Translation of "Wurden abgehalten" in English

Die Wahlbeobachtungskommission erklärte, dass die Wahlen unter demokratischen Bedingungen abgehalten wurden.
It concluded that the elections were held in democratic conditions.
Europarl v8

Unter Waffengewalt wurden sie davon abgehalten, größeren Schaden anzurichten.
They were prevented at gunpoint from inflicting more damage.
Wikipedia v1.0

Öffentliche Sitzungen wurden abgehalten und im Jahr 1885 wurde ein Planungskomitee gegründet.
Public meetings were held and in 1885 a committee was established.
Wikipedia v1.0

Die ersten Wahlen zu den London Boroughs wurden 1964 abgehalten.
12 boroughs in the former County of London area were designated Inner London boroughs and the 20 others were designated Outer London boroughs.
Wikipedia v1.0

Auch mit der Zivilgesellschaft und der Wissenschaft wurden mehrere Diskussionsveranstaltungen abgehalten.
Also, several discussions have been organised with civil society and academia.
TildeMODEL v2018

Auch mit der Zivilgesellschaft und Hochschulen wurden mehrere Diskussionsveranstaltungen abgehalten.
Several discussions have also been organised with civil society and academia.
TildeMODEL v2018

In erster Linie wurden Sachverständigensitzungen abgehalten und einschlägige Studien in Auftrag gegeben.
The principal methodologies used were expert meetings and the commissioning of relevant studies.
TildeMODEL v2018

Die zweiten Begleitausschusssitzungen für die Festlandsprogramme wurden im Dezember abgehalten.
The second Monitoring Committee meetings of the mainland Finland programmes were held in December.
TildeMODEL v2018

Im Berichtszeitraum wurden folgende Sitzungen abgehalten:
During the reporting period, the following meetings were held:
TildeMODEL v2018

Im Oktober 2013 und Januar 2014 wurden Arbeitsgruppensitzungen abgehalten.
Working group meetings were held in October 2013 and January 2014.
TildeMODEL v2018

Bücher wurden geschrieben, Kurse abgehalten.
Yeah, books have been written, classes taught.
OpenSubtitles v2018

Auch mit Vertretern der betreffenden Branchen wurden Treffen abgehalten .
Meetings were also held with industry organisations .
ECB v1

Juli 1997 abgehalten wurden, gewann UP-Präsidentschaftskandidat Johnson Sirleaf 9,58 % der Stimmen.
In the previous elections held on 19 July 1997, the UP presidential candidate Ellen Johnson Sirleaf won 9.58% of the vote.
Wikipedia v1.0

Es wurden zwei Konferenzen abgehalten und eine Reihe von Projekten eingeleitet.
Two conferences were held and a number of projectslaunched.
EUbookshop v2

Die ersten Prüfungen nach den neuen Bestim­mungen wurden 1977 abgehalten.
The first examination under the new regulations was held in 1977.
EUbookshop v2

In der Folge wurden zwei Nachwahlen abgehalten.
There were two subsequent special elections.
WikiMatrix v1

Während der nationalsozialistischen Herrschaft wurden keine Misswahlen abgehalten.
During the National Socialist era there were no beauty contests.
WikiMatrix v1

Es wurden zahlreiche Plenarsitzungen abgehalten, auf denen folgende Fragen erörtert wurden:
Surveillance systems are another issue that was thoroughly discussed in Madrid, especially those
EUbookshop v2

Zwei Workshops, in Schottland und in Dänemark, wurden abgehalten.
Two workshops were held, one in Scotland and one in Denmark.
EUbookshop v2

In Wallern wurden zwei Jahrmärkte abgehalten, deren Bedeutung jedoch nur gering war.
In Volary two annual fairs were held, but their meaning was only slight.
WikiMatrix v1

Im Laufe der eintägigen Veranstaltung wurden 87 Treffen abgehalten,
How ever, these conferences are expensive to attend and do not readily lend them selves to one-on-one meetings with potential business partners.
EUbookshop v2