Translation of "Wunsch berücksichtigen" in English
Wir
werden
unser
Bestes
geben,
deinen
Wunsch
zu
berücksichtigen.
We
will
do
our
best
to
meet
your
wish.
ParaCrawl v7.1
Auf
Wunsch
berücksichtigen
wir
spezifische
Scooter
Anlagen
bei
der
Planung
eines
Skateparks.
On
request,
we
consider
scooter
friendly
obstacles
in
the
planning
of
a
skatepark.
CCAligned v1
Bei
freier
Verfügbarkeit
der
gewünschten
Zimmer-Kategorie
können
wir
Ihren
Wunsch
gerne
berücksichtigen.
We
will
be
happy
to
consider
your
request
if
the
category
of
room
you
request
is
available.
ParaCrawl v7.1
Dann
werden
wir
selbstverständlich
Ihren
Wunsch
berücksichtigen
und
für
Sie
kein
solches
Profil
anlegen.
We
will
then
of
course
respect
your
wishes
and
will
not
compile
this
type
of
profile
on
you.
ParaCrawl v7.1
Das
Geschenk
wählend
oder,
den
Wunsch
erdenkend,
berücksichtigen
Sie
die
Interessen
des
Adressaten
unbedingt.
Choosing
a
gift
or
thinking
out
a
wish,
surely
consider
interests
of
the
addressee.
ParaCrawl v7.1
Zweitens,
Herr
Lewandowski,
was
Ihre
Aussagen
über
die
Folgen
des
Lissabonner
Vertrags
anbelangt,
so
teilen
wir
Ihren
Wunsch,
nämlich
zu
berücksichtigen,
dass
der
Ratifizierungsprozess
noch
nicht
abgeschlossen
und
es
somit
vernünftig
ist,
diese
Ausgaben
nicht
in
den
Haushalt
aufzunehmen.
Secondly,
Mr
Lewandowski,
regarding
your
comments
on
the
consequences
of
the
Treaty
of
Lisbon,
we
share
your
desire
which
is
actually
to
consider
that
the
ratification
process
has
not
yet
been
concluded
and
that
it
is
therefore
wise
not
to
enter
these
costs
in
the
budget.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
unsere
Haltung
in
Bezug
auf
die
in
der
arabischen
Welt
stattfindenden
Ereignisse
einerseits
die
selbstverständliche
Unterstützung
für
den
Wunsch
nach
Frieden
berücksichtigen
muss,
andererseits
können
wir
aber
nicht
die
Gefahren
für
die
weltweite
Stabilität
ignorieren,
die
aus
dem
Zusammenbruch
der
Region
erfolgen
könnten,
die
immer
unvorhersehbarer,
chaotischer
wird
oder
zunehmend
unter
islamischen
Einfluss
gerät.
I
believe
that
our
attitude
towards
the
events
unfolding
in
the
Arab
world
must
take
into
account,
on
the
one
hand,
the
natural
support
for
the
desire
for
freedom,
but
on
the
other
hand,
we
cannot
ignore
the
threats
to
global
stability
that
may
result
from
the
collapse
of
this
region,
which
is
becoming
increasingly
unpredictable,
chaotic
or
under
Islamist
influence.
Europarl v8
Warum
also
haben
die
Politiker
nicht
den
erforderlichen
Mut,
diesen
Wunsch
zu
berücksichtigen,
der
so
klar
auf
das
Leben
unserer
Länder
ausgerichtet
ist,
auf
das
Wirtschaftsleben
unserer
Länder?
Consequently,
why
do
policies
lack
the
necessary
courage
to
take
this
desire
into
account,
a
desire
which
is
so
much
in
line
with
our
lives
and
our
countries'
economies?
Europarl v8
Doch
jetzt
haben
wir
bereits
mit
der
Abstimmung
begonnen,
und
es
ist
zu
spät,
um
Ihren
Wunsch
noch
zu
berücksichtigen.
But
now,
we
have
already
begun
the
vote
and
it
is
too
late
to
deal
with
your
request.
Europarl v8
Bezüglich
des
zweiten
Punkts,
Frau
Kinnock,
bin
ich
mir
sicher,
dass
die
gesamte
Kommission
diese
Forderung
und
diesen
Wunsch
berücksichtigen
wird,
und
sie
werden
der
zuständigen
Person
zu
gegebener
Zeit
übermittelt.
On
the
second
point,
Mrs
Kinnock,
I
am
sure
that
the
Commission
as
a
whole
will
take
this
request
and
this
wish
on
board,
which
will
be
passed
on
to
the
relevant
person
at
the
appropriate
time.
Europarl v8
Dank
der
außerordentlich
harten
Arbeit,
die
wir
in
den
letzten
drei
Monaten
geleistet
haben,
ist
es
uns
gelungen,
diesen
legitimen
Wunsch
zu
berücksichtigen,
und
in
dieser
Hinsicht
begrüße
ich
außerordentlich
den
von
den
Mitgliedern
des
Artikel-36-Ausschusses
geleisteten
Beitrag.
