Translation of "Wurden noch nicht" in English

Es wurden noch nicht alle Aufgaben wahrgenommen.
Not all its tasks have yet been discharged.
Europarl v8

Soweit uns bekannt ist, wurden die Todesurteile noch nicht vollstreckt.
As far as we are aware, the death sentences have not yet been carried out.
Europarl v8

Leider, verehrte Kolleginnen und Kollegen, wurden diese Verpflichtungen noch nicht erfüllt.
Sadly, colleagues, those commitments have not yet been achieved.
Europarl v8

Fünf Initiativen der Kommission wurden noch nicht abgeschlossen.
Five Commission initiatives have not yet been finalised.
Europarl v8

Es wurden noch nicht alle Fortschritte erfasst.
Not all the progress has yet been measured.
Europarl v8

Nach all diesen Jahren wurden sie noch immer nicht entwaffnet.
After all these years they have still not been disarmed.
Europarl v8

Viele dieser Änderungen wurden bisher entweder noch nicht oder nur teilweise umgesetzt.
Many of these changes have either not yet been implemented or have been implemented partially.
Europarl v8

Diese Schreiben wurden noch immer nicht der Öffentlichkeit zugänglich gemacht.
These letters have still not been made public.
Europarl v8

Die genauen Auswirkungen eines übermäßigen Konsums von Soja wurden jedoch noch nicht untersucht.
The University of Illinois has developed a soy milk that makes use of the entire soybean.
Wikipedia v1.0

Dosierungen von mehr als 800 Mikrogramm wurden noch nicht in klinischen Studien untersucht.
Doses higher than 800 micrograms have not been evaluated in clinical studies.
EMEA v3

Zu dieser Zeit wurden Frauen jedoch noch nicht an der dortigen Kunstakademie aufgenommen.
Living in America and Europe had given Münter social exposure that many women did not have at the time.
Wikipedia v1.0

Die für diese Wirkung verantwortlichen Bestandteile wurden noch nicht identifiziert.
The specific components responsible for this effect have not been identified.
ELRC_2682 v1

Viele dieser Werke wurden noch nicht editiert.
Many of these works are still unedited.
Wikipedia v1.0

Ob Sachen bzw. Geld gestohlen wurden, kann noch nicht gesagt werden.
It is not possible to say whether items or money were stolen.
WMT-News v2019

Daten für Malta ab 2000 wurden von Eurostat noch nicht zur Verfügung gestellt.
Data for Malta starting in 2000 have not yet been released by Eurostat.
TildeMODEL v2018

Bauarbeiten wurden noch nicht in Angriff genommen.
No works have yet commenced.
TildeMODEL v2018

Die nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Energieeffizienzrichtlinie wurden noch nicht verabschiedet.
The national legislation transposing the energy efficiency directive has not yet been adopted.
TildeMODEL v2018

Die vereinbarten Details dieser Empfehlungen wurden bisher noch nicht in Wirkung gesetzt.
Details of these recommendations have been agreed upon but are not yet implemented.
TildeMODEL v2018

Die Probleme der Regionen im Atlantikbogen wurden bisher noch nicht angemessen angegangen.
The problems of the regions of the Atlantic Arc have not been addressed adequately until now.
TildeMODEL v2018

Die betreffenden Beschränkungen wurden noch nicht in Anhang XVII der REACH-Verordnung aufgenommen.
The restrictions concerned have not yet been included in Annex XVII to that Regulation.
DGT v2019

Die neuen Vorschriften wurden noch nicht von der Kommission angenommen.
The new rules have not yet been adopted by the Commission.
TildeMODEL v2018

Diese drei Rechtsakte wurden jedoch noch nicht in allen Mitgliedstaaten durchgeführt.
These three instruments have not yet been implemented in all Member States.
TildeMODEL v2018

Wir wurden einander noch nicht einmal vorgestellt.
You and I have not even been introduced.
OpenSubtitles v2018

Die Verhandlungen mit der Türkei als Beitritts­kandidat wurden noch nicht aufgenommen.
Negotiations have not yet begun with Turkey as an applicant country.
TildeMODEL v2018

Die meisten kurzfristigen Prioritäten der Beitrittspartnerschaft wurden noch nicht umgesetzt.
However, most of the short-term priorities of the Accession Partnership remain to be met.
TildeMODEL v2018

Die Rechtsvorschriften wurden jedoch noch nicht durch die Parlamente verabschiedet.
However the legislation has not yet been passed by their national parliaments.
TildeMODEL v2018

Folgende technische Aspekte wurden jedoch bislang noch nicht geklärt:
However, certain issues of a technical nature remain outstanding, they concern:
TildeMODEL v2018