Translation of "Wurde abgeschaltet" in English

Mai 2005, 24 Uhr, wurde die Fahrleitung abgeschaltet.
In 2005 current to the catenary was switched off.
Wikipedia v1.0

Block 1 des AKW wurde automatisch abgeschaltet.
The block turned itself off automatically and nobody was hurt.
Wikipedia v1.0

Dezember 2014 wurde die Website abgeschaltet resp.
In December 2014 the website was discontinued and no longer lists any browsers.
Wikipedia v1.0

Alouettes Mission dauerte 10 Jahre bevor das Gerät planmäßig abgeschaltet wurde.
"Alouette"s mission lasted for 10 years before the unit was deliberately switched off.
Wikipedia v1.0

Als der Strom abgeschaltet wurde... hatte Sai Bereitschaft.
Somebody shut off the current. Sai was on duty that night.
OpenSubtitles v2018

Selbst als Northern Lights abgeschaltet wurde, lief Ihre Maschine weiter.
So even though Northern Lights was shut down, your machine was still operational.
OpenSubtitles v2018

Der Traktorstrahl zur Okeanos wurde abgeschaltet!
The tractor field holding the Oceanus is shutting down! Engine room!
OpenSubtitles v2018

Als Sie neu starteten, wurde die Kommunikation abgeschaltet.
The moment you restarted the program, the com system went down.
OpenSubtitles v2018

Er wurde abgeschaltet und irgendwie zum Planeten zurückreflektiert.
The Chief shut it down, but it was reflected back to the surface.
OpenSubtitles v2018

Er war unter Quarantäne oder im Dienst, bevor das Lüftungssystem abgeschaltet wurde.
He was quarantined or on duty until the air conditioning system was shut down.
OpenSubtitles v2018

Überrascht es Sie, dass lhre Konsole um 22.09 Uhr abgeschaltet wurde?
Would you be surprised to know that your console was logged off at 2209?
OpenSubtitles v2018

Hal wurde abgeschaltet bevor die Discovery ihn traf.
No. Hal was disconnected before the Discovery encountered it.
OpenSubtitles v2018

Anschließend wurde der Rührer abgeschaltet und nach oben aus den Schmelzen abgezogen.
The stirrer was then switched off and moved upward out of the melt.
EuroPat v2

Dann wurde die Heizung abgeschaltet und der Tiegel zunächst durch Abstrahlung abkühlen gelassen.
Subsequently, the heating was shut off and the crucible was allowed to cool by dissipation of the heat.
EuroPat v2

An dem Punkt B wurde die Frischgaszufuhr abgeschaltet und das Ventil 20 geschlossen.
At point B, the fresh gas supply was switched off and the valve 20 was closed.
EuroPat v2

Eine Zelle der Chloralkalielektrolyse wurde abgeschaltet und die darin befindliche Lösung abgelassen.
An alkali metal chloride electrolysis cell was switched off and the solution therein drained.
EuroPat v2

Ich fand keine Außenkamera, die abgeschaltet wurde.
I haven't found any exterior cameras that have been turned off.
OpenSubtitles v2018

Am 9. Januar 2007 wurde Näsudden II abgeschaltet.
On 9 January 2007, the Näsudden II was decommissioned.
WikiMatrix v1

Dann hoffen wir mal, dass er zusammen mit Brainiac abgeschaltet wurde.
Well, hopefully, he was powered down along with Brainiac.
OpenSubtitles v2018

Die Sentronics Hauptzentrale wurde grade abgeschaltet.
Sentronics headquarters just went dark.
OpenSubtitles v2018

Damit wird angezeigt, daß der Motor aufgrund von Überhitzung abgeschaltet wurde.
This indicates that the motor was turned off because of overheating.
EuroPat v2

Nachts wurde der Strom abgeschaltet, um Treibstoff zu sparen.
At night the electricity was switched off to save fuel.
ParaCrawl v7.1

Nach ausgeführtem Auftrag setzte die Oberstufe ihren restlichen Treibstoff frei und wurde abgeschaltet.
The upper stage then jettisoned its remaining propellants and shut down.
ParaCrawl v7.1

Das größte Wasserkraftwerk Nepals, rund 40 Kilometer südlich, wurde vorsorglich abgeschaltet.
The largest hydropower plant in Nepal, about 40 kilometers south, was run down.
ParaCrawl v7.1

Nachdem das Hotel abgeschaltet wurde, wurde das Haus als systue benutzt.
After the hotel was shut down, the house were used as systue.
ParaCrawl v7.1

Die Klimaanlage funktionierte nicht als Haupteinheit für das Gebäude wurde abgeschaltet.
Air conditioning did not work as the main unit for the building was switched off.
ParaCrawl v7.1

In den USA und Kanada wurde LORAN abgeschaltet.
The United States and Canada turned off the LORAN system.
ParaCrawl v7.1