Translation of "Während gleichzeitig" in English
Die
Gemeinschaftsflotte
schrumpft
also,
während
gleichzeitig
die
Flotten
in
Drittländern
wachsen.
The
Community
fleet
is
thus
shrinking,
while
at
the
same
time
the
fleets
of
third
countries
are
growing.
Europarl v8
Kann
ich
ein
Systemabschnitt-Design
starten
während
gleichzeitig
&
kicker;
läuft?
Can
I
run
a
system
tray
theme
while
the
&
kicker;
system
tray
is
running?
KDE4 v2
Sie
haben
eine
Monopolmacht
erreicht,
während
sie
gleichzeitig
miteinander
konkurrieren.
They
have
achieved
monopoly
power
while
also
competing
against
one
another.
News-Commentary v14
Aus
diesem
Grund
wurde
das
Reaktionsgemisch
während
der
Abkühlung
gleichzeitig
neutralisiert.
For
this
reason
the
reaction
mixture
during
the
cooling
is
simultaneously
neutralized.
EuroPat v2
Ab
diesem
Freilaufpunkt
beginnt
die
Motordrehzahl
n1
anzusteigen
während
gleichzeitig
die
Reibelemente
schleifen.
From
this
freewheeling
point
the
motor
turning
rate
n1
begins
to
climb,
while
simultaneously
the
friction
elements
grind.
EuroPat v2
Beide
Datenströme
werden
insbesondere
während
einer
Verbindungsaufbauphase
gleichzeitig
übertragen.
Both
data
streams
are
transmitted
at
the
same
time,
in
particular
during
a
handshake
phase.
EuroPat v2
Die
soziale
Unsicherheit
wurde
größer,
während
gleichzeitig
rassistische
Aus
schreitungen
zunahmen.
Social
insecurity
grew,
as
did
the
tide
of
racial
vio
lence.
EUbookshop v2
Also
gleichzeitig,
während
diese
hier
auseinander
gezogen
werden,
findet
Cytokinese
statt.
So
at
the
same
time
that
in
telophase
II
these
get
pulled
part,
you
have
the
cytokinesis.
QED v2.0a
Gedanken
werden
empfangen
während
vom
Körper
gleichzeitig
Empfindungen
wahrgenommen
werden.
Thoughts
are
received
simultaneously
as
sensations
are
experienced
on
the
body.
QED v2.0a
Die
Erzeugnisse
können
während
des
Glühens
gleichzeitig
auch
einsatzgehärtet
werden.
The
products
can
also
be
simultaneously
case
hardened
during
annealing.
EuroPat v2
Entwickle
deine
Fähigkeiten
und
Persönlichkeit
während
du
gleichzeitig
einen
Unterschied
als
SozialunternehmerIn
machst.
Develop
your
skills
and
personality
while
making
a
difference
as
a
social
entrepreneur.
CCAligned v1
Alle
Leitungen
liegen
während
der
Prüfung
gleichzeitig
an
Masse.
All
lines
are
subjected
to
the
test
pulse
simultaneously
with
respect
to
ground.
ParaCrawl v7.1
All
das
gilt
es
umzusetzen,
während
gleichzeitig
die
Nutzererfahrung
positiv
sein
muss.
And
all
that
has
to
be
done
while
maintaining
a
positive
user
experience.
ParaCrawl v7.1
Welches
ist
stilvolle
während
gleichzeitig
seinen
Zweck
des
Seins
eine
Kaffeetasse
zu
dienen.
Which
one
is
stylish
while
at
the
same
time
serving
its
purpose
of
being
a
coffee
mug.
ParaCrawl v7.1
Sie
übernehmen
während
des
Zerkleinerungsprozesses
gleichzeitig
die
Funktion
des
Rechens.
They
carry
out
the
intake
screen
function
during
the
crushing
process.
ParaCrawl v7.1
Verringern
sie
ihre
Investition
in
Scheinwerfer,
während
sie
gleichzeitig
Betriebskosten
senken.
Lower
your
investment
in
luminaires
while
reducing
total
operating
costs.
ParaCrawl v7.1
Alle
Leitungen
werden
während
der
Prüfung
gleichzeitig
gegen
Masse
geprüft.
All
lines
are
subjected
to
the
test
pulse
simultaneously
with
respect
to
ground.
ParaCrawl v7.1
Während
gleichzeitig
auf
dieser
Wiese
niemand
mehr
sein
Zelt
aufschlagen
darf.
While
at
the
same
time
on
that
lawn
no
one
is
allowed
to
build
up
his
tent
anymore.
ParaCrawl v7.1
Das
senkt
Ihre
Gestehungskosten,
während
Ihr
Produkt
gleichzeitig
nachhaltiger
wird.
This
reduces
your
cost
price
and
makes
your
product
more
sustainable
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
seiner
Zeit
voraus,
während
es
gleichzeitig
seinem
Wesen
treu
bleibt.
It
is
ahead
of
its
time
while
at
the
same
time
remaining
faithful
to
its
essence.
ParaCrawl v7.1
Das
AccuGrade-Planiersteuerungssystem
bietet
Kunden
erhöhte
Produktivität,
während
es
gleichzeitig
erhebliche
Kosten
einspart.
The
AccuGrade
Grade
Control
System
provides
customers
increased
productivity
while
drastically
reducing
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
Nasenscheidewand
wird
während
der
Operation
gleichzeitig
begradigt
und
mittig
positioniert.
During
the
operation,
the
nasal
septum
is
simultaneously
straightened
and
moved
to
a
central
position.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
gleichzeitig
während
der
bestimmungsgemäßen
Verwendung
des
Verbundbauteils
20
erfolgen.
This
can
be
implemented
simultaneously
during
the
intended
use
of
the
composite
element
20
.
EuroPat v2
Eine
erwünschte
Schaumentwicklung
wird
gefördert,
während
gleichzeitig
ein
Überschäumen
verhindert
wird.
A
desired
generation
of
suds
is
promoted
and
the
generation
of
too
many
suds
is
simultaneously
prevented.
EuroPat v2
Werden
Sie
effizienter
und
produktiver,
während
Sie
gleichzeitig
Kosten
senken.
Become
more
efficient
and
productive
while
reducing
cost.
CCAligned v1
Das
Spülwasser
erwärmt
sich
während
sich
gleichzeitig
das
Sorptionsmaterial
abkühlt.
The
washing
water
heats
while
simultaneously
the
sorption
material
cools.
EuroPat v2