Translation of "Zehnmal mehr" in English
Zehnmal
mehr
Menschen
versuchen,
sich
das
Leben
zu
nehmen.
Ten
times
that
number
attempt
suicide.
Europarl v8
Er
kennt
zehnmal
mehr
englische
Wörter
als
ich.
He
knows
ten
times
as
many
English
words
as
me.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
kennt
zehnmal
mehr
englische
Wörter
als
ich.
She
knows
ten
times
as
many
English
words
as
I
do.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
zehnmal
mehr
wert
als
die
Mutter.
Child's
worth
10
of
the
mother.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
hier
zehnmal
mehr
Frauen
als
Männer.
Do
you
know
the
women
outnumber
the
men
ten
to
one?
OpenSubtitles v2018
Die
Einhaltung
van
Vorschriften
kann
sie
zehnmal
mehr
kosten
als
große
Unternehmen.
For
them,
complying
with
regulation
can
be
ten
times
more
expensive
than
for
large
companies.
TildeMODEL v2018
Nochmal
100
Schlümpfe
ergeben
zehnmal
mehr
Energie...
One
hundred
more
Smurfs,
that's
ten
times
the
power...
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
Arschloch,
also
bin
ich
es
zehnmal
mehr.
You
choose
to
be
an
ass.
I'm
being
one
back
but
I
can
be
ten
times
worse.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
zehnmal
mehr,
als
Ihr
für
Euren
Sohn
bezahlt
habt.
That
is
ten
times
what
you
paid
for
your
son.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
finden
es
immer
heraus
und
dann
tut
es
zehnmal
mehr
weh.
People
always
find
out,
and
it
hurts
them
ten
times
more.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Monger
ist
zehnmal
mehr
wert
als
du!
This
Monger
is
worth
10
times
as
much
as
you!
OpenSubtitles v2018
Es
zieht
zehnmal
mehr
Strom
als
sonst.
It's
drawing
ten
times
more
than
normal.
OpenSubtitles v2018
Zehnmal
mehr,
als
man
es
von
einer
Kultur
in
dem
Stadium
erwartet.
That's
ten
times
what
you'd
expect
to
see
in
a
culture
at
this
stage
of
development.
OpenSubtitles v2018
Du
gibst
zehnmal
mehr
Geld
für
Kleider
aus
als
wir
uns
leisten
können.
You're
outta
control,
Carrie.
OK?
Ya--Ya
spend
10
times
more
on
clothes
than
we
can
afford.
OpenSubtitles v2018
Die
Salazars
zahlen
dir
zehnmal
mehr,
als
was
du
im
Moment
kriegst.
I
can
get
to
her.
The
Salazars
will
pay
you
at
least
ten
times
more
than
what
you're
getting.
OpenSubtitles v2018
Mittlerweile
nahm
Kanada
letztes
Jahr
zehnmal
mehr
syrische
Flüchtlinge
auf
als
die
USA.
Meanwhile,
Canada
admitted
10
times
more
Syrian
refugees
in
the
last
year
than
did
the
United
States.
TED2020 v1
Er
ist
zehnmal
mehr
wert
als
du.
He
is
ten
times
as
good.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
zehnmal
mehr
als
der
Energieverbrauch
der
gesamten
Erdbevölkerung.
That
is
ten
times
more
than
the
energy
consumption
of
the
whole
population
of
the
world.
EUbookshop v2
Wir
haben
zehnmal
mehr
Informationen
als
Dick
Pound
und
Lance
Armstrong
zusammen.
We
have
ten
times
more
information
than
Dick
Pound
and
Armstrong
together.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
zehnmal
mehr,
als
der
bis
anhin
üblicherweise
eingesetzte
Separator
aufweist.
That
is
about
ten
times
more
than
is
offered
by
the
Separator
commonly
used
up
to
now.
ParaCrawl v7.1
Das
kostete
am
Ende
zehnmal
mehr
als
mein
ursprüngliches
Budget.
This
ended
up
costing
ten
times
more
than
my
original
budget.
ParaCrawl v7.1
Es
könnte
zehnmal
mehr
Energie
aufnehmen
als
herkömmliche
Graphit-Anoden
wie
in
Lithium-Ionen-Batterien.
It
could
store
ten
times
more
energy
than
conventional
graphite
anodes
in
lithium-ion
batteries.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
aber
zehnmal
mehr
für
uns
zur
Notwendigkeit.
For
us
that
upheaval
will
be
ten
times
more
necessary.
ParaCrawl v7.1
Es
enthält
zehnmal
mehr
Vitamin
A
als
Rinderleber
pro
Gramm.
It
contains
10
times
more
vitamin
A
than
beef
liver
per
gram.
ParaCrawl v7.1