Translation of "Wurden in auftrag gegeben" in English
Für
das
Verfahren
der
Folgenabschätzung
wurden
zwei
Studien
in
Auftrag
gegeben:
Two
studies
were
contracted
to
support
the
impact
assessment
process:
TildeMODEL v2018
Viele
Stücke
wurden
vom
Papst
in
Auftrag
gegeben.
Many
of
our
pieces
were
commissioned
by
the
Holy
See.
OpenSubtitles v2018
Drittens
wurden
zwei
Studien
in
Auftrag
gegeben.
Thirdly,
two
studies
have
beenlaunched.
EUbookshop v2
Arbeiten
zur
Ermittlung
von
Instrumenten
des
Stadtmanagements
wurden
bereits
in
Auftrag
gegeben.
Research
has
been
commissioned
to
identify
urban
management
instruments.
EUbookshop v2
Weitere
Schiffe
wurden
in
Auftrag
gegeben.
Three
further
vessels
have
been
ordered.
WikiMatrix v1
Auch
Fresken
wurden
in
Auftrag
gegeben,
die
Philosophen
der
damaligen
Zeit
zeigen.
Also
frescoes
were
commissioned,
illustrating
philosophers
of
those
days.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
200
Werke
wurden
bisher
in
Auftrag
gegeben
und
uraufgeführt.
To
date,
more
than
200
works
have
been
commissioned
and
premiered.
ParaCrawl v7.1
Im
einzelnen
wurden
folgende
Arbeiten
in
Auftrag
gegeben:
Specifically,
the
following
work
was
commissioned:
ParaCrawl v7.1
Die
Tests
wurden
von
Dell
in
Auftrag
gegeben
und
in
den
USA
durchgeführt.
Testing
commissioned
by
Dell,
conducted
in
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Diese
vier
Skulpturen
wurden
von
Parakramabahu
in
Auftrag
gegeben.
These
four
pieces
of
sculpture
were
commissioned
by
Parakramabahu.
ParaCrawl v7.1
Im
Lichte
der
Diskussion
auf
der
Konferenz
wurden
weitere
Untersuchungen
in
Auftrag
gegeben.
In
light
of
the
discussion
at
the
conference,
several
additional
research
papers
were
commissioned.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
wurden
weitere
Studien
in
Auftrag
gegeben
und
das
Projekt
auf
2019
hinausgeschoben.
More
studies
have
been
commissioned
and
the
start
date
to
the
20-year
project
has
been
pushed
back
to
2019.
ParaCrawl v7.1
Amtrak
bestellte
1977
zunächst
30
Fahrzeuge,
1980
wurden
weitere
17
in
Auftrag
gegeben.
Amtrak
ordered
30
AEM-7s
in
1977
(Order
Number:
776073)
and
17
more
in
1980
(Order
Number:
806004).
Wikipedia v1.0
Viele
von
ihnen
fanden
in
IT-Unternehmen
statt
oder
wurden
von
diesen
in
Auftrag
gegeben.
Many
of
these
took
place
in
IT
companies
or
were
commissioned
by
them.
ParaCrawl v7.1
Zwölf
politisch
relevante
Fallstudien
zum
Wert
von
Biodiversität
und
Ökosystemen
wurden
in
Auftrag
gegeben.
Twelve
policy-relevant
case
studies
of
biodiversity
and
ecosystem
values
have
since
been
commissioned.
ParaCrawl v7.1
Ferner
wurden
kleinere
Studien
in
Auftrag
gegeben,
die
in
den
Konsultationsprozess
einflossen,
unter
anderem
zu
Geschlechterfragen,
Geschäftspraktiken,
Finanzierung,
humanitärer
Hilfe,
dem
Übergang
von
der
Nothilfe
zur
Entwicklungszusammenarbeit
und
der
institutionellen
Architektur
der
Vereinten
Nationen.
Furthermore,
papers
were
commissioned
that
fed
into
the
consultative
process,
including
those
on
gender,
business
practices,
funding,
humanitarian
assistance,
the
transition
from
relief
to
development
and
the
United
Nations
institutional
architecture.
MultiUN v1
Um
eine
objektive
Stellungnahme
einzuholen,
wurden
eine
Studie
in
Auftrag
gegeben
und
externe
Sachverständige
damit
beauftragt,
den
gegenwärtigen
Aufbau
des
Informationssystems
zu
überprüfen
und
Empfehlungen
für
die
künftige
Entwicklung
zu
geben.
In
order
to
obtain
an
objective
view
a
study
was
commissioned
and
external
experts
were
invited
to
review
the
current
set
up
and
provide
advice
for
future
development.
