Translation of "Zahlung vor lieferung" in English

Die Zahlung muss vor der Lieferung erfolgen.
Your payment must be received prior to shipment.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlung muss vor Lieferung der Produkte geleistet werden.
4.7 Payment must be made before supply of the products.
ParaCrawl v7.1

Peternet Electronics BVBA kann jederzeit eine Vorauszahlung oder Zahlung vor Lieferung verlangen.
Peternet Electronics BVBA may at any time require advance payment or payment before delivery.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass die Zahlung erst kurz vor Lieferung fällig ist.
Please note, that payment is due only shortly before the shipment.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung unserer Lieferverpflichtung setzt weiter die rechtzeitige und ordnungsgemäße Erfüllung der Pflichten des Kunden, insbesondere die Zahlung des bereits vor Lieferung fälligen Teils der Vergütung, voraus.
Compliance with our delivery obligation requires the timely and proper fulfillment of the obligations of the customer, in particular the partial advance payment that is due before delivery.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlung muss vor Lieferung der Produkte erfolgen, es wird also keine Auslieferung geben, bis die freigegebenen Gelder eingegangen sind.
Payment must be made before supply of the products, there will be no delivery until cleared funds are received.
ParaCrawl v7.1

Die Bezahlung ist per Kreditkarte (Visa, Mastercard), Postcard, Postfinance oder Paypal möglich. Die Zahlung muss vor Lieferung der Ware erfolgen.
Payment is possible by credit card (Visa, Mastercard), Postcard, Postfinance or Paypal. Payment must be made before delivery of the goods.
CCAligned v1

Um in den Genuss einer weitaus günstigeren Mehrwertsteuerregelung zu kommen, wurden die vertraglich geschuldeten Zahlungen vor den Lieferungen der geschuldeten Gegenstände und vor Inkrafttreten von Rechtsvorschriften zur Änderung der günstigeren Regelung getätigt.
In order to benefit from a much more favourable VAT system, they arranged for the payments under those contracts to be made before delivery of the goods and before the entry into force of legislation amending that system.
TildeMODEL v2018

Zugleich gelten seit dem 16. November 2008 die Bestimmungen der Anordnung Nr. 165 des Vorstandes der Nationalbank der Republik Belarus, die es verbieten, dass ein Importeur Zahlungen von einem bei einer Bank der Republik Belarus eröffneten Konto Zahlungen vor der tatsächlichen Lieferung von Waren, der Übergabe der geschützten Information oder ausschließlichen Rechten am geistigen Eigentum, der Leistung von Arbeiten oder der Erbringung der Dienstleistungen leistet.
At the same time, Board Decision no. 165 of the National Bank of Belarus introduced on 16 November 2008 the rules prohibiting importers to make any payments from accounts opened with Belarus banks prior to the delivery of goods, transfer of the proprietary information or exclusive rights to intellectual products, provision of works or services.
ParaCrawl v7.1