Translation of "Wurde immer wichtiger" in English

Auch in Schulen und in der Strafverfolgung wurde die Gesundheitserziehung immer wichtiger.
Public health education also became important in schools as well as in law enforcement.
Wikipedia v1.0

Und im Laufe der Monate... wurde sie mir immer wichtiger.
I suppose I started noticing her about a year ago, and gradually, as the months went past, she became important to me.
OpenSubtitles v2018

Spaß bei Seite, das Thema wurde immer wichtiger für mich.
Fun aside, the topic became increasingly important to me.
ParaCrawl v7.1

Später als Google andere Suchmaschinen fast komplett verdrängte wurde SEO immer wichtiger.
Later on - while Google has almost completely wiped off other search engines - SEO became increasingly important.
CCAligned v1

Unsere Elektronik-Design-Aktivität wurde immer wichtiger und wir haben diese auf unserer Website hinzugefügt.
Our electronics design activity became more and more important and we added this to our website.
ParaCrawl v7.1

Auch der Film wurde immer wichtiger in ihrer Karriere.
Also the filmbusiness became more and more important for her career.
ParaCrawl v7.1

Jahrhundert wurde der Bernsteinhandel immer wichtiger im Leben der Stadt.
The commerce of amber-stone became increasingly important in the 1st-2nd century.
ParaCrawl v7.1

In dem Verein und in der Bibliothek wurde die Sammelarbeit immer wichtiger.
The collecting activity became important in the organization and in the library as well.
ParaCrawl v7.1

Vom späten seventeenth Jahrhundert wurde Shatrunjaya immer wichtiger.
From the late seventeenth century Shatrunjaya became more and more important.
ParaCrawl v7.1

Es wurde immer wichtiger, den verwaltungstechnischen Aufbau in Verbindung mit der Rechnungsstellung abzuschaffen.
It was becoming essential to do away with the administrative set-up linked to invoicing.
Europarl v8

Seit dem Beginn des sechsten Jahrhunderts wurde das Gebäude immer wichtiger für das kaiserliche Zeremoniell.
From the beginning of the sixth century, the building became an increasingly important station of the imperial ceremonial.
Wikipedia v1.0

Allerdings, Antibes wurde immer ein wichtiger Hafen für den Handel in den Mediterraner.
However, Antibes has always been an important port for trading along Mediterranean.
ParaCrawl v7.1

Ein anscheinend kleiner Aspekt der allgemeinen Hilfsmaßnahmen wurde immer wichtiger als die Ausgabe von Essen und Wasser ins Rollen kam.
One seemingly small aspect of the overall relief effort became increasingly important as the delivery of food and water started rolling.
TED2013 v1.1

Nach der Aneignung der Freiherrenwürde durch die Dauphins wurde Mirabel immer wichtiger, es hatte sogar sein eigenesGeld, und die Einwohnerzahl stieg an.
After annexation of the baronnies by the Dauphin, Mirabel grew in importance (it had even its own money) and in number of inhabitants.
Wikipedia v1.0

Der BNE-Beitrag, das heißt die direkten, nach ihrem Wohlstand berechneten Zahlungen der Mitgliedstaaten, wurde immer wichtiger und macht inzwischen drei Viertel des EU-Haushalts aus.
The contribution based on Gross National Income (GNI), i.e. proportional to each Member State's wealth, has taken on a growing importance and now represents three-quarters of the budget.
TildeMODEL v2018

Allmählich wurde es jedoch immer wichtiger, sich auf das künftige Jahresprogramm und weniger auf die Prüfung der Tätigkeiten im abgelaufenen Jahr zu konzentrieren.
Gradually, more importance was attached to the future, i.e. the annual programme, than to consideration of the previous year.
EUbookshop v2

Da die Kosten der Entwicklung neuer Erzeugnisse und ihrer Lancierung auf dem Markt ständig weiter stiegen, wurde es immer wichtiger, rasch mehrer Märkte gleichzeitig zu erobern.
There have also been recent develop ments in EC firms on participative procedures, including quality circles, where teams of workers are given the opportunity to improve products and processes.
EUbookshop v2

