Translation of "Wurde verursacht durch" in English

Das Schädeltrauma wurde verursacht durch ein rundes, markantes Ende eines Hammers.
Blunt force trauma to the skull was caused by the round striking end of a hammer.
OpenSubtitles v2018

Dieser Höhenanstieg wurde verursacht durch Endmoränen während der Wisconsin Glaciation der letzten Eiszeit.
This rise in elevation was created by terminal moraines that were formed during the Wisconsin Episode of the last ice age's last glacial period that has been recorded.
WikiMatrix v1

Verursacht wurde dies durch eine scharfe Kante in der Öse des Aufhängungsbeschlags.
The failure resulted from the sharp edges of the eyelet used in the webbing.
ParaCrawl v7.1

Es wurde verursacht durch eine Frage von John Bodley, die mich verblüffte.
This sprang from a question John Bodley once startled me, by asking.
ParaCrawl v7.1

Verursacht wurde dies durch HTML5-proprietäre Medien und wurde in dieser version behoben.
This was caused by HTML5 proprietary media and has been fixed in this version.
ParaCrawl v7.1

Dieses Erlebnis wurde verursacht durch das Bedürfnis meine Kinder zu schützen.
This experience was caused by the need for me to protect my children.
ParaCrawl v7.1

Der neuerliche Konflikt wurde verursacht durch einen Putsch einer über­wiegend muslimischen Rebellen­koalition.
The renewed conflict was caused by a coup by a predominantly Muslim rebel coalition.
ParaCrawl v7.1

Röntgenaufnahme bei einem Ileus, der verursacht wurde durch einen Bezoar .
X-ray image of an ileus, caused by a bezoar
ParaCrawl v7.1

Ein Erythem, das durch die Strahlentherapie verursacht wurde, kann durch Hydroxycarbamid verstärkt werden.
An erythema caused by radiation therapy may be aggravated by hydroxycarbamide.
ELRC_2682 v1

Verursacht wurde diese durch die Prüfung, dass Benuzter ohne Kennwort sich nicht anmelden dürfen.
This was caused by the check that users without a password are not allowed to log in.
ParaCrawl v7.1

Vor sie wurde durch verursacht die Daten, die falsch zur Datenbank Jahren geladen wurden.
It was caused by data being uploaded to the database wrongly years ago.
ParaCrawl v7.1

Es wurde verursacht durch die Berechnung im Hintergrund, die unerwartet langsam vor sich ging.
It was caused by the background calculation, which happened to be unexpectedly slow.
ParaCrawl v7.1

Die Krise wurde verursacht durch die enormen Überschüsse an Milch, die die Preise zum Einstürzen brachten.
The crisis is caused by an over-abundant supply of milk, which is making prices drop sharply.
Europarl v8

Dieser Vorschlag zielt darauf ab, die Krise in diesem Industriezweig, die verursacht wurde durch den exponentiellen Anstieg der Importe aus Drittländern, zu bekämpfen, insbesondere in den von diesem Sektor am meisten abhängigen Regionen.
This proposal is aimed at tackling the crisis in the industry, resulting from the exponential increase in imports from third countries, particularly in the regions most dependent on the sector.
Europarl v8

Sie können nicht verstehen, dass die Krise sicher nicht durch Griechenland oder etwa durch die Situation der Staatsschulden verursacht wurde, sondern durch die Finanzmärkte, die bis dato noch unreguliert waren.
They cannot understand that the crisis was certainly not caused by Greece or even by the sovereign debt situation, but by the financial markets, which until the other day were unregulated.
Europarl v8

Der weltweite Anstieg der Nahrungsmittelpreise wurde verursacht durch gestiegene Produktionskosten und höhere Energie-, Treibstoff-, Düngemittel- und Arbeitskosten.
The global rise in food prices is the result of a rise in production costs, energy and fuel costs and fertiliser and labour costs.
Europarl v8

Eine Dilazeration ist eine abnormale Biegung an einem Zahn, die fast immer durch ein Trauma verursacht wurde, durch das die entstehende Zahnknospe bewegt wurde.
Dilaceration is an abnormal bend found on a tooth, and is nearly always associated with trauma that moves the developing tooth bud.
Wikipedia v1.0

