Translation of "Wurde geleistet" in English

Ich wiederhole meinen Dank für all die Arbeit, die geleistet wurde.
I reiterate my thanks for all the work that has been achieved.
Europarl v8

Ich möchte daher wissen, ob dem Verfahren hier Folge geleistet wurde.
I would therefore like to know if this process was followed.
Europarl v8

Es wurde viel geleistet, aber es muss immer noch viel getan werden.
A lot has been done, but there is a lot still to do.
Europarl v8

Dieser Aufforderung wurde nicht Folge geleistet.
That action was not carried through.
Europarl v8

Ich meine also, daß gute Arbeit geleistet wurde.
So I believe that a good job has been done.
Europarl v8

Dann wird nämlich das wenige, das in Amsterdam geleistet wurde, behalten.
That way at least the small amount that was achieved in Amsterdam is landed.
Europarl v8

Trotz aller Schwierigkeiten wurde bereits Beachtliches geleistet.
Despite the difficulties, the work that has been carried out is considerable.
Europarl v8

Wir brauchen diese Regelung und hier wurde ausgezeichnete Arbeit geleistet.
We need it and the work is excellent.
Europarl v8

Dass hier Großartiges geleistet wurde, hat nicht zuletzt eine externe Evaluierung bestätigt.
The splendid work it has done was also confirmed by an external evaluation.
Europarl v8

Hier wurde bereits einiges geleistet, auf dem aufgebaut werden kann.
There is already material to build on in this area.
Europarl v8

Ich bin davon überzeugt, das die Arbeit in ernster Absicht geleistet wurde.
I would like to thank all the shadow rapporteurs; in my opinion the work was carried out well.
Europarl v8

Aber die Vorarbeit, die von einigen geleistet wurde, würdigen Sie nicht.
But you underestimated the prior work that had been done by some people.
Europarl v8

Es ist festzulegen, dass diese Abgabe geleistet wurde.
Detailed rules should be laid down to proof that the charge has been paid.
JRC-Acquis v3.0

Viel der Arbeit des Kongresses wurde in Komitees geleistet.
Much of the work of the Congress was carried out in Committees.
Wikipedia v1.0

Begründung, weshalb eine vorgesehene Sicherheitsleistung nicht geleistet wurde:
Date on which the security was made available: …
DGT v2019

Die Fläche, für die die Zahlung geleistet wurde.
In the case of sums recovered, if the amount applied for is reduced because of incorrect quantities, areas or numbers of animals, the adjustments to the quantities must be indicated by a minus sign.
DGT v2019

Begründung, weshalb keine Sicherheit im Zusammenhang mit der Aussetzung geleistet wurde:
Reasons why no security was lodged on suspension: …
DGT v2019

Diese Prämie in Höhe von 438839 EUR wurde in Vorkasse geleistet.
The premium was paid upfront at an amount of EUR 438839.
DGT v2019

Für flächenbezogene Zahlungsansprüche: Die Fläche, für die die Zahlung geleistet wurde.
For payment entitlements based on areas: The area on which the payment is made.
DGT v2019

Grund dafür, dass weniger als die normale Arbeitszeit geleistet wurde:
Person has worked less than usual due to:
DGT v2019