Translation of "Wurden noch nicht" in English
Es
wurden
noch
nicht
alle
Aufgaben
wahrgenommen.
Not
all
its
tasks
have
yet
been
discharged.
Europarl v8
Soweit
uns
bekannt
ist,
wurden
die
Todesurteile
noch
nicht
vollstreckt.
As
far
as
we
are
aware,
the
death
sentences
have
not
yet
been
carried
out.
Europarl v8
Leider,
verehrte
Kolleginnen
und
Kollegen,
wurden
diese
Verpflichtungen
noch
nicht
erfüllt.
Sadly,
colleagues,
those
commitments
have
not
yet
been
achieved.
Europarl v8
Fünf
Initiativen
der
Kommission
wurden
noch
nicht
abgeschlossen.
Five
Commission
initiatives
have
not
yet
been
finalised.
Europarl v8
Es
wurden
noch
nicht
alle
Fortschritte
erfasst.
Not
all
the
progress
has
yet
been
measured.
Europarl v8
Nach
all
diesen
Jahren
wurden
sie
noch
immer
nicht
entwaffnet.
After
all
these
years
they
have
still
not
been
disarmed.
Europarl v8
Viele
dieser
Änderungen
wurden
bisher
entweder
noch
nicht
oder
nur
teilweise
umgesetzt.
Many
of
these
changes
have
either
not
yet
been
implemented
or
have
been
implemented
partially.
Europarl v8
Diese
Schreiben
wurden
noch
immer
nicht
der
Öffentlichkeit
zugänglich
gemacht.
These
letters
have
still
not
been
made
public.
Europarl v8
Die
genauen
Auswirkungen
eines
übermäßigen
Konsums
von
Soja
wurden
jedoch
noch
nicht
untersucht.
The
University
of
Illinois
has
developed
a
soy
milk
that
makes
use
of
the
entire
soybean.
Wikipedia v1.0
Dosierungen
von
mehr
als
800
Mikrogramm
wurden
noch
nicht
in
klinischen
Studien
untersucht.
Doses
higher
than
800
micrograms
have
not
been
evaluated
in
clinical
studies.
EMEA v3
Zu
dieser
Zeit
wurden
Frauen
jedoch
noch
nicht
an
der
dortigen
Kunstakademie
aufgenommen.
Living
in
America
and
Europe
had
given
Münter
social
exposure
that
many
women
did
not
have
at
the
time.
Wikipedia v1.0
Die
für
diese
Wirkung
verantwortlichen
Bestandteile
wurden
noch
nicht
identifiziert.
The
specific
components
responsible
for
this
effect
have
not
been
identified.
ELRC_2682 v1
Viele
dieser
Werke
wurden
noch
nicht
editiert.
Many
of
these
works
are
still
unedited.
Wikipedia v1.0
Ob
Sachen
bzw.
Geld
gestohlen
wurden,
kann
noch
nicht
gesagt
werden.
It
is
not
possible
to
say
whether
items
or
money
were
stolen.
WMT-News v2019
Daten
für
Malta
ab
2000
wurden
von
Eurostat
noch
nicht
zur
Verfügung
gestellt.
Data
for
Malta
starting
in
2000
have
not
yet
been
released
by
Eurostat.
TildeMODEL v2018
Bauarbeiten
wurden
noch
nicht
in
Angriff
genommen.
No
works
have
yet
commenced.
TildeMODEL v2018
Die
nationalen
Rechtsvorschriften
zur
Umsetzung
der
Energieeffizienzrichtlinie
wurden
noch
nicht
verabschiedet.
The
national
legislation
transposing
the
energy
efficiency
directive
has
not
yet
been
adopted.
TildeMODEL v2018
Die
vereinbarten
Details
dieser
Empfehlungen
wurden
bisher
noch
nicht
in
Wirkung
gesetzt.
Details
of
these
recommendations
have
been
agreed
upon
but
are
not
yet
implemented.
TildeMODEL v2018
Die
Probleme
der
Regionen
im
Atlantikbogen
wurden
bisher
noch
nicht
angemessen
angegangen.
The
problems
of
the
regions
of
the
Atlantic
Arc
have
not
been
addressed
adequately
until
now.
TildeMODEL v2018
Die
betreffenden
Beschränkungen
wurden
noch
nicht
in
Anhang
XVII
der
REACH-Verordnung
aufgenommen.
The
restrictions
concerned
have
not
yet
been
included
in
Annex
XVII
to
that
Regulation.
DGT v2019
Die
neuen
Vorschriften
wurden
noch
nicht
von
der
Kommission
angenommen.
The
new
rules
have
not
yet
been
adopted
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Diese
drei
Rechtsakte
wurden
jedoch
noch
nicht
in
allen
Mitgliedstaaten
durchgeführt.
These
three
instruments
have
not
yet
been
implemented
in
all
Member
States.
TildeMODEL v2018
Wir
wurden
einander
noch
nicht
einmal
vorgestellt.
You
and
I
have
not
even
been
introduced.
OpenSubtitles v2018
Die
Verhandlungen
mit
der
Türkei
als
Beitrittskandidat
wurden
noch
nicht
aufgenommen.
Negotiations
have
not
yet
begun
with
Turkey
as
an
applicant
country.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
kurzfristigen
Prioritäten
der
Beitrittspartnerschaft
wurden
noch
nicht
umgesetzt.
However,
most
of
the
short-term
priorities
of
the
Accession
Partnership
remain
to
be
met.
TildeMODEL v2018
Die
Rechtsvorschriften
wurden
jedoch
noch
nicht
durch
die
Parlamente
verabschiedet.
However
the
legislation
has
not
yet
been
passed
by
their
national
parliaments.
TildeMODEL v2018
Folgende
technische
Aspekte
wurden
jedoch
bislang
noch
nicht
geklärt:
However,
certain
issues
of
a
technical
nature
remain
outstanding,
they
concern:
TildeMODEL v2018