Translation of "Bis man" in English

Es dauert auch ziemlich lange, bis man Lungenkrebs davon bekommt.
It also takes a relatively large number of years before you get lung cancer from it.
Europarl v8

Es dauert de facto länger, bis man diesen Verlust entdeckt.
It takes longer before you discover this loss.
Europarl v8

Hier kann man bis zum Jahre 1963 zurückgehen.
You can go back as far as 1963.
Europarl v8

Vom Landungssteg aus konnte man bis zum Meeresgrund schauen.
Standing on the pier you could see to the bottom.
Europarl v8

Es hat viele Jahre gedauert, bis man das hingekriegt hat.
It took many years before the buildings were refurbished.
Europarl v8

Es geht bis 1800 zurück, man weiß ja nie.
It goes as far back into the past as 1800, 'cause you never know.
TED2013 v1.1

Dinge wirken komplex bis man sie versteht.
And although the brain looks very complicated, things look complicated until you understand them.
TED2020 v1

Bis dahin kann man mich beim Überfliegen abgelegener und Ihnen unbekannter Gebiete antreffen.
Until then, you're going to find me flying in some remote place that you've never heard of.
TED2020 v1

Bis dahin kannte man uns nicht als die typischen Frauen von Island.
We weren't known as the typical "women" women in Iceland up until then.
TED2020 v1

Bis 1924 erweiterte man den Friedhof auf 63 Hektar.
Until 1924 the cemetery was enlarged to 63 hectares.
Wikipedia v1.0

In einer solchen Galerie fand man bis zu 136 Skelette.
They can be found throughout Sardinia, with 3000 being discovered there.
Wikipedia v1.0

Doch bis 1930 bekam man die Schieflage des Unternehmens wieder in den Griff.
In 1937, the firm employed 300 workers and the family relinquished control.
Wikipedia v1.0

Bei klarem Wetter kann man bis zur dänischen Insel Møn blicken.
In fine weather the Danish island of Møn may be made out.
Wikipedia v1.0

Es dauert etwas, bis man sich entspannt hat.
It takes a while to relax.
Tatoeba v2021-03-10

Nehmen Sie bitte Platz und warten Sie, bis man Ihren Namen aufruft.
Please have a seat and wait until your name is called.
Tatoeba v2021-03-10

Nehmen Sie bitte Platz und warten, bis man Ihren Namen aufruft.
Please have a seat and wait until your name is called.
Tatoeba v2021-03-10

Wie lange braucht man bis nach Madrid?
How long does it take to go to Madrid?
Tatoeba v2021-03-10

Bis 1919 konnte man die Fahrgastzahlen bis auf 13,9 Millionen steigern.
In 1919, the company had 13.9 million passengers.
Wikipedia v1.0

Bis jetzt erhielt man dazu allerdings herzlich wenige Antworten.
So far it has offered precious few answers.
News-Commentary v14

Bei einigen Naturarten hat man bis zu 60 gezählt.
Up to 60 layers have been counted in some wild species.
Wikipedia v1.0