Translation of "Wurden begrüßt" in English
Die
bei
den
Verhandlungen
erzielten
Fortschritte
wurden
vom
Rat
begrüßt.
The
negotiation
process
has
been
welcomed
by
the
Council
and
is
in
place.
Europarl v8
Die
externen
Projektbeurteilungen
wurden
im
Allgemeinen
begrüßt.
In
terms
of
the
external
project
reviews,
the
general
view
has
been
favourable.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
eine
ökologischere
öffentliche
Beschaffung
wurden
Sensibilisierungsmaßnahmen
allgemein
begrüßt.
For
greening
public
procurement
there
was
general
support
for
awareness-raising
measures.
TildeMODEL v2018
Die
beträchtlichen
Fortschritte
des
Ständigen
Agrarforschungsausschusses
wurden
einmütig
begrüßt.
The
amazing
progress
made
by
the
SCAR
was
unanimously
welcomed.
TildeMODEL v2018
Die
diesbezüglich
in
den
MOEL
schon
erzielten
Fortschritte
wurden
begrüßt.
The
progress
already
made
in
the
CEECs
was
welcomed.
TildeMODEL v2018
Die
Anstrengungen,
dank
deren
diese
Vereinbarungen
ermöglicht
wurden,
müssen
begrüßt
werden.
That
would
be
unacceptable
in
the
case
of
products
for
which
there
are
intervention
arrangements.
EUbookshop v2
Vielleicht,
weil
sie
mit
Laserpistolen
begrüßt
wurden.
Perhaps
because
they
were
greeted
with
laser
pistols.
OpenSubtitles v2018
In
technischer
Hinsicht
waren
diese
Vorschläge
ausgezeichnet
und
wurden
vom
Parlament
begrüßt.
And
this
report
omits
to
say
that
energy
for
industrial
production
is
to
be
produced
by
nuclear
power
stations.
EUbookshop v2
Diese
neuen
Aufgaben
wurden
einerseits
begrüßt,
andererseits
aber
auch
in
Froge
gestellt.
These
new
roles
were
both
welcomed
and
questioned.
EUbookshop v2
Europa
läuft
gerade
jetzt,
wo
Richterpools
wurden
ebenfalls
begrüßt.
"...in
Europe
today,
every
second
invention
is
not
protected
because
of
the
weaknesses
of
the
patent
system."
EUbookshop v2
Wir
wurden
von
Claudia
begrüßt,
die
sehr
gut
Französisch
spricht.
We
were
greeted
by
Claudia
who
speaks
very
good
French.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahlen
im
Libanon
wurden
euphorisch
begrüßt.
The
election
in
Lebanon
was
greeted
with
euphoria.
ParaCrawl v7.1
Begrüßt
wurden
auf
dem
HHL-Campus
auch
über
50
Austauschstudenten
aus
17
Ländern.
More
than
50
exchange
students
from
17
countries
were
also
welcomed
on
the
HHL
campus.
ParaCrawl v7.1
Rund
200
Gäste
wurden
in
Obertshausen
begrüßt.
About
200
guests
could
be
welcomed
in
Obertshausen.
ParaCrawl v7.1
Begrüßt
wurden
die
Gäste
bei
Handtmann
von
Geschäftsführer
Thomas
Handtmann.
The
guests
were
welcomed
to
Handtmann
by
Managing
Director
Thomas
Handtmann.
ParaCrawl v7.1
Wir
wurden
freundlich
begrüßt
und
uns
wurde
direkt
alles
erklärt.
We
had
a
warm
welcome
and
you
were
really
friendly
and
kind.
ParaCrawl v7.1
Wir
wurden
sehr
herzlich
begrüßt
und
hatten
einen
rundum
gelungen
Aufenthalt
in
Anghiari.
We
were
greeted
warmly
and
had
a
complete
success
stay
in
Anghiari.
ParaCrawl v7.1
Die
Besitzer,
Sara
und
Alessandro,
wir
wurden
herzlich
begrüßt.
The
owners,
Sara
and
Alessandro,
we
were
greeted
warmly.
ParaCrawl v7.1
Begrüßt
wurden
wir
von
der
griechischen
Marathonrekordhalterin,
welche
dieses
Museum
leitet.
We
were
welcomed
by
the
female
Greece
Marathon
record
holder.
She
was
heading
the
museum.
ParaCrawl v7.1
Wir
wurden
begrüßt
und
verwöhnt
durch
eine
wunderbare
Familie.
We
were
greeted
and
pampered
by
a
wonderful
family.
ParaCrawl v7.1
Begrüßt
wurden
die
Gäste
von
VDA-Präsident
Bernhard
Mattes.
They
were
welcomed
by
VDA
President
Bernhard
Mattes.
ParaCrawl v7.1
Wir
wurden
begrüßt
und
hörte
sich
um
alle
Wünsche.
We
were
welcomed
and
listened
to
our
every
need.
ParaCrawl v7.1
Wir
wurden
sehr
herzlich
begrüßt
und
behandelt
mit
Freundlichkeit
und
Großzügigkeit.
We
were
greeted
very
warmly
and
treated
with
kindness
and
generosity.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Insel
angekommen,
wurden
wir
freudestrahlend
begrüßt.
Once
we
arrived
at
Cempedak,
we
were
greeted
by
the
beaming
staff.
ParaCrawl v7.1