Dies zeigt eindeutig, dass die Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft nicht durch den Rückgang des Verbrauchs verursacht wurde, sondern durch andere Faktoren wie die anhaltende, hohe Zunahme gedumpter Einfuhren mit Ursprung in den betroffenen Ländern.
This clearly shows that it is not the decline in consumption that is causing injury to the Community industry, but other factors such as the sustained, high growth of dumped imports originating in the countries concerned.
JRC-Acquis v3.0

Choiseuls Sturz wurde verursacht durch seine Maßnahmen gegen die Jesuiten, und durch seine Unterstützung für deren Gegner La Chalotais und der Provinzparlamente.
However, Choiseul's fall was caused by his action against the Jesuits, and by his support of their opponent La Chalotais, and of the provincial "parlements".
Wikipedia v1.0

Das Argument Lettlands, eine Laufzeitverlängerung für das nachrangige Darlehen durch die EBWE hätte zum Zeitpunkt des Verkaufs von Citadele zusätzliche Kosten verursacht, wurde durch keinerlei Nachweis belegt, aus dem hervorgehen würde, dass eine solche Verlängerung in der Tat zusätzliche Kosten verursacht hätte.
In the fourth and final place, the Commission also notes that the EBRD, which in June 2013 was the only other shareholder of Citadele apart from the Latvian State, did not prolong the maturity of its outstanding subordinated loan to Citadele and that Latvia never approached the EBRD to discuss the latter's participation in the Second Measure, as explained in recitals 46 to 48.
DGT v2019

Diese mangelnde Preisflexibilität wurde verursacht durch die zeitgleich erfolgende massive Einfuhr gedumpter Waren mit Ursprung in der VR China zu Preisen, die weit unter jenen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft lagen.
This inflexibility in prices was caused by the simultaneous surge of dumped imports originating in the PRC, at prices significantly undercutting those of the Community industry.
DGT v2019

Diese mangelnde Flexibilität bei den Preisen wurde verursacht durch den gleichzeitigen Anstieg gedumpter Einfuhren mit Ursprung in der VR China und Thailand zu Preisen, die im Durchschnitt deutlich unter denen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft lagen und nicht einmal die Produktionskosten in der VR China und Thailand deckten.
This inflexibility in prices has been caused by the simultaneous surge of dumped imports originating in the PRC and Thailand, at prices significantly undercutting those of the Community industry and, on an average basis, not even covering the cost of production in the PRC and Thailand.
DGT v2019

Die Haftung für Verschmutzung, die nicht durch den Betreiber verursacht wurde, wird durch das einschlägige nationale und gegebenenfalls anderes einschlägiges Unionsrecht geregelt.
Liability regarding pollution not caused by the operator is a matter for relevant national law and, where applicable, other relevant Union law.
DGT v2019

Die diesjährige Nahrungsmittelknappheit, die durch seltene Niederschläge und Dürre im letzten Jahr verursacht wurde, wurde durch die anhaltend hohen Nahrungsmittelpreise verschärft und hat viele Haushalte in die Krise getrieben.
This year's food shortages caused by last year's erratic rains and drought compounded by continuous high food prices have aggravated the situation and pushed many households over the edge into crisis.
TildeMODEL v2018

Der Chirurg berichtet, dass die Blutung von einer Magenfistel verursacht wurde, - verursacht durch nekrotisierende Pankreatitis.
Surgeon reports the bleeding was caused by a gastric fistula caused by necrotizing pancreatitis.
OpenSubtitles v2018

Der Rückgang des niederländischen Index wurde verursacht durch den vorgezogenen Winterschlussverkauf von Kleidung und Schuhe, während der Index des Vereinigten Königreichs infolge niedrigerer Hypothekzinsen sowie von Preisnachlässen für Autos und alkoholische Getränke fiel.
The Dutch decrease was largely due to an early start of the winter sales in clothing and footwear, whilst the UK fall was assisted by sharp reductions in the mortgage rate as well as price reductions for motor vehicles and alcoholic drinks.
EUbookshop v2

Der Zuwachs im Juli wurde hauptsächlich verursacht durch starkes Ansteigen der monatlichen Indizes in Belgien, in den Niederlanden und in Portugal (0.7%).
The upward movement in July was mainly a result of marked increases over the month in the indices for Belgium, the Netherlands and Portugal (all 0.7%).
EUbookshop v2