Translation of "Wäre es schlimm" in English
Es
wäre
auch
schlimm
gewesen,
wenn
es
so
gewesen
wäre.
It
would
have
been
terrible,
had
I
done
so.
Europarl v8
Wäre
die
Erhöhung
der
Stahlzölle
ein
Einzelfall,
wäre
es
schon
schlimm
genug.
If
the
increase
in
steel
tariffs
were
an
isolated
incident
it
would
be
bad
enough.
News-Commentary v14
Wenn
Sie
in
ihn
verliebt
wären,
wäre
es
nicht
so
schlimm.
Of
course,
if
you
loved
him,
it
wouldn't
be
so
bad.
OpenSubtitles v2018
Gerade
jetzt
wäre
es
schlimm
gewesen,
Sie
nicht
vorher
zu
sehen.
I
would
have
hated
not
seeing
you
at
all.
-
Especially
the
way
things
look.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
schlimm,
wenn
ich
bei
Ihnen
schliefe?
Would
it
matter
if
I
slept
with
you?
OpenSubtitles v2018
Ohne
Paul
wäre
es
schlimm
ausgegangen.
Everything
is
all
right.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
kommt
er,
sonst
wäre
es
schlimm.
I
hope
he
comes
down.
That'd
be
awful
if
he
wouldn't.
OpenSubtitles v2018
Für
Paul
wäre
es
schlimm
gewesen,
allein
zu
sein.
It
would
have
been
awful
if
Paul
had
been
here
alone.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schlimm,
wenn
Sie
gehen,
Mr.
Mills.
It
will
be
bad
if
you
leave,
Mr.
Mills.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
denn
so
schlimm,
wenn
wir
den
Krieg
verlören?
Would
it
be
so
bad
if
we
lost
the
war?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
schlimm,
wenn
ich
früher
gehen
würde?
Would
it
be
awful
if
I
left
early?
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
mich
nur
ficken
würde,
wäre
es
nicht
so
schlimm.
If
it
was
just
him
fucking
me,
it
wouldn't
be
so
bad.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
nur
kotzen
würde,
wäre
es
nicht
so
schlimm.
And
if
it
was
just
me
throwing
up,
wouldn't
be
so
bad.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schlimm,
wenn
alle
Menschen
Gedichte
schreiben
würden.
Oh,
man,
you
do
not
want
everyone
in
the
world
writing
poems.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schlimm,
wenn
er
nicht
in
die
Praxis
umgesetzt
würde.
We
will
in
any
case
have
to
make
a
further
overall
assessment
shortly,
bearing
in
mind
the
many
new
factors
affect
ing
the
situation.
EUbookshop v2
Wäre
es
so
schlimm
gewesen
mit
mir
etwas
zu
unternehmen?
Would
it
have
been
that
painful
to
hang
out
together?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
wirklich
so
schlimm,
ihn
einfach
anzunehmen?
Would
it
really
be
so
bad
to
just
take
it?
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
also
schlimm
das
Rudel
zu
verlassen.
So
it
would
be
a
big
deal
to
leave
the
pack?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
so
schlimm,
wenn
sie
blieben?
Would
it
be
so
bad
if
they
stayed?
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
zu
schlimm
für
sie.
It'd
be
too
mean
to
tell
her.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
schlimm,
wenn
man
uns
erwischt?
Does
it
matter
if
we
get
found
out?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
es
wäre
nicht
schlimm,
mein
Augenlicht
zu
verlieren.
I
thought
losing
my
sight
is
not
the
problem.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
so
schlimm,
wenn
ich
Ari
vor
seinesgleichen
eine
schmieren
würde?
Would
it
be
so
bad
if
I
gave
Ari
Gold
a
smack
in
front
of
all
his
peers?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
so
schlimm
mit
mir
auszugehen?
Would
it
be
that
bad
to
go
on
a
date
with
me?
OpenSubtitles v2018
Würde
es
bekannt,
wäre
es
schlimm.
If
it
becomes
known
it'll
be
bad.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
denn
so
schlimm,
wenn
du
Lois
nie
wiedersehen
würdest?
Would
it
be
the
worst
thing
in
the
world
if
you
never
saw
Lois
again?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
so
schlimm
für
sie
gewesen,
einen
Vers
von
mir
aufzunehmen?
Would
it
have
been
so
horrible
for
them
to
have
recorded
one
of
my
verses?
OpenSubtitles v2018