Translation of "Wurde unterstützt" in English

Es ist bedauerlich, dass dieser Änderungsantrag vom Parlament nicht unterstützt wurde.
It is deplorable that this Parliament did not support that amendment.
Europarl v8

Mehrheitlich unterstützt wurde dies durch die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament.
This was warmly supported by a majority in the Socialist Group in the European Parliament.
Europarl v8

Unterstützt wurde dieser Standpunkt von allen 42 europäischen Staaten auf der ICAO-Konferenz.
This position was supported by all 42 European states at the ICAO Conference.
Europarl v8

Sein Standpunkt wurde vom Premierminister unterstützt.
His stand was further supported by the PM.
GlobalVoices v2018q4

Es war ein Solo-Auftritt, der von "Aquarium"-Mitgliedern unterstützt wurde.
He was playing as a solo artist supported by two members of Aquarium.
Wikipedia v1.0

Unterstützt wurde myair durch die italienische Fluggesellschaft Volare Airlines.
It is backed by former Volare Airlines management.
Wikipedia v1.0

Maßgeblich unterstützt wurde die Entwicklung durch den damaligen Leiter der Porsche-Entwicklungsabteilung Ferdinand Piëch.
Piëch even offered the opportunity to drive any of the cars, which was declined.
Wikipedia v1.0

Unterstützt wurde dieser Prozess durch eine neue kulturelle Wertschätzung für die Alpen.
This process was strengthened by the appearance of a new set of cultural values for the Alps.
Wikipedia v1.0

Familienrivalitäten verhinderten die Wahl Jakobs, obwohl er von Österreich unterstützt wurde.
Family rivalries prevented the election of James Louis Sobieski even though Austria supported his candidacy.
Wikipedia v1.0

Unterstützt wurde sie dabei von einigen professionellen Songschreibern.
She was supported by some professional songwriters.
Wikipedia v1.0

Das alte Objektmodell von Turbo Pascal wurde aber weiterhin unterstützt.
It is the successor of the highly successful Borland Pascal and Turbo Pascal product line.
Wikipedia v1.0

Unterstützt wurde der Streik von der Communist Party of South Africa.
The strike was partly led by the South African Communist Party and was not well received by the South African Government so soon after the Russian Communist Revolution of 1917.
Wikipedia v1.0

Ebenfalls unterstützt wurde das Projekt durch General Tadeusz Kasprzycki, Minister für Militärangelegenheiten.
General Tadeusz Kasprzycki, minister of military affairs, also backed the construction of the observatory.
Wikipedia v1.0

Der Plan wurde weithin unterstützt, aber es folgten keine Taten.
The plan was broadly endorsed, but no action was taken.
News-Commentary v14

Mit Subventionen und Garantiepreisen wurde die Landwirtschaft unterstützt.
The agricultural output has been growing at a respectable rate.
Wikipedia v1.0

Diese Idee wurde unterstützt und auch beschleunigt nach dem verheerenden Boxeraufstand.
This idea was supported and accelerated after the disastrous Boxer Rebellion.
Wikipedia v1.0

Dieser Vorschlag der Kommission wurde von Marokko unterstützt.
Morocco has indicated its support for the Commission's suggestion.
TildeMODEL v2018

Durch den Beitrag der Union wurde Folgendes unterstützt:
The Union’s contribution supported the financing of:
TildeMODEL v2018

Dies wurde unterstützt durch die Einigung auf die Hauptlinien des sechsten Forschungsrahmenprogramms.
This is helped by the agreement last December on the main lines of the sixth Research Framework Programme.
TildeMODEL v2018

Dieser Ansatz wurde vom Rat unterstützt.
This approach has been endorsed by the Council.
TildeMODEL v2018

In den meisten Antworten wurde dieser Gedanke unterstützt.
A large majority of responses supported this idea.
TildeMODEL v2018

Im Berichtsjahr wurde ein Eisenbahnvorhaben unterstützt.
One rail project was supported in 2000.
TildeMODEL v2018

Auch die Europäische Aktion für Wachstum wurde weiter unterstützt.
Support for the European Action for Growth was maintained.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Wertpapierausschuss wurde angehört und unterstützt dieses Vorgehen auf breiter Basis.
The European Securities Committee has been consulted and broadly supports this approach.
TildeMODEL v2018

Unterstützt wurde er dabei von Herrn Jean-Guy Giraud.
He was assisted by Mr Jean-Guy Giraud.
EUbookshop v2