Translation of "Wurden betrachtet" in English
Die
Nebenwirkungen
von
Colobreathe
wurden
als
akzeptabel
betrachtet.
The
side
effects
seen
with
Colobreathe
were
considered
acceptable.
ELRC_2682 v1
Als
Ausgangspunkt
für
die
Folgenabschätzung
wurden
vier
Optionen
betrachtet:
Four
basic
policy-options
were
developed
for
the
impact
assessment:
TildeMODEL v2018
Bei
dieser
Folgenabschätzung
wurden
drei
Möglichkeiten
betrachtet.
Three
options
are
considered
in
this
impact
assessment.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Folgenabschätzung
wurden
folgende
Optionen
betrachtet:
The
following
options
were
considered
by
the
impact
assessment:
TildeMODEL v2018
Betrachtet
wurden
Werte
auf
Jahresbasis
bei
einem
Abzinsungssatz
von
4
%.
We
considered
annualised
values,
with
a
4
%
discount
rate.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
zu
dieser
neuen
Partnerschaft
durchgeführten
Folgenabschätzung
wurden
drei
Optionen
betrachtet.
In
the
context
of
the
Impact
Assessment
undertaken
for
the
purpose
of
this
new
partnership,
three
options
were
considered.
TildeMODEL v2018
In
der
Folgenabschätzung
wurden
vier
Politikoptionen
betrachtet:
The
impact
assessment
looked
at
four
policy
options:
TildeMODEL v2018
Lebte
mit
beiden
Elterteilen
(oder
Personen,
die
als
Eltern
betrachtet
wurden)
Lived
with
both
parents
(or
persons
considered
as
parents)
DGT v2019
In
dieser
Folgenabschätzung
wurden
vier
Optionen
betrachtet:
This
Impact
Assessment
considers
four
policy
options:
TildeMODEL v2018
Die
übrigen
Enzyme
wurden
als
Behandlungsstoffe
betrachtet.
The
other
food
enzymes
were
considered
to
be
processing
aids.
TildeMODEL v2018
Um
diese
Ziele
zu
erreichen,
wurden
vier
Optionen
betrachtet:
To
address
these
objectives,
four
policy
options
have
been
considered:
TildeMODEL v2018
Die
Nebenwirkungen
von
Ravicti
betreffen
insbesondere
den
Darm
und
wurden
als
kontrollierbar
betrachtet.
The
side
effects
of
Ravicti
affected
mainly
the
gut
and
were
considered
manageable.
TildeMODEL v2018
Die
Hinweise
für
die
beiden
ersten
Primarschuljahre
wurden
besonders
aufmerksam
betrachtet.
Special
attention
has
been
paid
to
the
instructions
given
for
the
first
two
primary
years.
EUbookshop v2
Die
Erzeugung
und
die
Vorleistungen
der
Landwirtschaft
wurden
bisher
getrennt
betrachtet.
So
far,
we
have
looked
at
production
and
intermediate
consumption
in
agriculture
separately.
EUbookshop v2
Dies
ist
besonders
überraschend,
weil
diese
Orientierungsschichten
bislang
als
unabdingbar
betrachtet
wurden.
This
is
particularly
surprising
because
these
orientation
layers
have
hitherto
been
considered
essential.
EuroPat v2
Kode
2:
Personen
mit
diesem
Kode
wurden
als
arbeitslos
betrachtet.
Code
2:
Persons
with
this
code
are
considered
as
having
been
unemployed.
ployed.
EUbookshop v2
Es
wurden
einige
Länder
betrachtet
und
ich
nehme
diese
Länder
als
Beispiel.
We
have
examined
afew
countries.
I
shall
use
those
examples.
OpenSubtitles v2018
Melmacianer,
die
keine
Katze
aßen,
wurden
als
Weicheier
betrachtet.
Melmacians
who
didn't
eat
cat
were
considered
sissies.
OpenSubtitles v2018
Proben
wurden
als
negativ
betrachtet,
wenn
PCR
ein
negatives
Ergebnis
anzeigte.
Specimens
were
considered
negative
if
PCR
indicated
a
negative
result.
ParaCrawl v7.1
Werte
innerhalb
einer
Toleranz
von
10%
wurden
als
gleich
betrachtet.
Data
within
a
tolerance
of
10%
were
regarded
as
equal.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptgebiete,
die
hierbei
betrachtet
wurden,
sind:
The
main
stakes
that
have
been
identified
are:
ParaCrawl v7.1
Proben
wurden
als
positiv
betrachtet
wenn
PCR
ein
positives
Ergebnis
anzeigte.
Specimens
were
considered
positive
if
PCR
indicated
a
positive
result.
ParaCrawl v7.1
Sexuelle
Handlungen
unter
mündigen
Partnern
wurden
als
Privatsache
betrachtet.
Sexual
activity
between
consenting
partners
was
usually
considered
a
private
matter.
ParaCrawl v7.1
Homosexuelle
wurden
als
Sünder
betrachtet,
als
Kranke,
als
Verbrecher.
Homosexuals
were
considered
as
sinners,
sick
people
or
criminals.
ParaCrawl v7.1
Die
Familienbilder
aus
dem
Krieg
wurden
gelegentlich
betrachtet.
We
occasionally
looked
together
at
photos
from
the
war
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Risiken
für
einzelne
Komponenten
mit
Kundenauswirkung
wurden
besonders
gründlich
betrachtet.
The
risks
for
select
components
with
customer
impact
were
assessed
particularly
thoroughly.
ParaCrawl v7.1