Translation of "Wurde eingestellt auf" in English
Es
wurde
eingestellt
auf
einen
Gehalt
von:
The
mixture
was
adjusted
to
a
content
of:
EuroPat v2
Die
Viskosität
wurde
eingestellt
auf
Fordauslaufbecher
mit
4
mm
Düse
bei
18
±
4
sec.
The
viscosity
was
adjusted
to
18.+-.4
seconds
from
a
Ford
flow
cup
with
a
4
mm
nozzle.
EuroPat v2
Die
Fair
Labor
Standards
Act
wurde
1938
und
eingestellt
auf
maximal
40
Stunden
pro
Woche
vergangen.
The
Fair
Labor
Standards
Act
was
passed
in
1938,
and
set
maximum
hours
at
40
per
week.
ParaCrawl v7.1
Die
Fertigung
des
Avalon
wurde
eingestellt
und
auf
derselben
Montagelinie
der
Aurion
gebaut,
der
viele
Teile
mit
dem
Camry
gemein
hat.
Production
of
the
Avalon
has
ceased,
due
for
replacement
on
the
manufacturing
line
by
the
Toyota
Aurion,
which
shares
many
components
with
the
Camry.
WikiMatrix v1
Das
abgequetschte
Gewebe
wird
mit
einer
wäßrigen
Lösung,
die
pro
Liter
100
g
des
Produkts
aus
dem
Herstellungsbeispiel
2
enthält
und
mit
Natriumcarbonat
auf
pH
=
10
eingestellt
wurde,
auf
dem
Foulard
naß
auf
naß
geklotzt
und
dabei
auf
ein
Gewicht
von
183
%
des
ursprünglichen
Trockengewichts
abgequetscht.
The
squeezed-off
fabric
is
padded
wet-on-wet
on
a
padder
with
an
aqueous
solution
which
contains
100
g
of
the
product
from
Preparation
Example
2
per
liter
and
has
been
brought
to
pH
10
with
sodium
carbonate,
and
is
thereby
squeezed
off
to
a
weight
of
183%
of
the
original
dry
weight.
EuroPat v2
Die
Temperatur
des
Bleches
betrug
37
°C,
die
des
Doppelbandes
wurde
eingestellt
auf
40
°C
(PUR)
bzw.
60°C
(PIR).
The
temperature
of
the
metal
sheet
was
37°
C.,
and
that
of
the
twin
belt
was
set
to
40°
C.
(PU)
and,
respectively,
60°
C.
(PIR).
EuroPat v2
Somit
verbleibt
die
Justierplatte,
die
einmalig
auf
die
Waffe
mit
einem
dazugehörenden
Zielfernrohr
eingestellt
wurde,
immer
auf
der
Waffe
selbst.
The
adjusting
plate,
which
is
adjusted
singularly
on
the
weapon
to
a
riflescope
associated
therewith,
always
remains
on
the
weapon
itself.
EuroPat v2
Das
Erfassungsmodul
8
ist
dabei
dazu
ausgebildet,
ausgehend
von
der
Höhe
des
Operationstisches
20
zu
dem
Zeitpunkt,
an
dem
der
Pumpendruck
der
Pumpeneinheit
2
an
der
Benutzerschnittstelle
7
initial
eingestellt
wurde,
auf
Basis
der
abgefragten
Ausgabeinformation
die
Höhendifferenz
der
Höhenverstellung
-
d.h.
die
Differenz
in
der
Höhe
des
Operationstisches
20
zu
einem
beliebigen
Zeitpunkt
und
dem
Zeitpunkt,
dem
der
Pumpendruck
der
Pumpeneinheit
2
initial
eingestellt
wurde
-
zu
ermitteln.
The
detection
module
8
is
configured,
in
this
case,
for
determining
the
height
difference
of
the
height
adjustment,
i.e.,
the
difference
in
the
height
of
the
operating
table
20
at
an
arbitrary
point
in
time
and
at
the
point
in
time
at
which
the
pump
pressure
of
the
pump
unit
2
was
initially
set,
on
the
basis
of
the
requested
output
information
and
proceeding
from
the
height
of
the
operating
table
20
at
the
point
in
time
at
which
the
pump
pressure
of
the
pump
unit
2
was
initially
set
at
the
user
interface
7
.
