Translation of "Wurde immer wichtiger" in English
Auch
in
Schulen
und
in
der
Strafverfolgung
wurde
die
Gesundheitserziehung
immer
wichtiger.
Public
health
education
also
became
important
in
schools
as
well
as
in
law
enforcement.
Wikipedia v1.0
Und
im
Laufe
der
Monate...
wurde
sie
mir
immer
wichtiger.
I
suppose
I
started
noticing
her
about
a
year
ago,
and
gradually,
as
the
months
went
past,
she
became
important
to
me.
OpenSubtitles v2018
Spaß
bei
Seite,
das
Thema
wurde
immer
wichtiger
für
mich.
Fun
aside,
the
topic
became
increasingly
important
to
me.
ParaCrawl v7.1
Später
als
Google
andere
Suchmaschinen
fast
komplett
verdrängte
wurde
SEO
immer
wichtiger.
Later
on
-
while
Google
has
almost
completely
wiped
off
other
search
engines
-
SEO
became
increasingly
important.
CCAligned v1
Unsere
Elektronik-Design-Aktivität
wurde
immer
wichtiger
und
wir
haben
diese
auf
unserer
Website
hinzugefügt.
Our
electronics
design
activity
became
more
and
more
important
and
we
added
this
to
our
website.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Film
wurde
immer
wichtiger
in
ihrer
Karriere.
Also
the
filmbusiness
became
more
and
more
important
for
her
career.
ParaCrawl v7.1
Jahrhundert
wurde
der
Bernsteinhandel
immer
wichtiger
im
Leben
der
Stadt.
The
commerce
of
amber-stone
became
increasingly
important
in
the
1st-2nd
century.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Verein
und
in
der
Bibliothek
wurde
die
Sammelarbeit
immer
wichtiger.
The
collecting
activity
became
important
in
the
organization
and
in
the
library
as
well.
ParaCrawl v7.1
Vom
späten
seventeenth
Jahrhundert
wurde
Shatrunjaya
immer
wichtiger.
From
the
late
seventeenth
century
Shatrunjaya
became
more
and
more
important.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
immer
wichtiger,
den
verwaltungstechnischen
Aufbau
in
Verbindung
mit
der
Rechnungsstellung
abzuschaffen.
It
was
becoming
essential
to
do
away
with
the
administrative
set-up
linked
to
invoicing.
Europarl v8
Seit
dem
Beginn
des
sechsten
Jahrhunderts
wurde
das
Gebäude
immer
wichtiger
für
das
kaiserliche
Zeremoniell.
From
the
beginning
of
the
sixth
century,
the
building
became
an
increasingly
important
station
of
the
imperial
ceremonial.
Wikipedia v1.0
Allerdings,
Antibes
wurde
immer
ein
wichtiger
Hafen
für
den
Handel
in
den
Mediterraner.
However,
Antibes
has
always
been
an
important
port
for
trading
along
Mediterranean.
ParaCrawl v7.1
Ein
anscheinend
kleiner
Aspekt
der
allgemeinen
Hilfsmaßnahmen
wurde
immer
wichtiger
als
die
Ausgabe
von
Essen
und
Wasser
ins
Rollen
kam.
One
seemingly
small
aspect
of
the
overall
relief
effort
became
increasingly
important
as
the
delivery
of
food
and
water
started
rolling.
TED2013 v1.1
Nach
der
Aneignung
der
Freiherrenwürde
durch
die
Dauphins
wurde
Mirabel
immer
wichtiger,
es
hatte
sogar
sein
eigenesGeld,
und
die
Einwohnerzahl
stieg
an.
After
annexation
of
the
baronnies
by
the
Dauphin,
Mirabel
grew
in
importance
(it
had
even
its
own
money)
and
in
number
of
inhabitants.
Wikipedia v1.0
Der
BNE-Beitrag,
das
heißt
die
direkten,
nach
ihrem
Wohlstand
berechneten
Zahlungen
der
Mitgliedstaaten,
wurde
immer
wichtiger
und
macht
inzwischen
drei
Viertel
des
EU-Haushalts
aus.
The
contribution
based
on
Gross
National
Income
(GNI),
i.e.
proportional
to
each
Member
State's
wealth,
has
taken
on
a
growing
importance
and
now
represents
three-quarters
of
the
budget.
TildeMODEL v2018
Allmählich
wurde
es
jedoch
immer
wichtiger,
sich
auf
das
künftige
Jahresprogramm
und
weniger
auf
die
Prüfung
der
Tätigkeiten
im
abgelaufenen
Jahr
zu
konzentrieren.
Gradually,
more
importance
was
attached
to
the
future,
i.e.
the
annual
programme,
than
to
consideration
of
the
previous
year.
EUbookshop v2
Da
die
Kosten
der
Entwicklung
neuer
Erzeugnisse
und
ihrer
Lancierung
auf
dem
Markt
ständig
weiter
stiegen,
wurde
es
immer
wichtiger,
rasch
mehrer
Märkte
gleichzeitig
zu
erobern.
There
have
also
been
recent
develop
ments
in
EC
firms
on
participative
procedures,
including
quality
circles,
where
teams
of
workers
are
given
the
opportunity
to
improve
products
and
processes.
