Translation of "Wunsch berücksichtigen" in English

Wir werden unser Bestes geben, deinen Wunsch zu berücksichtigen.
We will do our best to meet your wish.
ParaCrawl v7.1

Auf Wunsch berücksichtigen wir spezifische Scooter Anlagen bei der Planung eines Skateparks.
On request, we consider scooter friendly obstacles in the planning of a skatepark.
CCAligned v1

Bei freier Verfügbarkeit der gewünschten Zimmer-Kategorie können wir Ihren Wunsch gerne berücksichtigen.
We will be happy to consider your request if the category of room you request is available.
ParaCrawl v7.1

Dann werden wir selbstverständlich Ihren Wunsch berücksichtigen und für Sie kein solches Profil anlegen.
We will then of course respect your wishes and will not compile this type of profile on you.
ParaCrawl v7.1

Das Geschenk wählend oder, den Wunsch erdenkend, berücksichtigen Sie die Interessen des Adressaten unbedingt.
Choosing a gift or thinking out a wish, surely consider interests of the addressee.
ParaCrawl v7.1

Zweitens, Herr Lewandowski, was Ihre Aussagen über die Folgen des Lissabonner Vertrags anbelangt, so teilen wir Ihren Wunsch, nämlich zu berücksichtigen, dass der Ratifizierungsprozess noch nicht abgeschlossen und es somit vernünftig ist, diese Ausgaben nicht in den Haushalt aufzunehmen.
Secondly, Mr Lewandowski, regarding your comments on the consequences of the Treaty of Lisbon, we share your desire which is actually to consider that the ratification process has not yet been concluded and that it is therefore wise not to enter these costs in the budget.
Europarl v8

Ich denke, dass unsere Haltung in Bezug auf die in der arabischen Welt stattfindenden Ereignisse einerseits die selbstverständliche Unterstützung für den Wunsch nach Frieden berücksichtigen muss, andererseits können wir aber nicht die Gefahren für die weltweite Stabilität ignorieren, die aus dem Zusammenbruch der Region erfolgen könnten, die immer unvorhersehbarer, chaotischer wird oder zunehmend unter islamischen Einfluss gerät.
I believe that our attitude towards the events unfolding in the Arab world must take into account, on the one hand, the natural support for the desire for freedom, but on the other hand, we cannot ignore the threats to global stability that may result from the collapse of this region, which is becoming increasingly unpredictable, chaotic or under Islamist influence.
Europarl v8

Warum also haben die Politiker nicht den erforderlichen Mut, diesen Wunsch zu berücksichtigen, der so klar auf das Leben unserer Länder ausgerichtet ist, auf das Wirtschaftsleben unserer Länder?
Consequently, why do policies lack the necessary courage to take this desire into account, a desire which is so much in line with our lives and our countries' economies?
Europarl v8

Doch jetzt haben wir bereits mit der Abstimmung begonnen, und es ist zu spät, um Ihren Wunsch noch zu berücksichtigen.
But now, we have already begun the vote and it is too late to deal with your request.
Europarl v8

Bezüglich des zweiten Punkts, Frau Kinnock, bin ich mir sicher, dass die gesamte Kommission diese Forderung und diesen Wunsch berücksichtigen wird, und sie werden der zuständigen Person zu gegebener Zeit übermittelt.
On the second point, Mrs Kinnock, I am sure that the Commission as a whole will take this request and this wish on board, which will be passed on to the relevant person at the appropriate time.
Europarl v8

Dank der außerordentlich harten Arbeit, die wir in den letzten drei Monaten geleistet haben, ist es uns gelungen, diesen legitimen Wunsch zu berücksichtigen, und in dieser Hinsicht begrüße ich außerordentlich den von den Mitgliedern des Artikel-36-Ausschusses geleisteten Beitrag.
By working enormously hard over the past three months we have succeeded in taking this justified endeavour into consideration, and in this regard I am particularly pleased with the input provided by the members of the Article 36 Committee.
Europarl v8