EMEA v3
Obwohl
nach
ausgiebigen
Vergleichsfahrten
das
Zündapp-KS-750-Gespann
dem
BMW
R
75
Gespann
überlegen
war,
wurden
beide
Modelle
in
Auftrag
gegeben,
weil
BMW
sich
weigerte,
die
Konstruktion
von
Zündapp
zu
übernehmen.
The
BMW
R75
and
its
rival
the
Zündapp
KS
750
were
both
widely
used
by
the
Wehrmacht
in
Russia
and
North
Africa,
though
after
a
period
of
evaluation
it
became
clear
that
the
Zündapp
was
the
superior
machine.
Wikipedia v1.0
Die
Überwachungsbehörde
verweist
darauf,
dass
sie
keinen
Grund
zur
Annahme
hat,
dass
der
Staat
Gutachten
für
die
Gebäude
868,
866,
872
oder
864,
die
an
Verne
verkauft
wurden,
in
Auftrag
gegeben
hat.
The
Authority
notes,
that
it
has
no
reason
to
believe
that
the
State
commissioned
any
valuations
for
buildings
No
868,
866,
872
or
864,
sold
to
Verne.
DGT v2019
Es
wurden
Studien
in
Auftrag
gegeben,
um
optimale
Lösungen
dafür
zu
finden,
wie
sich
die
Programme
mit
den
künftig
zur
Verfügung
stehenden
Mitteln
durchführen
lassen.
Studies
currently
under
way
are
seeking
to
identify
the
best
ways
of
carrying
out
the
programmes
in
line
with
future
budgets.
TildeMODEL v2018
Es
wurden
vier
Studien
in
Auftrag
gegeben,
um
eingehendere
Erkenntnisse
zu
verschiedenen
Aspekten
der
Erziehung
durch
Sport4
zu
gewinnen.
Four
studies
were
commissioned
to
increase
knowledge
on
different
aspects
of
education
through
sport4..
TildeMODEL v2018
Die
ersten
beiden
Satelliten
wurden
bereits
in
Auftrag
gegeben
und
werden
für
erste
Nutzungen
und
für
die
Validierung
der
auf
der
WRC-00
zugewiesenen
und
auf
der
WRC-03
bestätigten
Frequenzen
zur
Verfügung
stehen.
The
first
two
satellites
have
already
been
contracted
for
early
usage
and
validation
of
the
frequencies
allocated
at
WRC-00
and
confirmed
at
WRC-03.
TildeMODEL v2018
Um
eine
objektive
Stellungnahme
einzuholen,
wurden
eine
Studie
in
Auftrag
gegeben
und
externe
Sachverständige
damit
beauftragt,
den
gegenwärtigen
Aufbau
des
Informationssystems
zuüberprüfen
und
Empfehlungen
für
die
künftige
Entwicklung
zu
geben.
In
order
to
obtain
an
objective
view
a
study
was
commissioned
and
external
experts
were
invited
toreview
the
current
set
up
and
provide
advice
for
future
development.
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
wurden
auch
Studien
in
Auftrag
gegeben,
die
sich
aus
der
Sicht
verschiedener
wissenschaftlicher
Disziplinen
mit
den
Auswirkungen
der
Bildschirmarbeit
auf
den
daran
arbeitenden
Menschen
beschäftigen.
In
this
context,
studies
were
initiated,
involving
various
scientific
disciplines,
on
the
effects
of
Visual
Display
Units
on
employees
directly
engaged
in
the
operation
of
such
units.
EUbookshop v2
Einzelberichte
über
Bevölkerungsgruppen
und
deren
Gesundheitsprobleme
wurden
zwischenzeitlich
in
Auftrag
gegeben
und
erstelltüber
Jugendliche,
Frauen
und
Migranten.
More
targeted
reports,
covering
specific
population
groups
and
health
problems
have,
in
the
meantime,
been
commissioned
andcarried
out,
namely
on
youth,
on
women
and
on
migrants.
EUbookshop v2
Internationale
vergleichende
Studien
über
Fördermaßnahmen
wurden
in
Auftrag
gegeben,
um
die
Rolle
von
Fördermaßnahmen
zur
Verhinderung
oder
Milderung
von
Diskriminierung
am
Arbeitsplatz
besser
zu
verstehen.
Equal
participation
of
women
and
men
in
decisionmaking
is
one
of
the
priorities
in
the
Commission’s
roadmap
for
equality
between
women
and
men
(2006–10).
EUbookshop v2