Translation of "Zahlen prüfen" in English
Im
Ausschuss
werden
wir
diese
Zahlen
ausführlich
prüfen.
We
will
closely
scrutinise
these
figures
in
the
committee.
Europarl v8
Die
Computer
werden
meine
Zahlen
prüfen.
The
ship's
computers
will
verify
my
figures.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
die
Zahlen
noch
mal
prüfen.
Let's
double-check
these
figures.
OpenSubtitles v2018
Ich
müsste
die
Zahlen
prüfen,
Schwankungen
berücksichtigen,
I'd
have
to
run
the
numbers,
anticipate
fluctuations,
OpenSubtitles v2018
Vergleichen
Sie
Zahlen
miteinander
und
prüfen
Sie
diese
auf
Validierung
und
Rundungsfehler.
Compare
numbers
and
check
these
for
validation
and
rounding
errors.
ParaCrawl v7.1
Die
neuesten
UK
Thunderball
Zahlen
prüfen.
The
latest
Thunderball
Numbers
Online.
ParaCrawl v7.1
Imagebroschüre
Vergleichen
Sie
Zahlen
miteinander
und
prüfen
Sie
diese
auf
Validierung
und
Rundungsfehler.
Compare
numbers
and
check
these
for
validation
and
rounding
errors.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
beide
einmal
unsere
Zahlen
prüfen,
um
festzustellen,
welche
Schlüsse
zu
ziehen
sind.
Perhaps
we
should
both
check
out
figures
to
see
what
conclusions
we
must
draw
from
them.
EUbookshop v2
Ich
lasse
die
Zahlen
prüfen.
I
need
to
check
the
numbers.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
don
nicht,
wie
zu
zahlen,
bitte
prüfen
Sie
diesen
Link:
If
you
don't
know
how
to
pay,
please
check
this
link:
ParaCrawl v7.1
Rechnungen
zahlen,
Kontostand
prüfen,
Geldautomat
suchen:
Behalten
Sie
Ihre
Finanzen
im
Blick.
Pay
off
bills,
check
your
account
balance,
search
for
an
ATM:
Keep
track
of
your
finances.
ParaCrawl v7.1
Wir
begannen,
der
seine
“Zahlen”
so
prüfen,
zur
Verringerung
seiner
angegebene
Preis.
We
started
looking
at
his
“numbers
”
so
as
to
consider
reducing
his
listed
price
.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
die
Zahlen
prüfen,
werden
Sie
feststellen,
daß
die
Mitgliedstaaten
während
des
gesamten
Zeitraums
über
die
Strukturfonds
15
%
mehr
an
Beihilfen
erhalten,
als
dies
jetzt
der
Fall
ist.
If
you
analyse
the
figures,
you
will
see
that
through
the
structural
funds
the
Member
States
will
be
receiving
15
%
more
in
grants
than
at
present.
Europarl v8
In
den
kommenden
drei
Wochen,
bis
zum
24. April,
muss
Eurostat
die
von
den
französischen
Stellen
übermittelten
Zahlen
prüfen
und
erklären,
ob
diese
Angaben,
ein
Defizit
von
2,87 %,
richtig
sind.
Over
the
next
three
weeks,
by
24
April,
Eurostat
must
analyse
the
figure
notified
by
the
French
authorities,
and
will
explain
whether
or
not
those
figures,
a
deficit
of
2.87%,
are
correct.
Europarl v8
Zu
dem
anderen
Vorschlag,
den
Unternehmen,
die
einen
Emissionsprospekt
vorbereiten,
Ausbildung
im
Finanzbereich
zu
bieten,
ist
zu
bemerken,
daß
die
Banken,
die
die
Aktenemission
begeben,
und
nicht
die
betroffenen
Unternehmen
den
Emissionsprospekt
vorbereiten
und
die
Rechnungsprüfer
die
Richtigkeit
und
Darstellung
der
Zahlen
prüfen.
As
to
the
other
suggestion,
that
financial
training
being
provided
for
companies
preparing
a
prospectus,
it
must
be
pointed
out
that
it
is
the
sponsors
to
the
issue,
not
the
company,
who
prepare
the
prospectus
and
the
reporting
accountants
who
satisfy
themselves
as
to
the
accuracy
and
presentation
of
the
figures.