By
working
enormously
hard
over
the
past
three
months
we
have
succeeded
in
taking
this
justified
endeavour
into
consideration,
and
in
this
regard
I
am
particularly
pleased
with
the
input
provided
by
the
members
of
the
Article
36
Committee.
Europarl v8
Und
da
ich
die
Ewigkeit
mit
ihnen
verbringen
werde,
werde
ich
ihren
Wunsch
nach
Rache
berücksichtigen.
And
since
I'll
be
with
them
for
eternity,
I
take
their
wish
for
vengeance
into
account.
OpenSubtitles v2018
Wir
vermerken
außerdem,
dass
Sie
uns
gebeten
haben,
Ihnen
kein
Direktmarketing
zu
senden
oder
Ihre
Daten
zu
verarbeiten,
damit
wir
Ihren
Wunsch
in
Zukunft
berücksichtigen
können.
We
also
keep
a
record
of
the
fact
that
you
have
asked
us
not
to
send
you
direct
marketing
or
to
process
your
data
so
that
we
can
respect
your
request
in
future.
ParaCrawl v7.1
Die
Angabe
von
3
Wünschen
heißt
nur,
dass
wir
Ihren
zweiten
und
dann
vielleicht
noch
Ihren
dritten
Wunsch
berücksichtigen,
falls
Sie
für
Ihren
ersten
Wunsch
nicht
ausgewählt
werden.
Choosing
3
destinations
simply
means
that
if
you
are
not
selected
for
your
first
choice,
we
will
take
a
look
at
your
second
choice
and,
if
necessary,
your
third.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
viel
einfacher
gewesen,
dieses
Gebäude
in
Wohnungen
umzuwandeln,
aber
ohne
unseren
Wunsch
zu
berücksichtigen,
dieses
Erbe
und
diese
Geschichte
wiederzubeleben.
It
would
have
been
much
easier
to
turn
this
building
into
apartments,
but
that's
without
counting
on
our
desire
to
revive
this
heritage
and
history.
CCAligned v1
Es
steht
euch
zu,
zusammen
mit
eurem
Bischöflichen
Ausschuß
diesen
Wunsch
zu
berücksichtigen
und
den
Priestern
Aufgaben
und
Beschäftigungen
vorzuschlagen,
bei
denen
sie,
wenn
möglich,
die
Bande
mit
ihren
Mitbrüdern
festigen
können.
It
is
your
task,
with
the
members
of
your
Episcopal
Council,
to
take
this
desire
into
consideration
by
suggesting
that
priests
enter
ministries
where,
if
possible,
they
can
establish
strong
bonds
with
their
confreres.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Hinsicht
wird
er
natürlich
wie
immer
die
Wünsche
des
Parlaments
berücksichtigen.
In
that
respect,
it
will,
of
course,
take
account
of
Parliament's
wishes,
as
always.
Europarl v8
Die
Union
kann
dabei
schlichtweg
nicht
alle
Wünsche
der
Kandidatenländer
berücksichtigen.
The
EU
cannot
reasonably
meet
all
the
wishes
of
the
candidate
countries.
Europarl v8
Ich
versuche,
alle
eure
Wünsche
zu
berücksichtigen.
I'll
try
to
consider
all
of
your
requests.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Gruppengröße
es
zulässt,
können
wir
auch
individuelle
Wünsche
berücksichtigen.
If
the
group
size
allows,
we
may
also
consider
individual
desires.
ParaCrawl v7.1
Wir
veranstalten
individuelle
Events,
indem
wir
Ihre
Wünsche
berücksichtigen,
We
hold
individual
events,
taking
into
consideration
all
your
wishes.
CCAligned v1
Gute
und
erfahrene
Köche,
die
individuelle
Wünsche
berücksichtigen
(z.B.
vegetarisches)
Good
and
experienced
cooks
who
take
individual
wishes
into
account
(e.g.
vegetarian)
CCAligned v1
Wir
versuchen
dennoch
Ihre
Wünsche
zu
berücksichtigen,
jedoch
ohne
Garantie.
However
we
try
our
best
to
take
into
account
your
preferences,
however
without
guarantee.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
unser
Bestes
tun,
um
Ihre
Wünsche
zu
berücksichtigen.
Our
staff
will
do
their
best
to
take
care
of
all
of
your
special
needs.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
einfach,
Rahmenbedingungen
zu
schaffen,
die
individuelle
Wünsche
berücksichtigen.
However,
it
is
not
easy
to
create
framework
conditions
that
take
the
individual's
wishes
into
account.
ParaCrawl v7.1
Dabei
konnten
wir
die
ästhetischen
Wünsche
der
Patientin
berücksichtigen.
In
that
process,
we
took
the
patient's
wishes
into
consideration.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
alles
daran,
Ihre
Wünsche
zu
berücksichtigen.
We
will
make
every
effort
to
honor
your
preferences.
ParaCrawl v7.1
Man
wird
dabei
versuchen,
Ihre
Wünsche
weitestgehend
zu
berücksichtigen.
As
far
as
possible,
your
wishes
will
be
taken
into
consideration.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
alle
Ihre
Vorschläge
und
die
Wünsche
berücksichtigen.
We
will
consider
all
your
offers
and
wishes.
ParaCrawl v7.1