Translation of "Wünschen sich" in English

Die Steuerzahler wünschen sich jedoch, mehr für ihr Geld zu sehen.
However, taxpayers want to see better value for money.
Europarl v8

Mehr wünschen sie sich nämlich nicht.
Besides, that is all they are asking for.
Europarl v8

Viele Menschen in diesem Parlament wünschen sich eine echte europäische Gesundheitspolitik.
There are some people in this Parliament who are going around wanting a real European health policy.
Europarl v8

Im Gegenteil wünschen sie sich Entscheidungsfreiheit diesbezüglich.
On the contrary, they would like the freedom to land.
Europarl v8

Einige unter uns wünschen sich als strategischen Partner lieber Russland als Amerika.
There are some here who would prefer Russia rather than America as a strategic partner.
Europarl v8

Wir wünschen, dass sich dieser Kreis noch erweitert.
We would like to see this group growing larger.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen, dass sich Regierung und Opposition dabei zusammentun.
I would like to see the government and opposition working together on this issue.
Europarl v8

Die Europäer haben nicht die Anzahl der Kinder, die sie sich wünschen.
Europeans do not have the number of children they want.
Europarl v8

Die Menschen wünschen sich eine starke globale Rolle für die Europäische Union.
People want the European Union to have a strong global role.
Europarl v8

Was wünschen sich junge Menschen und Frauen?
What do young people and women want?
Europarl v8

Das wünschen sich viele Menschen in Europa.
This is the desire of many people in Europe.
Europarl v8

Das ist es, was sie sich wünschen würden und auch verdienen.
That is what they would want and what they deserve.
Europarl v8

Sie wünschen sich eine Reduzierung der realen Kosten der Europäischen Union.
They want to see the real cost of Europe reduced.
Europarl v8

Zahlreiche Ungarn wünschen sich eine Autonomie des mitten in Rumänien gelegenen Gebietes.
There is a movement by Hungarians both for an increase in autonomy and distinct cultural development.
Wikipedia v1.0

Sie wünschen sich ganz fest ihre Mutter zurück und legen sich schlafen.
In order to break the spell and see their mother returned, they must remember something about her.
Wikipedia v1.0

Wünschen Sie sich, Sie könnten in den Weltraum reisen?
Do you wish you could travel in space?
Tatoeba v2021-03-10

Sie selbst jedoch sind nicht hineingetreten, aber sie wünschen es sich sehr.
They have not entered it, but they are hoping.
Tanzil v1

Tom und Maria wünschen sich als nächstes einen Jungen.
Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
Tatoeba v2021-03-10

Was für eine Hochzeit wünschen Sie sich?
What kind of a wedding do you want?
Tatoeba v2021-03-10

Was für eine Feier wünschen Sie sich?
What kind of a party do you want?
Tatoeba v2021-03-10