Translation of "Zölle abbauen" in English
Die
EU
sollte
mit
gutem
Beispiel
vorangehen
und
in
einem
ersten
Schritt
unilateral
Zölle
weiter
abbauen.
The
EU
should
lead
by
example
and
as
a
first
step
further
reduce
unilateral
tariffs.
ParaCrawl v7.1
Portugal
muß
die
noch
vorhandenen
Zölle
abbauen
(hierfür
wurde
bereits
eine
Frist
von
sieben
Jahren
vereinbart)
und
seine
nichttarifären
Handelshemmnisse
beseitigen.
Portugal
must
abolish
its
existing
customs
duties
(a
seven-year
deadline
has
already
been
agreed)
and
its
non-tariff
trade
barriers.
EUbookshop v2
Die
EU
wird
die
verbleibenden
Zölle
weiter
abbauen,
sich
auf
die
Zusammenarbeit
mit
den
AKP-Staaten
konzentrieren,
um
im
Hinblick
auf
die
Erleichterung
des
Marktzugangs
für
die
AKP-Staaten
nichttarifäre
Handelshemmnisse
abzubauen,
und
technische
Hürden
(wie
beispielsweise
die
Ursprungsregeln)
bewerten.
The
EU
will
further
abolish
remaining
tariffs,
focus
on
co-operation
with
the
ACP
countries
to
remove
non-tariff
barriers
and
assess
technical
hurdles
(such
as
rules
of
origin),
with
a
view
to
facilitating
market
access
for
the
ACP.
TildeMODEL v2018
Die
modernen
FTAs,
unter
anderem
mit
Kanada,
Japan,
Indien
oder
auch
mit
den
Mercosur-Staaten,
sollen
nicht
nur
Zölle
abbauen.
Modern
FTAs
–
including
those
with
Canada,
Japan,
India,
and
the
Mercosur
states
–
are
intended
to
do
more
than
simply
dismantle
tariffs.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
sollten
industriell
und
kapitalistisch
weniger
entwickelte
Staaten
ihre
Zölle
abbauen,
damit
die
britischen
Produkte
leichten
Zugang
zu
deren
Märkten
bekommen.
At
the
same
time
states
that
were
less
developed
in
terms
of
their
industry
and
economies
were
required
to
lift
their
tariffs,
thus
allowing
British
products
freer
access
to
their
markets.
ParaCrawl v7.1
Das
Handelsabkommen
zwischen
der
EU
und
Japan
soll
Zölle
und
Handelsbarrieren
abbauen
und
ein
Gegengewicht
gegen
die
Politik
von
Präsident
Trump
setzen.
The
EU-Japan
trade
agreement
is
designed
to
remove
tariffs
and
trade
barriers
and
counterbalance
President
Trump's
policy.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
im
März
2011
paraphierten
Abkommen
werden
die
Beseitigung
hoher
Zölle,
der
Abbau
technischer
Handelshemmnisse,
die
Liberalisierung
der
Dienstleistungsmärkte,
der
Schutz
geografischer
Angaben
der
EU
und
der
Zugang
zu
den
Märkten
für
das
öffentliche
Beschaffungswesen
angestrebt.
The
agreement,
initialled
in
March
2011,
sets
out
to
eliminate
high
tariffs,
tackle
technical
barriers
to
trade,
liberalise
services
markets,
protect
EU
geographical
indications
and
open
up
public
procurement
markets.
TildeMODEL v2018
Die
am
wenigsten
entwickelten
Länder
brauchen
in
Bezug
auf
die
Senkung
der
Zölle
oder
den
Abbau
landwirtschaftlicher
Subventionen
keine
Verpflichtungen
einzugehen.
Least
developed
countries
do
not
have
to
undertake
any
commitments
to
reduce
tariffs
or
farm
support.
TildeMODEL v2018
Was
die
Einfuhren
betrifft,
so
wurde,
wie
unter
Punkt
4.2
erwähnt,
die
"Headnote"
für
Reis
in
die
allgemeine
Tarifizierung
(Umwandlung
der
veränderlichen
Abschöpfungen
in
feste
Zölle
und
schrittweiser
Abbau
um
36%)
einbezogen.
Regarding
imports,
as
indicated
in
paragraph
4.2,
the
headnote
for
rice
was
added
to
the
application
of
the
general
system
of
fixed
tariffs
(variable
levies
converted
into
fixed
tariffs
and
gradually
reduced
by
36%).
TildeMODEL v2018