Translation of "Wurden betrachtet" in English

Die Nebenwirkungen von Colobreathe wurden als akzeptabel betrachtet.
The side effects seen with Colobreathe were considered acceptable.
ELRC_2682 v1

Als Ausgangspunkt für die Folgenabschätzung wurden vier Optionen betrachtet:
Four basic policy-options were developed for the impact assessment:
TildeMODEL v2018

Bei dieser Folgenabschätzung wurden drei Möglichkeiten betrachtet.
Three options are considered in this impact assessment.
TildeMODEL v2018

Bei der Folgenabschätzung wurden folgende Optionen betrachtet:
The following options were considered by the impact assessment:
TildeMODEL v2018

Betrachtet wurden Werte auf Jahresbasis bei einem Abzinsungssatz von 4 %.
We considered annualised values, with a 4 % discount rate.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der zu dieser neuen Partnerschaft durchgeführten Folgenabschätzung wurden drei Optionen betrachtet.
In the context of the Impact Assessment undertaken for the purpose of this new partnership, three options were considered.
TildeMODEL v2018

In der Folgenabschätzung wurden vier Politikoptionen betrachtet:
The impact assessment looked at four policy options:
TildeMODEL v2018

Lebte mit beiden Elterteilen (oder Personen, die als Eltern betrachtet wurden)
Lived with both parents (or persons considered as parents)
DGT v2019

In dieser Folgenabschätzung wurden vier Optionen betrachtet:
This Impact Assessment considers four policy options:
TildeMODEL v2018

Die übrigen Enzyme wurden als Behandlungsstoffe betrachtet.
The other food enzymes were considered to be processing aids.
TildeMODEL v2018

Um diese Ziele zu erreichen, wurden vier Optionen betrachtet:
To address these objectives, four policy options have been considered:
TildeMODEL v2018

Die Nebenwirkungen von Ravicti betreffen insbesondere den Darm und wurden als kontrollierbar betrachtet.
The side effects of Ravicti affected mainly the gut and were considered manageable.
TildeMODEL v2018

Die Hinweise für die beiden ersten Primarschuljahre wurden besonders aufmerksam betrachtet.
Special attention has been paid to the instructions given for the first two primary years.
EUbookshop v2

Die Erzeugung und die Vorleistungen der Landwirtschaft wurden bisher getrennt betrachtet.
So far, we have looked at production and intermediate consumption in agriculture separately.
EUbookshop v2

Dies ist besonders überraschend, weil diese Orientierungsschichten bislang als unabdingbar betrachtet wurden.
This is particularly surprising because these orientation layers have hitherto been considered essential.
EuroPat v2

Kode 2: Personen mit diesem Kode wurden als arbeitslos betrachtet.
Code 2: Persons with this code are considered as having been unemployed. ployed.
EUbookshop v2

Es wurden einige Länder betrachtet und ich nehme diese Länder als Beispiel.
We have examined afew countries. I shall use those examples.
OpenSubtitles v2018

Melmacianer, die keine Katze aßen, wurden als Weicheier betrachtet.
Melmacians who didn't eat cat were considered sissies.
OpenSubtitles v2018

Proben wurden als negativ betrachtet, wenn PCR ein negatives Ergebnis anzeigte.
Specimens were considered negative if PCR indicated a negative result.
ParaCrawl v7.1

Werte innerhalb einer Toleranz von 10% wurden als gleich betrachtet.
Data within a tolerance of 10% were regarded as equal.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptgebiete, die hierbei betrachtet wurden, sind:
The main stakes that have been identified are:
ParaCrawl v7.1

Proben wurden als positiv betrachtet wenn PCR ein positives Ergebnis anzeigte.
Specimens were considered positive if PCR indicated a positive result.
ParaCrawl v7.1

Sexuelle Handlungen unter mündigen Partnern wurden als Privatsache betrachtet.
Sexual activity between consenting partners was usually considered a private matter.
ParaCrawl v7.1

Homosexuelle wurden als Sünder betrachtet, als Kranke, als Verbrecher.
Homosexuals were considered as sinners, sick people or criminals.
ParaCrawl v7.1

Die Familienbilder aus dem Krieg wurden gelegentlich betrachtet.
We occasionally looked together at photos from the war years.
ParaCrawl v7.1

Die Risiken für einzelne Komponenten mit Kundenauswirkung wurden besonders gründlich betrachtet.
The risks for select components with customer impact were assessed particularly thoroughly.
ParaCrawl v7.1