Translation of "Zahlbar bis" in English
Zahlbar
bis
zum
Rentenalter
oder
bis
der/die
Erwerbsunfähige
eine
Arbeitsstelle
findet.
Payable
until
retirement
age
or
until
the
invalid
persons
finds
a
job.
EUbookshop v2
Die
Studiengebühren
sind
zahlbar
bis
zum
25.
dieses
Monats.
Tuition
fees
must
be
paid
not
later
than
the
25th
of
this
month.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Restbetrage
ist
zahlbar
bis
spätestens
30
Tage
vor
Beginn
der
gebuchten
Leistung.
The
remaining
amount
is
payable
30
days
prior
to
departure.
ParaCrawl v7.1
Der
Restbetrag
ist
zahlbar
bis
42
Tage
vor
Anreise.
The
remaining
amount
to
be
paid
42
days
before
arrival
date
ParaCrawl v7.1
Der
Rest
ist
zahlbar
bis
spätestens
28
Tage
vor
Anreise.
The
remaining
balance
is
payable
no
less
than
28
days
prior
to
arrival
date.
ParaCrawl v7.1
Bestätigung
der
Reservierung
ist
Anzahlung,
zahlbar
bis
3
Tagen
nach
der
Buchung.
Guarantee
of
the
reservation
is
downpayment,
paid
by
the
3-th
day
after
the
date
of
booking.
ParaCrawl v7.1
Der
Restbetrages
ist
zahlbar
bis
spätestens
21
Tage
vor
Tourbegin.
The
remaining
amount
is
payable
21
days
prior
to
departure.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliederbeiträge
für
das
laufenden
Jahr
sind
jeweils
zahlbar
bis
30.
April.
The
membership
dues
for
the
running
year
are
paiable
until
the
30st
of
April.
ParaCrawl v7.1
Der
Rest
ist
zahlbar
bis
spätestens
28
Tage
vor
Anreise
mittels
Überweisung.
The
remaining
balance
is
payable
not
later
than
28
days
prior
to
arrival
datevia
bank
transfer.
ParaCrawl v7.1
Die
zusätzliche
Prämie
ist
längstens
zahlbar
bis
zum
31.
Dezember
[2015-2025].
The
additional
premium
will
be
payable
until
[2015–2025]
at
the
latest.
DGT v2019
Ihre
Rechnung
wird
jeweils
am
Anfang
des
Monats
erstellt
und
ist
zahlbar
bis
zum
Monatsende.
Your
bill
is
generated
at
the
beginning
of
each
month
and
must
be
paid
by
the
end
of
the
month.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Rechnung
wird
jeweils
am
1.
des
Monats
erstellt
und
ist
zahlbar
bis
zum
Monatsende.
Your
bill
is
generated
on
the
1st
of
the
month
and
payment
is
due
by
the
end
of
the
month.
ParaCrawl v7.1
Ungeachtet
dessen
sind
Grundprämie
und
zusätzliche
Prämie
längstens
zahlbar
bis
zu
dem
Zeitpunkt,
in
dem
die
Summe
aus
Teilkündigungen
und
Inanspruchnahme
der
Garantie
10
Mrd.
EUR
ergibt.
Notwithstanding
that
requirement,
the
basic
premium
and
the
additional
premium
will
be
payable
at
the
latest
up
to
the
time
when
the
total
from
partial
cancellations
and
claims
on
the
guarantee
amounts
to
EUR
10
billion.
DGT v2019
Bei
LSV
wird
der
Rechnungsbetrag
am
auf
der
Rechnung
ausgewiesenen
Stichtag
("Zahlbar
bis...")
ihrem
Konto
belastet.
Your
bill
is
generated
at
the
beginning
of
each
month
and
must
be
paid
by
the
end
of
the
month.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
ist
der
Rechnungsbetrag
sofort
nach
Erhalt
der
Ware
ohne
Abzug
zahlbar,
spätestens
jedoch
bis
7
Tage
nach
Erhalt
der
Ware.
