Translation of "Wäre akzeptabel" in English

Deshalb meine ich, dass nur ein mündlicher Änderungsantrag akzeptabel wäre.
That is why I believe a purely oral amendment to be acceptable.
Europarl v8

Es wäre nicht akzeptabel, wenn Verwaltungsprobleme die Patientenrechte verringern würden.
It would not be acceptable for administrative difficulties to diminish patients' rights.
Europarl v8

Er sagt nicht, dass er in abgeänderter Form akzeptabel wäre.
He is not saying that in any modified form it could be accepted ...
Europarl v8

Eine weitere Verzögerung, Frau Präsidentin, wäre wirklich nicht akzeptabel.
To postpone it any longer, Madam President, really would not be acceptable.
Europarl v8

Eine Wiederaufnahme des Themas im Jahr 2009 wäre für mich akzeptabel.
I can accept coming back and looking at it in 2009.
Europarl v8

Ein solches Vorgehen wäre akzeptabel, weil es einer Organspende gleichkäme.
That kind of procedure would be acceptable, since it is comparable to organ donation.
Europarl v8

Drittens bestehen Zweifel, ob die voraussichtliche Eigenkapitalrendite der Provinz marktwirtschaftlich akzeptabel wäre.
Third, there are doubts as to whether the envisaged return on equity for the Province is in line with market conditions.
TildeMODEL v2018

Für die Kommission wäre dies akzeptabel, für den Rat womöglich aber nicht.
The Commission could accept this, but notes that it is unlikely to be accepted by Council.
TildeMODEL v2018

Die Regierung ist nicht willens, etwas anzubieten, was akzeptabel wäre.
The government hasn't been willing to offer anything I would consider acceptable.
OpenSubtitles v2018

Sie hat eine Nachricht geschickt, dass das für sie nicht akzeptabel wäre.
She sent word that it wasn't acceptable to her.
OpenSubtitles v2018

Tun wir einfach so, als wäre es akzeptabel.
Well, can't we just pretend it is? We'll be back.
OpenSubtitles v2018

Eine Fehlerquote im mittleren Bereich dieser Spanne wäre akzeptabel und gerechtfertigt.
An error rate around the middle of this range would be acceptable and justified.
EUbookshop v2

Ich wiederhole, daß diese zu Beginn der Aussprache nicht akzeptabel wäre.
If a member State had an export surplus in the Community, it would mean it had received too much VAT.
EUbookshop v2

Artikel 13 wäre erst akzeptabel, wenn er folgende 6 Schutzklauseln enthielte.
Article 13 would be made palatable if we implement 6 safeguards: 1.
ParaCrawl v7.1

Dies wäre nicht akzeptabel für die übrigen europäischen Völker.
This would be unacceptable to the other European peoples.
ParaCrawl v7.1

In uns selbst besitzen wir nichts, das für Gott akzeptabel wäre.
In ourselves we possess nothing which is acceptable to God.
ParaCrawl v7.1

Er fragte mich ob der Ring seiner Mutter akzeptabel wäre.
He asked me, if his mother's ring was acceptable.
ParaCrawl v7.1

Die Gruppe verfügt über keinen Kandidaten, der für alle fraktionslosen Mitglieder akzeptabel wäre.
The group does not have a candidate who would be acceptable to all the Non-attached Members.
Europarl v8

Diese Förderung bloßer Arbeitsplatzverlagerung mit europäischen Mitteln und einer einseitigen Beihilferegelung wäre allerdings nicht akzeptabel.
It would be unacceptable to invest European resources if a one-sided aid regime meant that the only return was the relocation of existing jobs.
Europarl v8

Griechenland betonte ferner, dass eine vorübergehend geringere Rendite für einen vorhandenen Investor akzeptabel wäre.
In this case, TRAINOSE provides services in competition with other undertakings providing transport services in the internal market and some of those services are cross-border.
DGT v2019

Es wäre akzeptabel, das Wort “zum” durch “nach” zu ersetzen.
It is acceptable to replace the word “at” by the word “after”.
TildeMODEL v2018

Zusätzlich behaupten sie, dass die 1 %-Garantiegebühr für einen privaten Kapitalgeber akzeptabel wäre.
In addition, they claim that the guarantee premium of 1 % would have been acceptable for a private investor.
DGT v2019

Nun, ich nehme an, dass eine Konversation unter dem gegenwärtigen Umstand akzeptabel wäre.
Well, I suppose a conversation would be acceptable under the current circumstance.
OpenSubtitles v2018

Heutzutage erscheint ein Schwert in der Brust etwas extrem, etwas Raffinierteres wäre akzeptabel.
In modern times, a sword in the chest might seem a little extreme... something more subtle would be in order.
OpenSubtitles v2018

Dies wäre nicht akzeptabel , wenn die Mitgliedstaaten die Entscheidungen der Beschlußorgane des ESZB beeinflussen könnten .
This would not be acceptable if Member States could influence the decisions taken by the governing bodies of the ESCB .
ECB v1

Der EWSA ersucht die Kommission zu überprüfen, ob ein solcher Vorschlag akzeptabel wäre.
The EESC asks the Commission to examine whether such a proposal would be acceptable.
TildeMODEL v2018

Der Bericht wäre jedoch nicht akzeptabel, wenn er nicht im Verkehrsausschuß erheblich geändert worden wäre.
However, her report would have been indigestible if it had not been substantially amended by the Committee on Transport.
EUbookshop v2

Ein solches Vorgehen wäre aus Industriesicht akzeptabel, solange die Emissionsrechte nicht gelöscht werden.
Such an initiative would be acceptable to industry as long as the emission rights are not cancelled.
ParaCrawl v7.1

Diese Version ist veraltet, was akzeptabel wäre, wenn es zumindest gespielt werden könnte.
This version is outdated, which would be acceptable, if it could at least be played.
CCAligned v1