Und da ich die Ewigkeit mit ihnen verbringen werde, werde ich ihren Wunsch nach Rache berücksichtigen.
And since I'll be with them for eternity, I take their wish for vengeance into account.
OpenSubtitles v2018

Wir vermerken außerdem, dass Sie uns gebeten haben, Ihnen kein Direktmarketing zu senden oder Ihre Daten zu verarbeiten, damit wir Ihren Wunsch in Zukunft berücksichtigen können.
We also keep a record of the fact that you have asked us not to send you direct marketing or to process your data so that we can respect your request in future.
ParaCrawl v7.1

Die Angabe von 3 Wünschen heißt nur, dass wir Ihren zweiten und dann vielleicht noch Ihren dritten Wunsch berücksichtigen, falls Sie für Ihren ersten Wunsch nicht ausgewählt werden.
Choosing 3 destinations simply means that if you are not selected for your first choice, we will take a look at your second choice and, if necessary, your third.
ParaCrawl v7.1

Es wäre viel einfacher gewesen, dieses Gebäude in Wohnungen umzuwandeln, aber ohne unseren Wunsch zu berücksichtigen, dieses Erbe und diese Geschichte wiederzubeleben.
It would have been much easier to turn this building into apartments, but that's without counting on our desire to revive this heritage and history.
CCAligned v1

Es steht euch zu, zusammen mit eurem Bischöflichen Ausschuß diesen Wunsch zu berücksichtigen und den Priestern Aufgaben und Beschäftigungen vorzuschlagen, bei denen sie, wenn möglich, die Bande mit ihren Mitbrüdern festigen können.
It is your task, with the members of your Episcopal Council, to take this desire into consideration by suggesting that priests enter ministries where, if possible, they can establish strong bonds with their confreres.
ParaCrawl v7.1

In dieser Hinsicht wird er natürlich wie immer die Wünsche des Parlaments berücksichtigen.
In that respect, it will, of course, take account of Parliament's wishes, as always.
Europarl v8

Die Union kann dabei schlichtweg nicht alle Wünsche der Kandidatenländer berücksichtigen.
The EU cannot reasonably meet all the wishes of the candidate countries.
Europarl v8

Ich versuche, alle eure Wünsche zu berücksichtigen.
I'll try to consider all of your requests.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Gruppengröße es zulässt, können wir auch individuelle Wünsche berücksichtigen.
If the group size allows, we may also consider individual desires.
ParaCrawl v7.1

Wir veranstalten individuelle Events, indem wir Ihre Wünsche berücksichtigen,
We hold individual events, taking into consideration all your wishes.
CCAligned v1

Gute und erfahrene Köche, die individuelle Wünsche berücksichtigen (z.B. vegetarisches)
Good and experienced cooks who take individual wishes into account (e.g. vegetarian)
CCAligned v1

Wir versuchen dennoch Ihre Wünsche zu berücksichtigen, jedoch ohne Garantie.
However we try our best to take into account your preferences, however without guarantee.
ParaCrawl v7.1

Wir werden unser Bestes tun, um Ihre Wünsche zu berücksichtigen.
Our staff will do their best to take care of all of your special needs.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht einfach, Rahmenbedingungen zu schaffen, die individuelle Wünsche berücksichtigen.
However, it is not easy to create framework conditions that take the individual's wishes into account.
ParaCrawl v7.1

Dabei konnten wir die ästhetischen Wünsche der Patientin berücksichtigen.
In that process, we took the patient's wishes into consideration.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen alles daran, Ihre Wünsche zu berücksichtigen.
We will make every effort to honor your preferences.
ParaCrawl v7.1

Man wird dabei versuchen, Ihre Wünsche weitestgehend zu berücksichtigen.
As far as possible, your wishes will be taken into consideration.
ParaCrawl v7.1

Wir werden alle Ihre Vorschläge und die Wünsche berücksichtigen.
We will consider all your offers and wishes.
ParaCrawl v7.1