EuroPat v2
Nach
weiteren
90
min
Rühren
bei
RT
wurde
der
Ansatz
mit
PBS-Puffer,
der
zuvor
auf
pH
8
eingestellt
wurde,
auf
15
ml
verdünnt.
After
a
further
90
min
of
stirring
at
RT,
the
reaction
was
diluted
to
15
ml
with
PBS
buffer
which
had
been
adjusted
to
pH
8
beforehand.
EuroPat v2
Der
Bau
einer
Aposteluhr
und
die
Erklärung
ihrer
Funktion
sind
eine
Wissenschaft
für
sich,
aber
vereinfacht
lässt
sich
sagen,
dass
die
Aposteluhr
in
Stará
Bystrica
als
einzige
der
Welt
die
genaue
Sonnenzeit
anzeigt,
weil
sie
speziell
für
den
Ort
eingestellt
wurde,
auf
dem
sie
steht.
Since
it
is
extremely
complicated
to
build
a
horologe
and
explain
how
it
works,
suffice
it
to
say
that
the
one
in
Stará
Bystrica
is
the
only
one
in
the
world
to
show
the
exact
solar
time,
because
it
is
especially
configured
for
the
place
in
which
it
stands.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
eingestellt,
um
auf
dem
Ruder-Team
werden,
aber
später
begleitete
das
Team,
Tight-End
spielen
für
zwei
Jahre.
He
was
recruited
to
be
on
the
rowing
team,
but
later
joined
the
football
team,
playing
tight
end
for
two
years.
ParaCrawl v7.1
Tien
"Tim"
Truong
Nguyen
bekannte
sich
schuldig,
um
Betrug
und
Identitätsdiebstahl
Gebühren,
die
am
Dienstag,
einen
Tag
vor
seinem
Fall
wurde
eingestellt,
auf
eine
Demo
zu
gehen.
Tien
"Tim"
Truong
Nguyen
pleaded
guilty
to
fraud
and
identity
theft
charges
on
Tuesday,
the
day
before
his
case
was
set
to
go
to
trial.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Gruppenmodus
auf
'übergreifend'
gesetzt
wird,
dann
wird
der
Gruppenmodus,
der
auf
Kurs-Ebene
eingestellt
wurde,
auf
alle
Aktivitäten
in
diesem
Kurs
übertragen.
If
the
group
mode
is
"forced"
at
a
course-level,
then
the
course
group
mode
is
applied
to
every
activity
in
that
course.
ParaCrawl v7.1
Der
Zugang
zu
dieser
Sammlung
wurde
eingestellt,
bleibt
aber
auf
einzelne
Werke
aus
Technik,
Psychologie,
Geistes-
und
Sozialwissenschaften
bestehen.
The
subscription
to
this
collection
has
been
canceled,
but
access
continues
to
a
selection
of
handbooks
in
psychology,
the
humanities
and
social
sciences,
engineering
and
business.
ParaCrawl v7.1
Der
Mond
würde
direkt
über
dem
Samstag
Abend
als
die
Sonne
sein,
die
in
den
Osten
eingestellt
wurde,
um
auf
China
zu
steigen.
The
moon
would
be
directly
above
that
Saturday
night
when
the
sun
set
in
the
east
to
rise
on
China.
ParaCrawl v7.1
Die
Abdeckungen
gab
es
bei
den
von
Anfang
an
als
Cromwells
gebauten
Panzern
nicht,
denn
diese
besaßen
ein
außen
liegendes
Kettenspannsystem,
das
mit
einem
großen
"Hockeyschläger"
Stahlhebel
eingestellt
wurde,
der
auf
einer
Seite
der
Motorabdeckung
verstaut
war.
Domes
were
not
present
on
the
tanks
built
from
the
start
as
Cromwells,
these
tanks
had
an
external
track
tension
system
which
was
adjusted
by
a
large
"hockey
stick"
steel
bar,
stowed
on
the
side
of
the
engine
deck.
