Translation of "Wurde geworden" in English
Ist
Amerikaner
geworden,
wurde
eingezogen
und
kam
zurück,
um
euch
einzuheizen.
Became
American,
got
drafted,
come
back
to
give
y'all
what
for.
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
wäre
fast
Profi
geworden,
wurde
dann
aber
Ringrichter.
My
dad
almost
turned
pro
but
became
a
referee.
OpenSubtitles v2018
Was
lange
als
nicht
machbar
angesehen
wurde,
ist
Realität
geworden:
What
for
a
long
time
was
considered
impossible
has
become
reality:
CCAligned v1
Sobald
die
Diskussion
um
Diversität
normalisiert
wurde
und
alltäglich
geworden
ist.
Once
the
conversations
about
diversity
become
normalised
or
are
normal.
ParaCrawl v7.1
Der
Chor,
baufällig
geworden,
wurde
1887
abgebrochen
und
durch
einen
Neuen
ersetzt.
By
1887,
the
quire
had
fallen
into
disrepair
and
was
torn
down
and
replaced
with
a
new
one.
Wikipedia v1.0
Erwachsen
geworden,
wurde
sie
die
Konkubine
des
Kronprinzen
und
nachfolgenden
Kaisers
Tang
Gaozong.
She
had
previous
imperial
positions,
however,
under
both
Emperor
Taizong
of
Tang
and
his
son
Emperor
Gaozong
of
Tang,
of
the
Tang
dynasty
of
China.
Wikipedia v1.0
Alles
ist
durch
ihn
geworden,
und
ohne
ihn
wurde
nichts,
was
geworden
ist.
All
things
were
made
through
him,
and
without
him
was
made
nothing
that
has
been
made.
OpenSubtitles v2018
Wach
geworden
wurde
er
so
zornig,
dass
er
seine
Söhne
von
Snøfrid
verstieß.
Twelve
of
his
sons
are
named
as
kings,
two
of
them
over
the
whole
country.
Wikipedia v1.0
Später
als
"Brücke
von
Remagen"
bekannt
geworden,
wurde
sie
allerdings
erst
1919
fertiggestellt.
The
Ludendorff
Bridge
between
Erpel
and
Remagen
was
built
from
1916
to
1919.
Wikipedia v1.0
War
der
Geweihstift
stumpf
geworden,
wurde
das
Gerät
wie
ein
Bleistift
„nachgespitzt“.
The
antler
point
was
sharpened
like
a
pencil
when
it
became
blunt.
ParaCrawl v7.1
Alles
ist
durch
das
Wort
geworden
und
ohne
das
Wort
wurde
nichts,
was
geworden
ist.
Through
him
all
things
were
made;
without
him
nothing
was
made
that
has
been
made.
ParaCrawl v7.1
Das
letzte
Album
Rock
Symphonies,
das
2010
veröffentlicht
wurde,
ist
einzigartig
geworden.
The
last
album
Rock
Symphonies,
released
in
2010,
has
become
unique.
ParaCrawl v7.1
Manches
von
dem,
liebe
Agnes
Heller,
was
damals
geträumt
wurde,
ist
Wirklichkeit
geworden.
Some
parts
of
that
old
dream,
Agnes
Heller,
have
become
reality.
ParaCrawl v7.1
Ein
linker
Diskurs,
so
ist
heute
klar
geworden,
wurde
nur
als
stilechte
Dekoration
herbeigezogen.
The
left-wing
discourse,
as
we
now
see,
was
only
a
stylish
decoration.
ParaCrawl v7.1
Ich
brauche,
um
es
zu
aktualisieren,
weil
meine
koreanische
Sammlung
wurde
viel
größer
geworden.
I
need
to
update
it
because
my
Korean
collection
has
grown
much
larger.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Vorschlag
ja
bereits
2006
vereinbart
wurde,
möchte
ich
ebenfalls
dem
Rat,
d.
h.
eigentlich
mehreren
aufeinanderfolgenden
Räten
danken,
die
den
Prozess
geleitet
haben,
was
bei
den
Gipfeln,
auf
denen
eine
konsistente
Umsetzung
dieser
Richtlinie
gefordert
wurde,
deutlich
geworden
ist.
