Translation of "Während meinem studium" in English
Neben
meiner
Ausbildung
am
Gymnasium
und
während
meinem
Studium
habe
ich
bei
mehreren
Arbeitgebern
gearbeitet.
Besides
my
education
in
the
Gymnasium
amd
my
studies
I
worked
with
several
companies.
ParaCrawl v7.1
Während
und
nach
meinem
Studium
der
Handelswissenschaften
mit
Schwerpunkt
Versicherungsbetriebslehre
an
der
Wirtschaftsuniversität
Wien
war
ich
bei
verschiedenen
Versicherungsunternehmen
und
zuletzt
12
Jahre
im
Versicherungsverband
Österreich
(VVO)
als
Repräsentant
bei
der
Europäischen
Union
tätig.
During
and
following
my
studies
of
international
business
specializing
in
insurance
at
the
Vienna
University
of
Economics
and
Business
I
started
my
career
with
several
insurance
companies.
For
12
years
I
served
as
the
representative
to
the
European
Union
of
the
Austrian
Insurance
Association
(VVO).
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
einige
Jobs
als
Forschungsassistent
während
und
nach
meinem
Studium
mit
dem
Fokus
auf
Pflanzenökologie,
Pflanzen-Bestäuber-Interaktionen
und
Vegetationsanalyse.
I
did
several
research
assistant
jobs
during
and
after
my
degree
focusing
on
plant
ecology,
plant-pollinator-interactions,
and
vegetation
analysis.
ParaCrawl v7.1
Schon
vor
und
während
meinem
Studium
an
der
TU
Wien
konnte
ich
in
den
Ferien
bei
Collini
arbeiten
und
so
habe
ich
auch
meine
berufliche
Zukunft
im
Unternehmen
gesehen.
Even
before
and
during
my
studies
at
the
Vienna
University
of
Technology,
I
was
able
to
work
for
Collini
during
the
holidays,
and
so
I
also
saw
my
professional
future
with
the
company.
ParaCrawl v7.1
Während
meinem
Studium
an
der
Uni
entstanden
einige
wenige
Dokumentationen
in
HTML,
welche
hier
zu
finden
sind:
During
my
years
at
the
University
I
produced
some
documentation
in
HTML:
ParaCrawl v7.1
Während
und
nach
meinem
Studium
an
der
Technischen
Hochschule
München
(THM,
später
TUM)
war
ich
bei
Siemens
und
Softlab
lohnabhängig
beschäftigt.
During
and
after
my
studies
at
Technischen
Hochschule
München
(THM,
later
TUM),
I
was
gainfully
employed
at
Siemens
and
Softlab.
ParaCrawl v7.1
Während
meines
Studiums
begann
ich
in
der
BSO-Azad
aktiv
zu
sein.
During
my
studies,
I
started
my
political
activities
on
BSO-Azad’s
platform.
GlobalVoices v2018q4
Während
ich
mein
Studium
beendete,
wurde
mein
Land
von
Russland
angegriffen.
While
I
was
completing
my
education,
my
country
was
invaded
by
Russia.
TED2020 v1
Während
meines
Studiums
entdeckte
ich
die
Liebe
zum
Holz.
While
I
was
there,
I
fell
in
love
with
woodworking.
TED2020 v1
Während
meines
Studiums
begann
mein
zivilgesellschaliches
Engagement.
It
was
during
my
studies
that
I
got
involved
in
civil
society.
EUbookshop v2
Während
meines
Studiums
in
Schweden
habe
ich
einige
Selbstverteidigungs-
techniken
gelernt.
While
I
was
a
student
in
Sweden,
I
learned
certain
self-defence
techniques.
OpenSubtitles v2018
Ach
was,
das
war
nur
ein
Färienjob
während
meines
Studiums.
That
was
just
a
holiday
job!
During
my
studies.
OpenSubtitles v2018
Meine
Berufswünsche
hatten
sich
während
meines
Studiums
verschoben.
During
the
studies,
my
aim
changed.
ParaCrawl v7.1
Während
meines
Studiums
hatte
ich
die
Möglichkeit
verschiedenste
Aufgaben
zu
übernehmen.
During
my
studies
I
had
an
opportunity
to
take
on
a
wide
variety
of
tasks.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
gerne
während
meines
Studiums
an
einem
Max-Planck-Institut
als
wissenschaftliche
Hilfskraft
arbeiten.
While
I
am
studying
I
would
like
to
work
as
a
research
assistant
at
a
Max
Planck
institute.
ParaCrawl v7.1
Wie
viel
kostet
die
Unterbringung
während
meines
Studiums
an
der
Universität?
How
much
does
the
accommodation
cost
during
my
studies
at
the
university?
ParaCrawl v7.1
Schon
während
meines
Studiums
habe
ich
für
verschiedene
Tageszeitungen
gearbeitet.
During
my
studies,
I
was
already
working
for
various
newspapers.
ParaCrawl v7.1
Während
meines
Studiums
habe
ich
es
geschafft,
sie
loszuwerden.
Then,
during
my
studies,
I
managed
to
get
rid
of
them.
ParaCrawl v7.1
Wo
kann
ich
während
meines
Vollzeit-MBA
Studiums
Deutsch
lernen?
Where
can
I
learn
German
during
the
Full-Time
MBA
Program?
ParaCrawl v7.1
Das
Stück
ist
während
meines
Studiums
entstanden.
The
piece
came
to
life
during
my
academic
studies.
ParaCrawl v7.1
Während
meines
Studiums
bin
ich
auch
beruflich
tätig.
During
my
university
education
I'm
also
pursuing
occupational
activities.
CCAligned v1
Während
meines
Studiums
arbeite
ich
als
Teefachverkäuferin
bei
„Tee
Gschwendner“.
During
my
studies
I
work
as
a
shop
assistant
at
“Tee
Gschwender”
in
Wiesbaden.
CCAligned v1
Diese
dreisätzige
Suite
entstand
während
meines
Studiums
an
der...
This
suite,
consisting
in
three
movements,
was
written
while
I
was
a
student
at...
CCAligned v1
Wo
werde
ich
während
meines
Studiums
in
Deutschland
wohnen?
Where
will
I
live
during
my
studies
in
Germany?
CCAligned v1
Während
meines
Studiums
hatte
ich
noch
folgende
Aufgaben:
During
my
studies
at
the
university
I
had
the
following
tasks:
CCAligned v1
Momente,
die
mich
während
meines
Studiums
in
Heidelberg
geprägt
haben...
Moments
during
my
studies
in
Heidelberg
that
will
last
forever...
ParaCrawl v7.1
Während
meines
Studium
konnte
ich
bereits
Auslandserfahrungen
in
England
und
Frankreich
sammeln.
During
my
studies
I
underwent
some
important
experiences
abroad,
in
France
and
in
England.
ParaCrawl v7.1
Während
meines
Studium
ging
ich
auf
meine
erste
Auslandsreise.
My
first
foreign
trip
was
during
my
university-time.
ParaCrawl v7.1
Während
meines
Studiums
habe
ich
ein
Jahr
in
Chile
studiert.
During
my
studies
I
lived
in
Chile
for
a
year.
ParaCrawl v7.1
Während
meines
Studiums
lernte
ich,
zuallererst
wie
eine
Designerin
zu
denken.
During
my
studies
I
learned
to
think
like
a
designer
first
and
foremost.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
diente
die
hervorragende
universitäre
Infrastruktur
als
große
Hilfe
während
meines
Studiums.
In
addition,
the
excellent
academic
infrastructure
was
a
huge
help
during
my
studies.
ParaCrawl v7.1