Anfang der 90er Jahre wurde der Binnenmarkt vollendet, die Bemühungen um eine gemeinsame europäische Währung schritten voran, und so wurde es immer wichtiger, die Unterschiede zwischen reicheren und ärmeren Regionen auszugleichen.
As the single market reached itscompletion in the beginning of the 1990s and as the work towards a common European currency was moving ahead, it became more important toeven out the differences between richer and poorer regions.
EUbookshop v2

Um eine Beschäftigung zu finden, wurde es immer wichtiger, über eine abgeschlossene Berufsausbildung oder einen Universitätsabschluss zu verfügen.
Having a vocational qualification or holding a university degree became more and more important when looking for a job.
EUbookshop v2

Die Gruppe, zu der nie mehr als etwa dreißig Mitglieder gehörten, von Mitglieder zu säubern, die als „böse Geister“ galten, wurde immer wichtiger.
Cleansing the group, which never had more than some thirty members, of people identified as "evil spirits" became increasingly important.
WikiMatrix v1

Durch die fortdauernde Wirtschaftskrise wurde es zudem immer wichtiger, die Ausbildung an die Bedürfnisse der Un ternehmen anzupassen.
Similarly, the establishment of a reciprocal knowledge exchange network has facilitated the ongoing acquisition of knowledge by its interactive process, not so much because the citizen learns from others, but because s/he teaches others.
EUbookshop v2

Nach der Aneignung der Freiherrenwürde durch die Dauphins wurde Mirabel immer wichtiger, es hatte sogar sein eigenes Geld, und die Einwohnerzahl stieg an.
After annexation of the baronnies by the Dauphin, Mirabel grew in importance (it had even its own money) and in number of inhabitants.
WikiMatrix v1

Zum einen wurde die Raumfahrttechnik immer wichtiger für alltägliche Bedürfnisse, wie etwa die weltumspannende Kommunikation über Satelliten oder Wetterbeobachtung aus dem All.
For one thing, space technology became increasingly important for daily needs like the global communication via satellite or weather observation from space.
ParaCrawl v7.1

Dank eines guten Straßennetzes und eine beeindruckende Binnenhafen, im Laufe der Zeit wurde es immer wichtiger für die Unternehmen und für die Entwicklung eines hoch raffinierten Handwerk (Glas, Bernstein, fictilia, Edelsteine …).
Thanks to a good road network and an impressive river port, over time it became increasingly important for its business and for the development of a highly refined crafts (glass, amber, fictilia, gems …).
ParaCrawl v7.1

Aufgrund meiner Überzeugung, dass die sachbezogene philosophische Einstellung eine völlig andere ist (und sein muss) als die philosophiegeschichtliche, wurde es mir immer wichtiger, die – nicht-empirischen – Methoden zu thematisieren und möglichst genau zu erforschen, die ein intellektuell und gesellschaftlich zu verantwortendes Philosophieren von den vielfältigen, aber überwiegend empirischen Methoden der etablierten Natur- und Geisteswissenschaften (einschließlich der Philosophiegeschichte) unterscheiden.
As I believe that the issue-related attitude of doing philosophy does in fact, and necessarily has to, fundamentally differ from the historical attitude of studying the development and the divergent schools of philosophy, I increasingly considered it important to study, as thoroughly as possible, the non-empirical methods which characterise an intellectually and socially justifiable form of philosophising in contradistinction to the multifarious, but predominantly empirical methods of the established sciences and humanities (including the history of philosophy).
ParaCrawl v7.1

In der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts wurde Kunststoff immer wichtiger als Material in der industriellen Fertigung wie auch im Spielzeug.
In the second half of the 20th century, plastic became more and more important as a material in industrial production as well as in toys.
ParaCrawl v7.1