Translation of "Zahlen ziehen" in English
Welches
Fazit
muß
man
angesichts
dieser
Zahlen
ziehen?
In
the
light
of
these
figures,
what
conclusions
can
be
drawn?
Europarl v8
Natürlich
wäre
es
verfrüht,
eindeutige
Schlussfolgerungen
aus
diesen
Zahlen
zu
ziehen.
Of
course,
it
is
premature
to
draw
any
firm
conclusions
from
these
figures.
News-Commentary v14
Welche
Schlussfolgerungen
lassen
sich
aus
diesen
Zahlen
ziehen?
What
conclusions
can
be
drawn
from
these
figures?
EUbookshop v2
Wenn
die
dir
nichts
zahlen,
ziehen
die
dich
übern
Tisch.
You
ain't
getting
paid,
you're
getting
screwed.
OpenSubtitles v2018
Beides
können
Sie
jetzt
zahlen
oder
wir
ziehen
es
vom
ersten
Gehalt
ab.
Which
you
can
pay
now,
or
we
can
deduct
it
from
your
first
paycheck.
OpenSubtitles v2018
Diese
Zahlen
ziehen
die
Aufmerksamkeit
von
immer
mehr
Unternehmen
der
Tourismus-Branche
auf
sich.
These
figures
have
caught
the
attention
of
a
growing
number
of
companies
in
the
tourism
industry.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
darum
geht
zu
zahlen,
dann
ziehen
sie
dich
über
den
Tisch.
They
play
with
you
when
they
pay
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
niemand
sechs
Zahlen
zu
ziehen,
dann
ist
die
Akkumulation
von
3
Unentschieden
erhöht.
If
you
no
one
will
draw
six
numbers,
then
the
accumulation
is
increased
by
3
draw.
ParaCrawl v7.1
Dazu
benötigen
Sie
eine
Linie
zwischen
den
beiden
Zahlen
zu
ziehen
und
andere
Gegenstände
zu
vermeiden.
So
you
need
to
draw
a
line
between
both
numbers
while
avoiding
other
objects.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
kann
es
passieren,
dass
man
nur
eine
der
zwei
gewürfelten
Zahlen
ziehen
kann.
If
I
can
only
move
one
of
the
two
numbers
of
a
roll,
can
I
choose
which
to
move?
ParaCrawl v7.1
Diese
Zahlen
ziehen
Euroskeptiker
in
den
Medien
häufig
heran,
um
ihre
Kritik
an
der
Union
zu
untermauern.
This
figure
is
much
used
by
eurosceptics
in
the
media
to
abuse
the
Union.
TildeMODEL v2018
Die
BUDGETGRUPPE
wird
über
den
Stand
der
Ausführung
der
Posten
1004
und
2600
unterrichtet
und
stellt
fest,
dass
es
noch
zu
früh
ist,
um
Schlussfolgerungen
aus
den
vorgelegten
Zahlen
ziehen
zu
können.
The
Budget
Group
was
informed
of
the
state
of
play
of
items
1004
and
2600
and
noted
that
it
was
still
too
early
to
be
able
to
draw
conclusions
from
the
figures
that
were
available.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
mit
Ihnen
reden,
weil
sie
froh
sind,
nur
eine
Strafe
zu
zahlen
und
ziehen
dann
weiter.
They'll
talk
to
you
because
they're
happy
to
pay
a
fine
and
move
on.
OpenSubtitles v2018
Eine
Zelle
mit
Datumsformat
können
Sie
wie
Zellen
mit
Zahlen
nach
unten
ziehen
und
die
folgenden
Zellen
werden
auch
als
Datum
mit
aufsteigenden
Tagesdaten
ausgefüllt.
When
a
cell
is
in
the
Date
format,
you
can
drag
this
cell
down
as
you
do
with
numbers
and
the
next
cells
will
also
get
dates,
each
date
being
increased
by
one
day.
KDE4 v2
Trotz
der
vorhergehenden
Feststellung
ist
es
natürlich
möglich,
gewisse
Schlußfolgerungen
aus
den
einzelstaatlichen
Zahlen
zu
ziehen.
