Translation of "Woran wir sind" in English

Das ist eine Schande, aber wir wissen wenigstens, woran wir sind.
It is a disgrace, but at least we know where we stand.
Europarl v8

Jetzt weiß ich, woran wir sind.
Now I know where we stand.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen bald, woran wir sind.
We'll soon know where we stand.
OpenSubtitles v2018

Wir werden bald wissen, woran wir mit ihr sind.
We will soon know where we are with her.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen ganz präzise wissen, woran wir sind.
We want to know exactly how things stand.
EUbookshop v2

Dann wissen wir wenigstens, woran wir sind.
We also feel, however, that indiscriminate judgments cannot be made concerning the generality of agricultural producers.
EUbookshop v2

Nur, bis wir wissen, woran wir sind.
Just until we know what we're dealing with.
OpenSubtitles v2018

Jetzt wissen wir wenigsten, woran wir sind.
Now I know what we're dealing with.
OpenSubtitles v2018

Hier wissen wir wenigstens, woran wir sind.
At least here we know what we're facing.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen erst mal sehen, woran wir sind.
Wait. Don't wanna storm in until we know what we got here.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten wissen, woran wir sind.
We should know what are our chances
OpenSubtitles v2018

Nun weißt du nicht, woran wir sind.
Except now you don't know where we stand.
OpenSubtitles v2018

Es ist also sehr schwierig, zu erkennen, woran wir sind.
Responsible people that they are, our political leaders are turning over the implications in their minds, and one can see why.
EUbookshop v2

Wir sind uns nie so ganz sicher, woran wir beim anderen sind.
We're never quite sure where we stand with each other.
OpenSubtitles v2018

Also, woran wir dabei dachten, sind Fahrräder.
So, what we like for this are bicycles.
OpenSubtitles v2018

Sehen wir uns an woran wir sind.
See where we're at.
OpenSubtitles v2018

Jetzt wissen wir, woran wir sind!
Now we know where we stand!
ParaCrawl v7.1

Jeder weiß woran wir sind und was er zu erwarten hat.
Everyone knows where we are at, everyone knows what to expect etc.
ParaCrawl v7.1

Es hängt davon ab, woran wir gewöhnt sind.
It depends on what we're habituated to.
ParaCrawl v7.1

Würden Sie bitte den Text vorlesen, damit wir wis­sen, woran wir sind.
Could you read out the text so that we know where the break comes?
EUbookshop v2