I
also
want
to
thank
the
Council
and,
indeed,
successive
Councils,
since
this
proposal
was
agreed
back
in
2006,
who
have
led
the
process
which
we
have
actually
seen
in
summits
calling
for
the
consistent
transposition
of
this
directive.
Europarl v8
Da
die
Entscheidung
1999/569/EG
des
Kommission
vom
28.
Juli
1999
über
die
Eckwerte
des
Teilsystems
Zugsteuerung,
Zugsicherung
und
Signalgebung
und
die
Entscheidung
2001/260/EG
der
Kommission
vom
21.
März
2001
zu
den
Parametern
des
Teilsystems
für
Zugsteuerung/Zugsicherung
und
Signalisierung
des
transeuropäischen
Hochgeschwindigkeitsbahnsystems
(„ERTMS-Daten“
gemäß
Anhang
II
Punkt
3
der
Richtlinie
96/48/EG),
die
in
das
EWR-Abkommen
aufgenommen
wurden,
durch
die
Entscheidung
2002/731/EG
der
Kommission
vom
30.
Mai
2002
über
die
technische
Spezifikation
für
die
Interoperabilität
des
Teilsystems
„Zugsteuerung,
Zugsicherung
und
Signalgebung“
des
transeuropäischen
Hochgeschwindigkeitsbahnsystems
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
der
Richtlinie
96/48/EG,
die
in
das
EWR-Abkommen
aufgenommen
wurde,
unwirksam
geworden
sind,
sollten
die
Bezugnahmen
auf
die
Entscheidungen
1999/569/EG
und
2001/260/EG
aus
dem
EWR-Abkommen
gestrichen
werden.
Commission
Decision
1999/569/EC
of
28
July
1999
on
the
basic
parameters
for
the
command-and-control
and
signalling
subsystem
relating
to
the
trans-European
high-speed
rail
system
and
Commission
Decision
2001/260/EC
of
21
March
2001
on
the
basic
parameters
of
the
command-control
and
signalling
subsystem
of
the
trans-European
high-speed
rail
system
referred
to
as
‘ERTMS
characteristics’
in
Annex
II(3)
to
Directive
96/48/EC,
which
are
incorporated
into
the
EEA
Agreement,
ceased
to
have
effect
by
virtue
of
Commission
Decision
2002/731/EC
of
30
May
2002
concerning
the
technical
specification
for
interoperability
relating
to
the
control-command
and
signalling
subsystem
of
the
trans-European
high-speed
rail
system
referred
to
in
Article
6(1)
of
Council
Directive
96/48/EC,
which
is
incorporated
into
the
EEA
Agreement,
and
consequently
the
references
to
Decisions
1999/569/EC
and
2001/260/EC
should
be
deleted
from
the
EEA
Agreement.
DGT v2019
Der
Sitz
eines
stellvertretenden
Mitglieds
des
Ausschusses
der
Regionen
ist
infolge
des
Ablebens
von
Herrn
Manfred
DÖRLER,
das
dem
Rat
am
6.
Oktober
2004
zur
Kenntnis
gebracht
wurde,
frei
geworden
—
A
seat
as
an
alternate
member
of
the
Committee
of
the
Regions
has
fallen
vacant
following
the
death
of
Mr
Manfred
DÖRLER,
notified
to
the
Council
on
6
October
2004,
DGT v2019
Die
Entscheidung
2000/180/EG
der
Kommission
[1],
die
in
das
EWR-Abkommen
aufgenommen
wurde,
ist
hinfällig
geworden,
und
daher
sollte
die
entsprechende
Bezugnahme
aus
dem
EWR-Abkommen
gestrichen
werden.
Commission
Decision
2000/180/EC
[1],
which
is
incorporated
into
the
EEA
Agreement,
has
become
obsolete
and
consequently
the
reference
thereto
should
be
deleted
from
the
EEA
Agreement.
DGT v2019
Abschließend
möchte
ich
Sie,
Herr
Kommissar,
fragen,
was
aus
den
Zielen
und
dem
Zeitplan
für
die
Aufnahme
weiterer
organischer
Chemikalien
in
die
Liste
der
POP,
wie
es
im
Übereinkommen
vorgesehen
ist
und
was
im
vergangenen
August
besprochen
wurde,
geworden
ist.