ParaCrawl v7.1
Beamte,
die
zwischen
dem
…
(Tag
des
Inkrafttretens)
und
dem
…
(Tag
des
Inkrafttretens
zuzüglich
zwei
Jahre)
eingestellt
wurden,
werden
auf
der
Grundlage
der
Tabellen
in
Artikel
2
Absatz
2
eingestuft.
Grading
of
officials
recruited
between
(date
of
entry
into
force)
and
….(date
of
entry
into
force
+
2
years)
shall
take
place
on
the
basis
of
the
tables
in
Article
2(2).
TildeMODEL v2018
So
wurden
Arbeitszeit
und
Bezüge
der
öffentlichen
Bediensteten,
die
dieses
Jahr
eingestellt
wurden,
auf
80
%
dessen
begrenzt,
was
von
einer
Vollzeitbeschäftigung
erwartet
werden
kann.
For
example,
the
working
hours
and
pay
of
civil
servants
recruited
during
the
year
were
limited
to
80
%
of
those
normally
expected
for
a
fulltime
post.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
des
Regierungsprogramms
zur
Vereinfachung
bestimmter
Vor
schriften
wurde
die
Dauer
der
Betriebszugehörigkeit
eines
Beschäftigten,
die
erforderlich
ist,
um
Schutz
vor
ungerechtfertigten
Entlassungen
zu
genießen,
für
alle
Beschäftigten,
die
nach
dem
1.
Juni
1985
eingestellt
wurden,
auf
zwei
Jahre
angehoben.
By
August
1985
three
cases
had
been
decided
-
all
in
favour
of
the
claimant
-
following
the
appointment
of
an
independent
expert
to
analyse
the
jobs
concerned.
EUbookshop v2
Die
Umdrehungsgeschwindigkeiten
der
Chemcoaterwalzen
wurden
so
eingestellt,
daß
auf
einem
gereinigten
und
mit
Wasser
gespülten
Aluminiumband
bei
einer
Bandgeschwindigkeit
von
100
m/Minute
vermittels
der
Auftragswalzen
des
Chemcoaters
ein
Flüssigfilm
von
8
ml/m
2
Bandoberfläche
aufgebracht
wurde.
The
rotational
speeds
of
the
chemcoater
rolls
were
regulated
in
such
a
way
that
a
liquid
film
of
8
ml
per
square
meter
of
surface
was
applied
by
the
rolls
of
the
chemcoater
to
a
cleaned,
water-rinsed
aluminum
sheet
travelling
at
a
speed
of
100
meters
per
minute.
EuroPat v2
Wir
hatten
Segel
auf
einem
gemieteten
Schiff,
in
einer
Beteiligtnumerierung
über
vierzig,
travel
meisten
von
eingestellt,
wurden
wem
auf
travel
ernste
sport
rachtung
der
archäologischen
Sachen
verbogen,
während
der
geringfügige
Rest
unblushingly
auf
der
Suche
nach
dem
Vergnügen
nur
etwas
getönt
durch
wissenschaftliche
Begeisterung
waren.
We
had
set
sail
on
a
chartered
ship,
in
a
party
numbering
about
forty,
most
of
whom
were
bent
on
the
serious
consideration
of
things
archaeological,
while
the
inconsiderable
remainder
were
unblushingly
in
search
of
pleasure
only
slightly
tinged
by
scientific
enthusiasm.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
Segel
auf
einem
gemieteten
Schiff,
in
einer
sport
eiligtnumerierung
über
vierzig,
travel
meisten
von
eingestellt,
wurden
wem
auf
travel
ernste
sport
rachtung
der
archäologischen
Sachen
verbogen,
während
der
geringfügige
Rest
unblushingly
auf
der
Suche
nach
dem
Vergnügen
nur
etwas
getönt
durch
wissenschaftliche
Begeisterung
waren.
We
had
set
sail
on
a
chartered
ship,
in
a
party
numbering
about
forty,
most
of
whom
were
bent
on
the
serious
consideration
of
things
archaeological,
while
the
inconsiderable
remainder
were
unblushingly
in
search
of
pleasure
only
slightly
tinged
by
scientific
enthusiasm.
ParaCrawl v7.1