Translation of "Wurden in auftrag gegeben" in English

Für das Verfahren der Folgenabschätzung wurden zwei Studien in Auftrag gegeben:
Two studies were contracted to support the impact assessment process:
TildeMODEL v2018

Viele Stücke wurden vom Papst in Auftrag gegeben.
Many of our pieces were commissioned by the Holy See.
OpenSubtitles v2018

Drittens wurden zwei Studien in Auftrag gegeben.
Thirdly, two studies have beenlaunched.
EUbookshop v2

Arbeiten zur Ermittlung von Instrumenten des Stadtmanagements wurden bereits in Auftrag gegeben.
Research has been commissioned to identify urban management instruments.
EUbookshop v2

Weitere Schiffe wurden in Auftrag gegeben.
Three further vessels have been ordered.
WikiMatrix v1

Auch Fresken wurden in Auftrag gegeben, die Philosophen der damaligen Zeit zeigen.
Also frescoes were commissioned, illustrating philosophers of those days.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 200 Werke wurden bisher in Auftrag gegeben und uraufgeführt.
To date, more than 200 works have been commissioned and premiered.
ParaCrawl v7.1

Im einzelnen wurden folgende Arbeiten in Auftrag gegeben:
Specifically, the following work was commissioned:
ParaCrawl v7.1

Die Tests wurden von Dell in Auftrag gegeben und in den USA durchgeführt.
Testing commissioned by Dell, conducted in the United States.
ParaCrawl v7.1

Diese vier Skulpturen wurden von Parakramabahu in Auftrag gegeben.
These four pieces of sculpture were commissioned by Parakramabahu.
ParaCrawl v7.1

Im Lichte der Diskussion auf der Konferenz wurden weitere Untersuchungen in Auftrag gegeben.
In light of the discussion at the conference, several additional research papers were commissioned.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen wurden weitere Studien in Auftrag gegeben und das Projekt auf 2019 hinausgeschoben.
More studies have been commissioned and the start date to the 20-year project has been pushed back to 2019.
ParaCrawl v7.1

Amtrak bestellte 1977 zunächst 30 Fahrzeuge, 1980 wurden weitere 17 in Auftrag gegeben.
Amtrak ordered 30 AEM-7s in 1977 (Order Number: 776073) and 17 more in 1980 (Order Number: 806004).
Wikipedia v1.0

Viele von ihnen fanden in IT-Unternehmen statt oder wurden von diesen in Auftrag gegeben.
Many of these took place in IT companies or were commissioned by them.
ParaCrawl v7.1

Zwölf politisch relevante Fallstudien zum Wert von Biodiversität und Ökosystemen wurden in Auftrag gegeben.
Twelve policy-relevant case studies of biodiversity and ecosystem values have since been commissioned.
ParaCrawl v7.1

Ferner wurden kleinere Studien in Auftrag gegeben, die in den Konsultationsprozess einflossen, unter anderem zu Geschlechterfragen, Geschäftspraktiken, Finanzierung, humanitärer Hilfe, dem Übergang von der Nothilfe zur Entwicklungszusammenarbeit und der institutionellen Architektur der Vereinten Nationen.
Furthermore, papers were commissioned that fed into the consultative process, including those on gender, business practices, funding, humanitarian assistance, the transition from relief to development and the United Nations institutional architecture.
MultiUN v1

Um eine objektive Stellungnahme einzuholen, wurden eine Studie in Auftrag gegeben und externe Sachverständige damit beauftragt, den gegenwärtigen Aufbau des Informationssystems zu überprüfen und Empfehlungen für die künftige Entwicklung zu geben.
In order to obtain an objective view a study was commissioned and external experts were invited to review the current set up and provide advice for future development.
EMEA v3

Obwohl nach ausgiebigen Vergleichsfahrten das Zündapp-KS-750-Gespann dem BMW R 75 Gespann überlegen war, wurden beide Modelle in Auftrag gegeben, weil BMW sich weigerte, die Konstruktion von Zündapp zu übernehmen.
The BMW R75 and its rival the Zündapp KS 750 were both widely used by the Wehrmacht in Russia and North Africa, though after a period of evaluation it became clear that the Zündapp was the superior machine.
Wikipedia v1.0

Die Überwachungsbehörde verweist darauf, dass sie keinen Grund zur Annahme hat, dass der Staat Gutachten für die Gebäude 868, 866, 872 oder 864, die an Verne verkauft wurden, in Auftrag gegeben hat.
The Authority notes, that it has no reason to believe that the State commissioned any valuations for buildings No 868, 866, 872 or 864, sold to Verne.
DGT v2019

Es wurden Studien in Auftrag gegeben, um optimale Lösungen dafür zu finden, wie sich die Programme mit den künftig zur Verfügung stehenden Mitteln durchführen lassen.
Studies currently under way are seeking to identify the best ways of carrying out the programmes in line with future budgets.
TildeMODEL v2018

Es wurden vier Studien in Auftrag gegeben, um eingehendere Erkenntnisse zu verschiedenen Aspekten der Erziehung durch Sport4 zu gewinnen.
Four studies were commissioned to increase knowledge on different aspects of education through sport4..
TildeMODEL v2018

Die ersten beiden Satelliten wurden bereits in Auftrag gegeben und werden für erste Nutzungen und für die Validierung der auf der WRC-00 zugewiesenen und auf der WRC-03 bestätigten Frequenzen zur Verfügung stehen.
The first two satellites have already been contracted for early usage and validation of the frequencies allocated at WRC-00 and confirmed at WRC-03.
TildeMODEL v2018

Um eine objektive Stellungnahme einzuholen, wurden eine Studie in Auftrag gegeben und externe Sachverständige damit beauftragt, den gegenwärtigen Aufbau des Informationssystems zuüberprüfen und Empfehlungen für die künftige Entwicklung zu geben.
In order to obtain an objective view a study was commissioned and external experts were invited toreview the current set up and provide advice for future development.
EUbookshop v2

In diesem Zusammenhang wurden auch Studien in Auftrag gegeben, die sich aus der Sicht verschiedener wissenschaftlicher Disziplinen mit den Auswirkungen der Bildschirmarbeit auf den daran arbeitenden Menschen beschäftigen.
In this context, studies were initiated, involving various scientific disciplines, on the effects of Visual Display Units on employees directly engaged in the operation of such units.
EUbookshop v2

Einzelberichte über Bevölkerungsgruppen und deren Gesundheitsprobleme wurden zwischenzeitlich in Auftrag gegeben und erstelltüber Jugendliche, Frauen und Migranten.
More targeted reports, covering specific population groups and health problems have, in the meantime, been commissioned andcarried out, namely on youth, on women and on migrants.
EUbookshop v2

Internationale vergleichende Studien über Fördermaßnahmen wurden in Auftrag gegeben, um die Rolle von Fördermaßnahmen zur Verhinderung oder Milderung von Diskriminierung am Arbeitsplatz besser zu verstehen.
Equal participation of women and men in decisionmaking is one of the priorities in the Commission’s roadmap for equality between women and men (2006–10).
EUbookshop v2