TildeMODEL v2018
Diese
Berechnungen
waren
bereits
machen
von
zahlreichen
Autoren,
allerdings
wollte
ich
mit
meinen
eigenen
Zahlen
prüfen.
These
calculations
were
already
making
not
numerous
authors,
however
I
wanted
to
verify
with
my
own
figures.
ParaCrawl v7.1
Ganz
gleich,
ob
Sie
wichtige
Zahlen
prüfen,
ein
Diagramm
betrachten
oder
kreative
Arbeiten
überwachen,
auf
dem
Full-HD-IPS-Display
des
Tecra
Z50-C
erkennen
Sie
jedes
Deteil
völlig
klar
–
damit
Sie
stets
ganz
genau
wissen,
was
als
Nächstes
zu
tun
ist.
Whether
you're
reviewing
important
numbers,
studying
a
graph,
or
overseeing
creative
work,
the
Tecra
Z50-D's
Full
HD
IPS
screen
shows
every
detail
with
outstanding
clarity
–
so
you
always
know
exactly
what
needs
to
be
done
next.
ParaCrawl v7.1
Ganz
gleich,
ob
Sie
wichtige
Zahlen
prüfen,
ein
Diagramm
betrachten
oder
kreative
Arbeiten
überwachen,
auf
dem
Full-HD-IPS-Display
der
Tecra
Z50
erkennen
Sie
jedes
Deteil
völlig
klar
–
damit
Sie
stets
ganz
genau
wissen,
was
als
Nächstes
zu
tun
ist.
Whether
you're
reviewing
important
numbers,
studying
a
graph,
or
overseeing
creative
work,
the
Tecra
Z50
Full
HD
IPS
screen
shows
every
detail
with
outstanding
clarity
–
so
you
always
know
exactly
what
needs
to
be
done
next.
ParaCrawl v7.1
Den
numerischen
Wert
von
BSD
gegen
bekannte
Versionen/Zahlen
zu
prüfen
ist
meistens
der
richtige
Weg.
Checking
the
numeric
value
of
BSD
against
known
releases
is
often
the
right
way.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Prägung
wurden
die
Münzen
zum
Prüfen,
Zählen
und
Abpacken
gebracht.
Before
the
coins
were
minted
they
were
checked,
counted
and
packed.
ParaCrawl v7.1
Kenkotaiso
(Der
Prüfling
muss
Timing
und
Rhythmus
passend
zum
Zählen
des
Prüfers
haben.)
Kenkotaiso
(Examinees
must
keep
timing
and
rhythm
with
examiners
count.)
ParaCrawl v7.1
Die
dargestellte
Vorrichtung
zum
Sortieren,
Zählen
und
Prüfen
von
Münzen
arbeitet
wie
folgt:
The
illustrated
device
for
sorting,
counting
and/or
examining
of
coins
operates
as
follows.
EuroPat v2
Da
bei
den
meisten
von
ihnen
nur
eine
Person
gewöhnlich
als
Teilzeitkraft
beschäftigt
sein
wird
(Buchhalter
oder
-prüfer),
zahlen
sie
maximal
nur
3000
GBP
an
Steuern
jährlich,
wenn
sie
keine
Geschäftsräume
belegen,
was
gewöhnlich
der
Fall
ist.
Since
most
of
them
will
have
only
one
employee
(an
accountant
or
auditor),
usually
part-time,
they
would
pay
only
a
maximum
of
GBP
3000
per
year
in
tax
if
they
do
not
occupy
property,
which
is
usually
the
case.
DGT v2019
Wenn
in
dieser
Schrift
von
"Verarbeitungsfunktionen"
die
Rede
ist,
so
sind
Funktionen
wie
Einziehen,
Trennen,
Vereinzelung,
Transport,
Lesen,
Erkennen,
Kontrollieren,
Verifizieren,
Prüfen,
Zählen,
Sortieren
und/oder
Stapeln
gemeint,
welche
auf
den
wertpapierähnlichen
Gegenständen
ausgeübt
werden.
When
in
this
document
“processing
functions”
are
referred
to,
then
the
meaning
is
functions
such
as
feeding,
separating,
individualising,
transporting,
reading,
identifying,
checking,
verifying,
examining,
counting,
sorting
and/or
stacking,
which
are
carried
out
on
they
bank
note-like
objects.
EuroPat v2