I
would
like
in
conclusion
to
ask
you,
Commissioner,
about
the
goals
and
the
timetable
for
the
addition
of
extra
organic
chemicals
to
the
list
of
POPs
as
set
out
under
the
Convention,
which
were
discussed
last
August.
Europarl v8
Die
Demonstrationen
scheinen
nach
dem
22.
Februar,
als
die
Wasserleitung
zerstört
wurde,
stärker
geworden
zu
sein.
Protests
appear
to
have
become
more
forceful
after
February
22
when
the
water
pipe
was
broken.
GlobalVoices v2018q4
Im
Jahr
1929,
Bologna
war
gerade
im
Entscheidungsspiel
in
Rom
gegen
den
FC
Turin
zum
zweiten
Mal
italienischer
Meister
geworden,
wurde
die
nationale
Fußballliga
Serie
A
mit
18
Mannschaften
gegründet.
A
few
seasons
later
Bologna
became
champions
of
Italy
for
the
second
time
in
1928–29
giving
them
a
foothold
in
Italian
football,
building
up
a
legacy,
this
was
the
last
time
the
league
was
competed
in
the
old
system,
Serie
A
was
instated
the
following
year.
Wikipedia v1.0
No
Cliché
ist
durch
sein
Spiel
"Toy
Commander",
das
1999
für
den
Dreamcast
veröffentlicht
wurde,
bekannt
geworden.
No
Cliché
was
best
known
for
its
first
Dreamcast
title,
"Toy
Commander",
released
in
1999.
Wikipedia v1.0
Mai
1918
als
No.11
in
der
Rangliste
Major
geworden,
wurde
er
nach
23
Jahren
Dienstzeit
in
der
k.u.k.
Becoming
Major
as
No.11
in
the
rankings
on
May
1,
1918,
he
was
adopted
by
the
Austrian
Army
after
23
years
of
service
in
the
imperial
Army.
Wikipedia v1.0
Die
Abgleichung
der
Daten
bewies
eigentlich
nur,
dass
der
Mann
nicht
gesucht
wurde
oder
kriminell
geworden
war.
The
coat
had
not
been
imported,
indicating
the
man
had
been
in
the
United
States
or
bought
the
coat
from
someone
of
similar
size
who
had
been.
Wikipedia v1.0
Dieses
Gebäude
–
in
den
1990er
Jahren
funktionslos
geworden
–
wurde,
nachdem
es
10
Jahre
lang
weitgehend
leer
gestanden
hatte,
durch
eine
Gesellschaft
der
Stadt
Eppstein
übernommen
und
ab
2005
saniert.
This
building
was
abandoned
in
the
1990s;
after
it
had
been
left
largely
empty
for
10
years,
it
was
taken
over
by
an
Eppstein
municipal
corporation
and
renovated
in
2005.
Wikipedia v1.0
Die
zunehmende
Bedeutungslosigkeit
des
Parlaments
bei
der
Lösung
dieser
Probleme
eher
seine
Rolle
bei
deren
Verschlimmerung
leistet
einer
unter
Indern
zunehmenden
Vorliebe
für
ein
Präsidialsystem
Aufschub,
bei
dem
exekutive
Aufgaben
der
Kontrolle
einer
Institution
entzogen
werden,
die
durch
undisziplinierte
Fraktionen
verdorben
wurde
und
hinfällig
geworden
ist.
Parliament's
increasing
irrelevance
in
sorting
out
these
problems--indeed,
its
role
in
exacerbating
them--is
fueling
a
growing
preference
among
Indians
for
a
presidential
system
of
government
that
removes
executive
functions
from
the
oversight
of
an
institution
that
has
been
addled
and
rendered
impotent
by
undisciplined
factions.
News-Commentary v14
Erst
nachdem
diese
erste
Entscheidung
dem
Schuldner
zugestellt
wurde
und
rechtskräftig
geworden
ist,
kann
die
eigentliche
Bescheinigung
ausgestellt
werden.
Only
after
that
first
decision
has
been
served
on
the
debtor
and
become
final
the
certificate
itself
can
be
delivered.
TildeMODEL v2018