zuvor,
wann
der
Tag
und
die
Stunde
gekommen
ist,
da
Er
Gericht
hält
über
sie,
sondern
sie
sollen
nur
wissen,
daß
das
Ende
nahe
ist,
und
an
den
Zeichen
der
Zeit
dieses
Ende
erkennen.
But
it
is
not
God’s
will
that
people
shall
receive
knowledge
of
the
day
and
hour
when
He
sits
in
judgment
over
them,
they
shall
only
know
that
the
end
is
near
and
by
the
signs
of
the
time
become
aware
of
this
end.
ParaCrawl v7.1
Wer
der
Vergangenheit
nachtrauert,
wird
auf
dem
Weg
feststecken,
dieses
Hindernis
der
Vergangenheit
wird
ihn
blockieren
und
ihn
daran
hindern,
die
Zeichen
der
Zeit
zu
erkennen,
und
sich
Unserem
Willen
hinzugeben.
Whoever
yearns
for
the
past
will
be
left
on
the
way,
this
impediment
of
the
past
will
keep
you
bound
and
will
hinder
you
from
seeing
the
instant
and
surrendering
to
Our
Will.
ParaCrawl v7.1
Bei
allen
Zusammenkünften
hat
man
sich
aber
auch
bemüht,
die
Zeichen
der
Zeit
zu
erkennen,
indem
man
versuchte,
Antworten
auf
den
Appell
des
Herrn
zu
finden
angesichts
der
Situationen,
die
die
Kirche
auf
unserem
Kontinent
und
in
der
ganzen
Welt
gerade
durchlebt.
But
at
the
same
time,
in
all
the
meetings,
we
have
been
working
on
a
reading
of
the
signs
of
the
times,
trying
to
give
a
reply
to
the
Lord's
call
in
the
situations
in
which
the
Church
herself
lives
on
the
Continent
and
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
muss
sich
die
Kirche
dann
auch
umsehen,
es
verstehen,
die
Zeichen
der
Zeit
zu
erkennen,
sich
anzupassen,
wenn
auch
stets
in
Treue
zu
ihrer
Sendung.
Certainly
then
the
Church
must
look
around
and
read
the
signs
of
the
times,
and
know
how
to
adapt,
always
in
fidelity
to
its
mission.
ParaCrawl v7.1
Es
bleibt
indessen
nicht
allein
der
Biologie
überlassen,
in
der
Auseinandersetzung
mit
dem
Kreationismus
die
Zeichen
der
Zeit
zu
erkennen.
But
it
is
not
the
task
of
biology
alone
to
recognize
the
signs
of
the
times
in
the
argument
with
creationism.
ParaCrawl v7.1
Ihr
könnet
dessen
gewiß
sein,
daß
sich
alles
erfüllet,
was
Ich
durch
Seher
und
Propheten
verkündet
habe,
denn
das
Ende
rückt
immer
näher,
und
ihr
werdet
es
an
den
Zeichen
der
Zeit
erkennen,
in
welcher
Stunde
ihr
lebt.
You
can
rest
assured
that
everything
I
have
announced
through
seers
and
prophets
will
fulfil
itself,
for
the
end
moves
ever
closer
and
by
the
signs
of
the
times
you
will
recognise
the
hour
you
live
in.
ParaCrawl v7.1
Selbst
langjährig
profitable
Mittelständler
können
schnell
in
Schieflage
geraten,
wenn
sie
die
Zeichen
der
Zeit
zu
spät
erkennen.
Even
long-standing
profitable
medium-sized
companies
can
quickly
get
into
trouble
when
they
recognize
the
signs
of
the
time
too
late.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeichen
der
Zeit
zu
erkennen,
wie
die
Pastoralkonstitution
des
Zweiten
Vatikanischen
Konzils
es
genannt
hat,
ist
weiterhin
eine
zentrale
und
höchst
aktuelle
Aufgabe.
It
remains
a
central
and
highly
topical
task
to
recognize
the
signs
of
the
times,
as
the
Pastoral
Constitution
on
the
Church
of
the
Second
Vatican
Council
has
called
it.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Leiter
der
Kirche
jetzt
die
Zeichen
der
Zeit
erkennen,
werden
sie
nicht
90%
ihrer
Kraft
verwenden,
um
Strukturen
zu
stützen,
die
sich
schon
mittelfristig
erübrigen
werden,
sondern
ihr
Geld,
ihre
Kreativität
und
ihre
immensen
personellen
Möglichkeiten
nutzen,
an
etwas
Zukunftsfähigem
zu
bauen.
If
the
leaders
of
the
church
would
recognise
the
signs
of
the
times
right
now,
they
would
not
be
using
90%
of
their
strength
to
support
structures
that
are
going
to
be
rendered
obsolete
in
the
near
future,
but
would
pour
their
money,
creativity
and
immense
personal
abilities
to
build
something
that
actually
has
a
future.
ParaCrawl v7.1
Lerne,
die
Zeichen
der
Zeit
zu
erkennen
und
herauszufinden,
was
dein
Team
gegen
steigende
Kosten,
Burnout
und
sinkende
Produktivität
unternehmen
kann.
Learn
to
recognize
the
signs
and
discover
what
your
team
can
do
to
combat
rising
costs,
employee
burnout,
and
decreased
productivity.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
sie
bei
diesem
Tun
berücksichtigen,
dass
es
jedes
Mal,
wenn
wir
versuchen,
in
der
jeweils
gegenwärtigen
Lage
die
Zeichen
der
Zeit
zu
erkennen,
angebracht
ist,
die
Jugendlichen
und
die
Alten
anzuhören.
It
is
my
hope
that,
in
doing
so,
they
will
realize
that
whenever
we
attempt
to
read
the
signs
of
the
times
it
is
helpful
to
listen
to
young
people
and
the
elderly.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
eingeladen,
uns
der
Zukunft
zu
öffnen
und
immer
wieder
neu
die
Zeichen
der
Zeit
zu
erkennen.
We
are
invited
to
be
open
to
the
future,
and
ever
anew
to
interpret
the
signs
of
the
times.
ParaCrawl v7.1
Sie
ruft
sie
dazu
auf,
die
Zeichen
der
Zeit
zu
erkennen
und
alles
in
ihrer
Macht
Stehende
zu
tun,
um
die
Ernährung
der
Weltbevölkerung
zu
sichern
und
den
Hunger
so
schnell
wie
möglich,
spätestens
aber
bis
2030
vollständig
zu
überwinden.
It
calls
them
to
recognizse
the
signs
of
the
times
and
to
do
everything
in
their
power
to
secure
nutrition
for
the
world
population
and
to
completely
eradi-cate
hunger
by
2030
at
the
latest
-
and
sooner
if
possible.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Zukunft
wünschen
sie
sich,
noch
besser
zu
werden
–
die
Zeichen
der
Zeit
zu
erkennen
und
dabei
weiterhin
auf
Qualität
statt
Quantität
zu
setzen.
His
motto
for
the
present
and
the
future:
recognize
the
signs
of
the
times
while
relying
on
quality
rather
than
quantity.
ParaCrawl v7.1