The
previous
statement
notwithstanding,
it
is
of
course
still
possible
to
draw
certain
conclusions
from
the
national
figures.
EUbookshop v2
Wenn
wir
aus
diesen
Zahlen
Schlüsse
ziehen
wollen,
ist
allerdings
größte
Vorsicht
geboten,
da
es
sich
lediglich
um
Schätzwerte
handelt.
However,
we
must
be
very
careful
when
drawing
conclusions
from
these
figures,
because
they
are
only
estimates.
EUbookshop v2
Im
Gastland
profitieren
eindeutig
Arbeitskräfte
wie
Softwaretechniker
oder
Telefonisten
in
Call
Centers
vom
BPO,
aber
auch
Aktionäre
und
Firmeninhaber
(deren
Gewinne
steigen)
und
Verbraucher
(die
niedrigere
Preise
zahlen)
ziehen
einen
Vorteil
daraus.
Workers
in
the
host
country,
such
as
software
technicians
and
call-center
operators,
clearly
benefit
from
BPO,
but
so
do
shareholders
and
company
owners
(whose
profits
grow)
and
consumers
(who
pay
lower
prices).
News-Commentary v14
Es
stellt
sich
heraus,
dass
Premier-League-Klubs
die
wichtigsten
Boni
zahlen,
natürlich
ziehen
sie
Spieler
an
und
halten
sie,
und
sie
sind
bereit,
für
Fußballspieler
ähnlicher
Qualität
doppelt
oder
dreimal
so
viel
zu
zahlen
wie
Spanien,
Italien,
Deutschland
und
Frankreich.
As
it
turns
out,
Premier
League
clubs
are
paying
the
most
important
bonuses,
of
course
they
are
attracting
and
retaining
players,
and
they
are
willing
to
pay
twice
or
three
times
more
for
football
players
of
similar
quality
than
Spain,
Italy,
Germany
and
France.
ParaCrawl v7.1
Kann
man
sich
den
Zug
auswählen,
wenn
man
nur
eine
von
zwei
gewürfelten
Zahlen
ziehen
kann?
If
I
can
only
move
one
of
the
two
numbers
of
a
roll,
can
I
choose
which
to
move?
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
Spaltenliste
von
Monatsnamen
in
Zahlen
konvertieren
möchten,
ziehen
Sie
einfach
den
Füllpunkt
der
Formelzelle,
um
den
benötigten
Bereich
zu
füllen.
If
you
want
to
convert
a
column
list
of
month
names
to
numbers,
just
drag
the
fill
handle
of
the
formula
cell
to
fill
the
range
you
need.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
mit
einer
dieser
Karten
zahlen,
ziehen
wir
die
Summe
erst
in
dem
Moment
von
Ihrem
Konto
ab,
in
dem
wir
den
Artikel
an
Sie
abschicken.
When
you
pay
with
one
of
these
cards,
we
do
not
charge
the
amount
from
your
account
until
the
moment
we
dispatch
the
item
to
you.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
immer
noch
12%
-30%
Provisionen
für
die
Buchung
von
Websites
zahlen,
ziehen
Sie
sich
zurück
und
lassen
Sie
uns
die
Arbeit
für
Sie
erledigen.
If
you're
still
paying
12%-30%
commissions
for
booking
sites,
start
pulling
back,
and
let
us
do
the
job
for
you.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
Ihr
aktuelles
Gewicht
in
das
Programm
hier
war
reines
Vergnügen,
die
Sie
nicht
brauchen,
um
eine
Reihe
von
Zahlen
eingeben,
ziehen
Sie
das
Band
an
der
linken
Seite,
wenn
Sie
Gewicht
verlieren
und
auf
der
rechten
Seite,
wenn
Sie
eingegeben
haben.
Enter
your
current
weight
in
the
program
here
was
pure
pleasure,
you
do
not
need
to
enter
a
string
of
numbers,
pull
the
ribbon
to
the
left,
if
you
lose
weight
and
to
the
right
if
you
typed.
ParaCrawl v7.1