EUbookshop v2
Anfang
der
90er
Jahre
wurde
der
Binnenmarkt
vollendet,
die
Bemühungen
um
eine
gemeinsame
europäische
Währung
schritten
voran,
und
so
wurde
es
immer
wichtiger,
die
Unterschiede
zwischen
reicheren
und
ärmeren
Regionen
auszugleichen.
As
the
single
market
reached
itscompletion
in
the
beginning
of
the
1990s
and
as
the
work
towards
a
common
European
currency
was
moving
ahead,
it
became
more
important
toeven
out
the
differences
between
richer
and
poorer
regions.
EUbookshop v2
Um
eine
Beschäftigung
zu
finden,
wurde
es
immer
wichtiger,
über
eine
abgeschlossene
Berufsausbildung
oder
einen
Universitätsabschluss
zu
verfügen.
Having
a
vocational
qualification
or
holding
a
university
degree
became
more
and
more
important
when
looking
for
a
job.
EUbookshop v2
Die
Gruppe,
zu
der
nie
mehr
als
etwa
dreißig
Mitglieder
gehörten,
von
Mitglieder
zu
säubern,
die
als
„böse
Geister“
galten,
wurde
immer
wichtiger.
Cleansing
the
group,
which
never
had
more
than
some
thirty
members,
of
people
identified
as
"evil
spirits"
became
increasingly
important.
WikiMatrix v1
Durch
die
fortdauernde
Wirtschaftskrise
wurde
es
zudem
immer
wichtiger,
die
Ausbildung
an
die
Bedürfnisse
der
Un
ternehmen
anzupassen.
Similarly,
the
establishment
of
a
reciprocal
knowledge
exchange
network
has
facilitated
the
ongoing
acquisition
of
knowledge
by
its
interactive
process,
not
so
much
because
the
citizen
learns
from
others,
but
because
s/he
teaches
others.
EUbookshop v2
Nach
der
Aneignung
der
Freiherrenwürde
durch
die
Dauphins
wurde
Mirabel
immer
wichtiger,
es
hatte
sogar
sein
eigenes
Geld,
und
die
Einwohnerzahl
stieg
an.
After
annexation
of
the
baronnies
by
the
Dauphin,
Mirabel
grew
in
importance
(it
had
even
its
own
money)
and
in
number
of
inhabitants.
WikiMatrix v1
Zum
einen
wurde
die
Raumfahrttechnik
immer
wichtiger
für
alltägliche
Bedürfnisse,
wie
etwa
die
weltumspannende
Kommunikation
über
Satelliten
oder
Wetterbeobachtung
aus
dem
All.
For
one
thing,
space
technology
became
increasingly
important
for
daily
needs
like
the
global
communication
via
satellite
or
weather
observation
from
space.
ParaCrawl v7.1
Dank
eines
guten
Straßennetzes
und
eine
beeindruckende
Binnenhafen,
im
Laufe
der
Zeit
wurde
es
immer
wichtiger
für
die
Unternehmen
und
für
die
Entwicklung
eines
hoch
raffinierten
Handwerk
(Glas,
Bernstein,
fictilia,
Edelsteine
…).
Thanks
to
a
good
road
network
and
an
impressive
river
port,
over
time
it
became
increasingly
important
for
its
business
and
for
the
development
of
a
highly
refined
crafts
(glass,
amber,
fictilia,
gems
…).
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
meiner
Überzeugung,
dass
die
sachbezogene
philosophische
Einstellung
eine
völlig
andere
ist
(und
sein
muss)
als
die
philosophiegeschichtliche,
wurde
es
mir
immer
wichtiger,
die
–
nicht-empirischen
–
Methoden
zu
thematisieren
und
möglichst
genau
zu
erforschen,
die
ein
intellektuell
und
gesellschaftlich
zu
verantwortendes
Philosophieren
von
den
vielfältigen,
aber
überwiegend
empirischen
Methoden
der
etablierten
Natur-
und
Geisteswissenschaften
(einschließlich
der
Philosophiegeschichte)
unterscheiden.
As
I
believe
that
the
issue-related
attitude
of
doing
philosophy
does
in
fact,
and
necessarily
has
to,
fundamentally
differ
from
the
historical
attitude
of
studying
the
development
and
the
divergent
schools
of
philosophy,
I
increasingly
considered
it
important
to
study,
as
thoroughly
as
possible,
the
non-empirical
methods
which
characterise
an
intellectually
and
socially
justifiable
form
of
philosophising
in
contradistinction
to
the
multifarious,
but
predominantly
empirical
methods
of
the
established
sciences
and
humanities
(including
the
history
of
philosophy).
ParaCrawl v7.1
In
der
zweiten
Hälfte
des
20.
Jahrhunderts
wurde
Kunststoff
immer
wichtiger
als
Material
in
der
industriellen
Fertigung
wie
auch
im
Spielzeug.
In
the
second
half
of
the
20th
century,
plastic
became
more
and
more
important
as
a
material
in
industrial
production
as
well
as
in
toys.
ParaCrawl v7.1