Translation of "Wurden abgehalten" in English
Die
Wahlbeobachtungskommission
erklärte,
dass
die
Wahlen
unter
demokratischen
Bedingungen
abgehalten
wurden.
It
concluded
that
the
elections
were
held
in
democratic
conditions.
Europarl v8
Unter
Waffengewalt
wurden
sie
davon
abgehalten,
größeren
Schaden
anzurichten.
They
were
prevented
at
gunpoint
from
inflicting
more
damage.
Wikipedia v1.0
Öffentliche
Sitzungen
wurden
abgehalten
und
im
Jahr
1885
wurde
ein
Planungskomitee
gegründet.
Public
meetings
were
held
and
in
1885
a
committee
was
established.
Wikipedia v1.0
Die
ersten
Wahlen
zu
den
London
Boroughs
wurden
1964
abgehalten.
12
boroughs
in
the
former
County
of
London
area
were
designated
Inner
London
boroughs
and
the
20
others
were
designated
Outer
London
boroughs.
Wikipedia v1.0
Auch
mit
der
Zivilgesellschaft
und
der
Wissenschaft
wurden
mehrere
Diskussionsveranstaltungen
abgehalten.
Also,
several
discussions
have
been
organised
with
civil
society
and
academia.
TildeMODEL v2018
Auch
mit
der
Zivilgesellschaft
und
Hochschulen
wurden
mehrere
Diskussionsveranstaltungen
abgehalten.
Several
discussions
have
also
been
organised
with
civil
society
and
academia.
TildeMODEL v2018
In
erster
Linie
wurden
Sachverständigensitzungen
abgehalten
und
einschlägige
Studien
in
Auftrag
gegeben.
The
principal
methodologies
used
were
expert
meetings
and
the
commissioning
of
relevant
studies.
TildeMODEL v2018
Die
zweiten
Begleitausschusssitzungen
für
die
Festlandsprogramme
wurden
im
Dezember
abgehalten.
The
second
Monitoring
Committee
meetings
of
the
mainland
Finland
programmes
were
held
in
December.
TildeMODEL v2018
Im
Berichtszeitraum
wurden
folgende
Sitzungen
abgehalten:
During
the
reporting
period,
the
following
meetings
were
held:
TildeMODEL v2018
Im
Oktober
2013
und
Januar
2014
wurden
Arbeitsgruppensitzungen
abgehalten.
Working
group
meetings
were
held
in
October
2013
and
January
2014.
TildeMODEL v2018
Bücher
wurden
geschrieben,
Kurse
abgehalten.
Yeah,
books
have
been
written,
classes
taught.
OpenSubtitles v2018
Auch
mit
Vertretern
der
betreffenden
Branchen
wurden
Treffen
abgehalten
.
Meetings
were
also
held
with
industry
organisations
.
ECB v1
Juli
1997
abgehalten
wurden,
gewann
UP-Präsidentschaftskandidat
Johnson
Sirleaf
9,58
%
der
Stimmen.
In
the
previous
elections
held
on
19
July
1997,
the
UP
presidential
candidate
Ellen
Johnson
Sirleaf
won
9.58%
of
the
vote.
Wikipedia v1.0
Es
wurden
zwei
Konferenzen
abgehalten
und
eine
Reihe
von
Projekten
eingeleitet.
Two
conferences
were
held
and
a
number
of
projectslaunched.
EUbookshop v2
Die
ersten
Prüfungen
nach
den
neuen
Bestimmungen
wurden
1977
abgehalten.
The
first
examination
under
the
new
regulations
was
held
in
1977.
EUbookshop v2
In
der
Folge
wurden
zwei
Nachwahlen
abgehalten.
There
were
two
subsequent
special
elections.
WikiMatrix v1
Während
der
nationalsozialistischen
Herrschaft
wurden
keine
Misswahlen
abgehalten.
During
the
National
Socialist
era
there
were
no
beauty
contests.
WikiMatrix v1
Es
wurden
zahlreiche
Plenarsitzungen
abgehalten,
auf
denen
folgende
Fragen
erörtert
wurden:
Surveillance
systems
are
another
issue
that
was
thoroughly
discussed
in
Madrid,
especially
those
EUbookshop v2
Zwei
Workshops,
in
Schottland
und
in
Dänemark,
wurden
abgehalten.
Two
workshops
were
held,
one
in
Scotland
and
one
in
Denmark.
EUbookshop v2
In
Wallern
wurden
zwei
Jahrmärkte
abgehalten,
deren
Bedeutung
jedoch
nur
gering
war.
In
Volary
two
annual
fairs
were
held,
but
their
meaning
was
only
slight.
WikiMatrix v1
Im
Laufe
der
eintägigen
Veranstaltung
wurden
87
Treffen
abgehalten,
How
ever,
these
conferences
are
expensive
to
attend
and
do
not
readily
lend
them
selves
to
one-on-one
meetings
with
potential
business
partners.
EUbookshop v2