Translation of "Würden sie dem zustimmen" in English
Würden
Sie
dem
zustimmen,
Signora
Fell?
You
would
agree,
Signora
Fell?
OpenSubtitles v2018
Major
Skynner,
würden
Sie
dem
nicht
zustimmen?
Major
Skynner,
wouldn't
you
agree?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
den
je
probieren,
würden
Sie
dem
Baby
zustimmen.
If
you
ever
tasted
it,
you
would
agree
with
the
baby.
ParaCrawl v7.1
Würden
Sie
dem
zustimmen?
Would
you
agree?
Europarl v8
Würden
Sie
dem
zustimmen,
oder
sind
Sie
noch
immer
der
Meinung,
dass
Ihr
Freund
Herr
Zoellick
und
Herr
Bush
Vertreter
des
wahren
freien
Handels
sind?
Would
you
think
this
is
the
case
or
are
your
friend,
Mr
Zoellick,
and
Mr
Bush
still
genuinely
free
trade?
Europarl v8
Würden
Sie
dem
zustimmen,
dass
es
bereits
eine
wachsende
Zahl
von
Iren
gibt,
die
diese
Sprache
sprechen,
und
dass
die
Zahl
der
Menschen,
die
in
Irland
auf
Gälisch
unterrichtet
werden,
rapide
zugenommen
hat,
insbesondere
in
den
vergangenen
20 Jahren?
Would
he
agree
that
there
are
already
an
increasing
number
of
Irish
people
who
speak
the
language
and
that
the
number
of
people
being
educated
through
Gaeilge
in
Ireland
has
increased
dramatically,
particularly
over
the
last
20
years?
Europarl v8
Würden
Sie
dem
zustimmen,
und
wenn
nicht,
wie
weit
nach
oben
oder
unten
würden
Sie
die
Angabe
komgieren?
This
one
billion
is
not
necessarily
the
same
as
the
total
value
of
claims
against
the
forwarders,
or
is
it?
EUbookshop v2
Würden
sie
dem
zustimmen?
Would
you
agree
with
him?
ParaCrawl v7.1
Würde
Sie
dem
zustimmen,
dass
die
Europäische
Union
wie
auch
die
Organe
innerhalb
der
Europäischen
Union
diese
Entwicklung
fördern
und
unterstützen
sollten
und
dass
diese
Weiterentwicklung
die
Argumente
dafür
untermauern
würde,
dass
die
irische
Sprache
zu
einer
Arbeitssprache
der
Europäischen
Union
und
der
Organe
der
Europäischen
Union
wird?
Would
he
agree
that
the
European
Union,
as
well
as
the
institutions
within
the
European
Union,
should
encourage
and
support
this
development
and
also
that
these
further
developments
would
strengthen
the
case
for
the
Irish
language
to
become
a
working
language
of
the
European
Union
and
the
institutions
of
the
European
Union?
Europarl v8
Die
Kommission
ist
zu
dem
Ergebnis
gelangt,
dass
dieses
Vorhaben
einen
wirksamen
Wettbewerb
im
EWR
oder
einem
wesentlichen
Teil
davon
nicht
beschränken
würde,
weshalb
sie
dem
Zusammenschluss
zustimmen
konnte.
The
Commission
has
concluded
that
the
transaction
would
not
significantly
impede
effective
competition
in
the
EEA
or
any
substantial
part
of
it
and
has
therefore
approved
the
concentration.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kam
zu
dem
Ergebnis,
dass
dieses
Vorhaben
einen
wirksamen
Wettbewerb
im
EWR
oder
einem
wesentlichen
Teil
davon
nicht
spürbar
behindern
würde,
weshalb
sie
dem
Zusammenschluss
zustimmen
konnte.
The
Commission
has
concluded
that
the
transaction
would
not
significantly
impede
effective
competition
in
the
EEA
or
any
substantial
part
of
it
and
has
therefore
approved
the
concentration.
TildeMODEL v2018