Translation of "Zahlbar bis" in English

Zahlbar bis zum Rentenalter oder bis der/die Erwerbsunfähige eine Arbeitsstelle findet.
Payable until retirement age or until the invalid persons finds a job.
EUbookshop v2

Die Studiengebühren sind zahlbar bis zum 25. dieses Monats.
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.
Tatoeba v2021-03-10

Der Restbetrage ist zahlbar bis spätestens 30 Tage vor Beginn der gebuchten Leistung.
The remaining amount is payable 30 days prior to departure.
ParaCrawl v7.1

Der Restbetrag ist zahlbar bis 42 Tage vor Anreise.
The remaining amount to be paid 42 days before arrival date
ParaCrawl v7.1

Der Rest ist zahlbar bis spätestens 28 Tage vor Anreise.
The remaining balance is payable no less than 28 days prior to arrival date.
ParaCrawl v7.1

Bestätigung der Reservierung ist Anzahlung, zahlbar bis 3 Tagen nach der Buchung.
Guarantee of the reservation is downpayment, paid by the 3-th day after the date of booking.
ParaCrawl v7.1

Der Restbetrages ist zahlbar bis spätestens 21 Tage vor Tourbegin.
The remaining amount is payable 21 days prior to departure.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliederbeiträge für das laufenden Jahr sind jeweils zahlbar bis 30. April.
The membership dues for the running year are paiable until the 30st of April.
ParaCrawl v7.1

Der Rest ist zahlbar bis spätestens 28 Tage vor Anreise mittels Überweisung.
The remaining balance is payable not later than 28 days prior to arrival datevia bank transfer.
ParaCrawl v7.1

Die zusätzliche Prämie ist längstens zahlbar bis zum 31. Dezember [2015-2025].
The additional premium will be payable until [2015–2025] at the latest.
DGT v2019

Ihre Rechnung wird jeweils am Anfang des Monats erstellt und ist zahlbar bis zum Monatsende.
Your bill is generated at the beginning of each month and must be paid by the end of the month.
ParaCrawl v7.1

Ihre Rechnung wird jeweils am 1. des Monats erstellt und ist zahlbar bis zum Monatsende.
Your bill is generated on the 1st of the month and payment is due by the end of the month.
ParaCrawl v7.1

Ungeachtet dessen sind Grundprämie und zusätzliche Prämie längstens zahlbar bis zu dem Zeitpunkt, in dem die Summe aus Teilkündigungen und Inanspruchnahme der Garantie 10 Mrd. EUR ergibt.
Notwithstanding that requirement, the basic premium and the additional premium will be payable at the latest up to the time when the total from partial cancellations and claims on the guarantee amounts to EUR 10 billion.
DGT v2019

Bei LSV wird der Rechnungsbetrag am auf der Rechnung ausgewiesenen Stichtag ("Zahlbar bis...") ihrem Konto belastet.
Your bill is generated at the beginning of each month and must be paid by the end of the month.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall ist der Rechnungsbetrag sofort nach Erhalt der Ware ohne Abzug zahlbar, spätestens jedoch bis 7 Tage nach Erhalt der Ware.
In this case, the invoice amount is payable immediately upon receipt of the products strictly net and not later than 7 days after receipt of the shipment.
ParaCrawl v7.1

Bestätigung der Reservierung ist Anzahlung in Höhe von 500 PLN, zahlbar bis 3 Tagen nach der Buchung.
Guarantee of the reservation is downpayment of 500 PLN, paid by the 3-th day after the date of booking.
ParaCrawl v7.1

Ein regelmäßiger Mitarbeiter leistet Beiträge zwischen 8% und 11% seines Monatsgehalts, zahlbar bis zu einem Höchstwert.
A regular employee makes contributions of between 8% and 11% of his or her monthly salary, payable up to a maximum threshold.
ParaCrawl v7.1

Bestätigung der Reservierung ist Anzahlung in Höhe von 40% der Ganzen Aufenthaltskosten, zahlbar bis 4 Tagen nach der Buchung.
Guarantee of the reservation is downpayment of 40% of the cost of stay, paid by the 4-th day after the date of booking.
ParaCrawl v7.1

Bestätigung der Reservierung ist Anzahlung, zahlbar bis 3 Tagen nach der Buchung, Vorschuss kann nicht zurückerstattet werden.
Guarantee of the reservation is downpayment, paid by the 3-th day after the date of booking, downpayment is not refundable.
ParaCrawl v7.1

Bestätigung der Reservierung ist Anzahlung in Höhe vom bestimmten Betrag, zahlbar bis 7 Tagen nach der Buchung.
Guarantee of the reservation is downpayment of the agreed amount, paid by the 7-th day after the date of booking.
ParaCrawl v7.1

Zuschlag - Zuschlag wird in Höhe von 70% der gesamten Mietkosten ermittelt und ist zahlbar bis spätestens 1 Woche vor dem Aufenthalt.
Surcharge - Surcharge is determined at the rate of 70% of the total rental cost and is payable no later than one week before the stay.
ParaCrawl v7.1

Bestätigung der Reservierung ist Anzahlung in Höhe von 30% der Ganzen Aufenthaltskosten, zahlbar bis 3 Tagen nach der Buchung, Vorschuss kann nicht zurückerstattet werden.
Guarantee of the reservation is downpayment of 30% of the cost of stay, paid by the 3-th day after the date of booking, downpayment is not refundable.
ParaCrawl v7.1

Bestätigung der Reservierung ist Anzahlung in Höhe von 30% der Ganzen Aufenthaltskosten, zahlbar bis 5 Tagen nach der Buchung.
Guarantee of the reservation is advance payment of 30% of the cost of stay, paid by the 5-th day after the date of booking.
ParaCrawl v7.1

Der Restbetrag ist zahlbar bis 4 Wochen vor Anreise. Sollten die Zahlungen nicht termingerecht einlangen, behält sich das Hotel das Recht vor die Buchung zu stornieren.
The remaining amount must be paid at the latest 4 weeks before arrival. If the payments are not received on time, the hotel reserves the right to cancel the booking.
ParaCrawl v7.1