In
this
case,
the
invoice
amount
is
payable
immediately
upon
receipt
of
the
products
strictly
net
and
not
later
than
7
days
after
receipt
of
the
shipment.
ParaCrawl v7.1
Bestätigung
der
Reservierung
ist
Anzahlung
in
Höhe
von
500
PLN,
zahlbar
bis
3
Tagen
nach
der
Buchung.
Guarantee
of
the
reservation
is
downpayment
of
500
PLN,
paid
by
the
3-th
day
after
the
date
of
booking.
ParaCrawl v7.1
Ein
regelmäßiger
Mitarbeiter
leistet
Beiträge
zwischen
8%
und
11%
seines
Monatsgehalts,
zahlbar
bis
zu
einem
Höchstwert.
A
regular
employee
makes
contributions
of
between
8%
and
11%
of
his
or
her
monthly
salary,
payable
up
to
a
maximum
threshold.
ParaCrawl v7.1
Bestätigung
der
Reservierung
ist
Anzahlung
in
Höhe
von
40%
der
Ganzen
Aufenthaltskosten,
zahlbar
bis
4
Tagen
nach
der
Buchung.
Guarantee
of
the
reservation
is
downpayment
of
40%
of
the
cost
of
stay,
paid
by
the
4-th
day
after
the
date
of
booking.
ParaCrawl v7.1
Bestätigung
der
Reservierung
ist
Anzahlung,
zahlbar
bis
3
Tagen
nach
der
Buchung,
Vorschuss
kann
nicht
zurückerstattet
werden.
Guarantee
of
the
reservation
is
downpayment,
paid
by
the
3-th
day
after
the
date
of
booking,
downpayment
is
not
refundable.
ParaCrawl v7.1
Bestätigung
der
Reservierung
ist
Anzahlung
in
Höhe
vom
bestimmten
Betrag,
zahlbar
bis
7
Tagen
nach
der
Buchung.
Guarantee
of
the
reservation
is
downpayment
of
the
agreed
amount,
paid
by
the
7-th
day
after
the
date
of
booking.
ParaCrawl v7.1
Zuschlag
-
Zuschlag
wird
in
Höhe
von
70%
der
gesamten
Mietkosten
ermittelt
und
ist
zahlbar
bis
spätestens
1
Woche
vor
dem
Aufenthalt.
Surcharge
-
Surcharge
is
determined
at
the
rate
of
70%
of
the
total
rental
cost
and
is
payable
no
later
than
one
week
before
the
stay.
ParaCrawl v7.1
Bestätigung
der
Reservierung
ist
Anzahlung
in
Höhe
von
30%
der
Ganzen
Aufenthaltskosten,
zahlbar
bis
3
Tagen
nach
der
Buchung,
Vorschuss
kann
nicht
zurückerstattet
werden.
Guarantee
of
the
reservation
is
downpayment
of
30%
of
the
cost
of
stay,
paid
by
the
3-th
day
after
the
date
of
booking,
downpayment
is
not
refundable.
ParaCrawl v7.1
Bestätigung
der
Reservierung
ist
Anzahlung
in
Höhe
von
30%
der
Ganzen
Aufenthaltskosten,
zahlbar
bis
5
Tagen
nach
der
Buchung.
Guarantee
of
the
reservation
is
advance
payment
of
30%
of
the
cost
of
stay,
paid
by
the
5-th
day
after
the
date
of
booking.
ParaCrawl v7.1
Der
Restbetrag
ist
zahlbar
bis
4
Wochen
vor
Anreise.Â
Sollten
die
Zahlungen
nicht
termingerecht
einlangen,
behält
sich
das
Hotel
das
Recht
vor
die
Buchung
zu
stornieren.
The
remaining
amount
must
be
paid
at
the
latest
4
weeks
before
arrival.Â
If
the
payments
are
not
received
on
time,
the
hotel
reserves
the
right
to
cancel
the
booking.
ParaCrawl v7.1