Translation of "Während der kindheit" in English

Feijó war stellvertretend Regent während der Kindheit von Pedro II von Brasilien.
Feijó was regent of Brazil during the infancy of Emperor Pedro II.
Wikipedia v1.0

Das Wachstumshormon fördert das Wachstum während der Kindheit und im Jugendalter.
Growth hormone promotes growth during childhood and adolescence.
EMEA v3

Es ist eine der während der Kindheit am häufigsten auftretenden Krebsarten.
It is one of the most common cancers in infancy.
ELRC_2682 v1

Auf Vulkan wird die Ehe während der Kindheit arrangiert.
Marriages on Vulcan are arranged during childhood.
OpenSubtitles v2018

Schwere Ernährungsstörungen während der frühen Kindheit drohen die Entwicklung des Gehirns zu beeinträchtigen.
Finally, there is a high incidence of cirrhosis of the liver in adults and numerous lesions due to vitamin deficiencies are to be observed.
EUbookshop v2

Mein... stottern während der Kindheit?
My... childhood stuttering?
OpenSubtitles v2018

Während der Kindheit "regelmäßige Maulwürfe" können beginnen zu erscheinen.
During childhood "regular moles" may begin to appear.
ParaCrawl v7.1

Erste Sommersprossen entwickeln sich nach der Geburt und während der Kindheit.
First freckles develop after birth and during childhood.
ParaCrawl v7.1

Die Erkrankung manifestiert sich üblicherweise bei Geburt oder während der frühen Kindheit.
Onset usually occurs before birth or during early childhood.
ParaCrawl v7.1

Was passierte während der Kindheit von Jesus?
What happened during Jesus' childhood?
ParaCrawl v7.1

Leute können Art 2 Diabetes an irgendwie Alter-gleichmäßigem während der Kindheit entwickeln.
People can develop type 2 diabetes at any age-even during childhood.
ParaCrawl v7.1

Während der Kindheit, Er hatte ein Stottern problem.
During childhood, he had a stuttering problem.
ParaCrawl v7.1

Sowohl Jungen als auch Mädchen sind während der Kindheit zu sexueller Erregung fähig.
Both boys and girls are capable of sexual arousal throughout childhood.
ParaCrawl v7.1

Diese Kinder müssen während der ganzen Kindheit regelmäßig nachuntersucht werden.
These individuals should be continuous monitored throughout their childhood.
ParaCrawl v7.1

Postnatales Plasma IGF-2 erhöht während der Kindheit und der Pubertät.
Postnatal plasma IGF-2 increases throughout childhood and puberty.
ParaCrawl v7.1

Tipi ist definitiv ein unersetzlicher Begleiter während der Kindheit Streiche.
Tipi definitely is an irreplaceable companion during childhood pranks.
ParaCrawl v7.1

Und deine Arbeit ist nicht so schön wie Weihnachten während der Kindheit.
And your work is not as delightful as Christmas was during your childhood.
ParaCrawl v7.1

Die Atmosphäre seiner Lieder hat uns während der Kindheit verzaubert und hypnotisiert.
The atmosphere of his miniatures has fascinated and mesmerized us during our childhood.
ParaCrawl v7.1

Während der Kindheit werden Oestrogene in den kleinen Quantitäten abgesondert.
During childhood, estrogens are secreted in small quantities.
ParaCrawl v7.1

Diese sind zumeist während der Kindheit und vieler Jahre darüber hinaus unerkannt geblieben.
These have remained undetected during childhood and for many years after that.
ParaCrawl v7.1

Screeningwird vorgeburtlich, während der Kindheit und im Erwachsenenalter zur Prävention bestimmter Krebserkrankungen durchgeführt.
Screening iscarried out antenatally, during childhood and for some cancers in adulthood.
EUbookshop v2

Die allergische Reaktivität auf Kuhmilch verliert sich in der überwiegenden Mehzahl der Fälle während der Kindheit.
Allergic reactivity to cow's milk is lost during childhood in the vast majority of cases.
EUbookshop v2

Dieser Konflikt könnte sich während der frühen Kindheit in dramatischen Umschwüngen in seiner Haltung äußern.
In early childhood this conflict may reveal itself through dramatic swings in attitude.
ParaCrawl v7.1

Ihre Programmierung während der Kindheit, durch Medien und durch Erfahrungen, spielt hier eine Rolle.
Your programming during childhood, through the media and through experiences, plays a role here.
ParaCrawl v7.1