Translation of "Zehnmal mehr" in English

Zehnmal mehr Menschen versuchen, sich das Leben zu nehmen.
Ten times that number attempt suicide.
Europarl v8

Er kennt zehnmal mehr englische Wörter als ich.
He knows ten times as many English words as me.
Tatoeba v2021-03-10

Sie kennt zehnmal mehr englische Wörter als ich.
She knows ten times as many English words as I do.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist zehnmal mehr wert als die Mutter.
Child's worth 10 of the mother.
OpenSubtitles v2018

Es gibt hier zehnmal mehr Frauen als Männer.
Do you know the women outnumber the men ten to one?
OpenSubtitles v2018

Die Einhaltung van Vorschriften kann sie zehnmal mehr kosten als große Unternehmen.
For them, complying with regulation can be ten times more expensive than for large companies.
TildeMODEL v2018

Nochmal 100 Schlümpfe ergeben zehnmal mehr Energie...
One hundred more Smurfs, that's ten times the power...
OpenSubtitles v2018

Sie sind ein Arschloch, also bin ich es zehnmal mehr.
You choose to be an ass. I'm being one back but I can be ten times worse.
OpenSubtitles v2018

Das ist zehnmal mehr, als Ihr für Euren Sohn bezahlt habt.
That is ten times what you paid for your son.
OpenSubtitles v2018

Die Leute finden es immer heraus und dann tut es zehnmal mehr weh.
People always find out, and it hurts them ten times more.
OpenSubtitles v2018

Dieser Monger ist zehnmal mehr wert als du!
This Monger is worth 10 times as much as you!
OpenSubtitles v2018

Es zieht zehnmal mehr Strom als sonst.
It's drawing ten times more than normal.
OpenSubtitles v2018

Zehnmal mehr, als man es von einer Kultur in dem Stadium erwartet.
That's ten times what you'd expect to see in a culture at this stage of development.
OpenSubtitles v2018

Du gibst zehnmal mehr Geld für Kleider aus als wir uns leisten können.
You're outta control, Carrie. OK? Ya--Ya spend 10 times more on clothes than we can afford.
OpenSubtitles v2018

Die Salazars zahlen dir zehnmal mehr, als was du im Moment kriegst.
I can get to her. The Salazars will pay you at least ten times more than what you're getting.
OpenSubtitles v2018

Mittlerweile nahm Kanada letztes Jahr zehnmal mehr syrische Flüchtlinge auf als die USA.
Meanwhile, Canada admitted 10 times more Syrian refugees in the last year than did the United States.
TED2020 v1

Er ist zehnmal mehr wert als du.
He is ten times as good.
OpenSubtitles v2018

Das ist zehnmal mehr als der Energieverbrauch der gesamten Erdbevölkerung.
That is ten times more than the energy consumption of the whole population of the world.
EUbookshop v2

Wir haben zehnmal mehr Informationen als Dick Pound und Lance Armstrong zusammen.
We have ten times more information than Dick Pound and Armstrong together.
OpenSubtitles v2018

Das ist zehnmal mehr, als der bis anhin üblicherweise eingesetzte Separator aufweist.
That is about ten times more than is offered by the Separator commonly used up to now.
ParaCrawl v7.1

Das kostete am Ende zehnmal mehr als mein ursprüngliches Budget.
This ended up costing ten times more than my original budget.
ParaCrawl v7.1

Es könnte zehnmal mehr Energie aufnehmen als herkömmliche Graphit-Anoden wie in Lithium-Ionen-Batterien.
It could store ten times more energy than conventional graphite anodes in lithium-ion batteries.
ParaCrawl v7.1

Das wird aber zehnmal mehr für uns zur Notwendigkeit.
For us that upheaval will be ten times more necessary.
ParaCrawl v7.1

Es enthält zehnmal mehr Vitamin A als Rinderleber pro Gramm.
It contains 10 times more vitamin A than beef liver per gram.
ParaCrawl v7.1