Translation of "Wohnungsbau" in English
Es
gibt
auf
EU-Ebene
keine
Einkommensgrenze
für
den
Zugang
zu
sozialem
Wohnungsbau.
There
is
no
income
limit
set
at
EU
level
for
access
to
social
housing.
Europarl v8
Das
ist
insbesondere
für
nicht
koordinierte
Branchen,
wie
den
Wohnungsbau,
charakteristisch.
This
is
characteristic
of
uncoordinated
sectors
in
particular,
such
as
residential
construction.
Europarl v8
Der
soziale
Wohnungsbau
ist
ein
weiteres
Beispiel.
Public
housing
is
another
example.
Europarl v8
Wir
befürworten
keine
Regionalbeihilfen
zur
Finanzierung
von
Wohnungsbau
und
touristischen
Aktivitäten.
We
do
not
support
regional
contributions
being
used
to
finance
housing
or
tourist
activities.
Europarl v8
Ich
schlage
konkrete
Ziele
für
die
Sektoren
Lebensmittel,
Wohnungsbau
und
Verkehr
vor.
I
propose
specific
targets
regarding
food,
housing
and
the
transport
sector.
Europarl v8
Dabei
sollen
neue
Anreize
den
sozialen
Wohnungsbau
wieder
ankurbeln.
New
incentives
should
revive
social
housing.
WMT-News v2019
Von
1949
bis
zu
seinem
Tode
war
er
Bundesminister
für
Wohnungsbau.
From
1949
until
his
death
he
was
the
Federal
Minister
for
Housing
under
Konrad
Adenauer
until
his
death
in
1952.
Wikipedia v1.0
Gegenwärtig
sind
für
individuellen
Wohnungsbau
579
Grundstücke
bereitgestellt.
Until
now
579
lots
have
been
allocated
for
individual
housing
projects.
Wikipedia v1.0
Die
überschüssigen
Ersparnisse
könnten
ebenfalls
abnehmen,
wenn
der
Wohnungsbau
in
Schwung
kommt.
The
excess
saving
could
also
decline
if
housing
construction
picks
up.
News-Commentary v14
Der
soziale
Wohnungsbau
steht
vor
einer
Herausforderung.
Social
housing
is
facing
a
challenge.
WMT-News v2019
Außerdem
hat
es
ein
aufwandsbezogenes
Ziel
für
den
sozialen
Wohnungsbau
gesetzt.
It
also
includes
an
input
target
on
social
housing
production.
TildeMODEL v2018
Das
Bauwesen
-
insbesondere
der
Wohnungsbau
-
bietet
enorme
Möglichkeiten
für
nachhaltigeres
Bauen.
In
construction
-
e.g.
housing
-
there
is
enormous
potential
for
more
sustainable
techniques.
TildeMODEL v2018
Das
Bauwesen
-
insbesondere
der
Wohnungsbau
-
bietet
enorme
Möglichkeiten
für
nachhaltigeres
Bauen.
In
construction
-
e.g.
housing
-
there
is
enormous
potential
for
more
sustainable
techniques.
TildeMODEL v2018
Der
soziale
Wohnungsbau
wirkt
stabilisierend
auf
den
Wohnungsmarkt
sowie
regulierend.
Social
housing
is
a
factor
for
stabilising
and
regulating
housing
markets.
TildeMODEL v2018
Für
den
sozialen
Wohnungsbau
und
Krankenhäuser
gelten
keine
Schwellenwerte.
For
social
housing
and
hospitals,
there
are
no
thresholds.
TildeMODEL v2018
Es
muss
eine
Strategie
für
den
sozialen
Wohnungsbau
entworfen
und
verwirklicht
werden.
It
is
important
to
define
and
implement
a
strategy
for
social
housing.
TildeMODEL v2018
Im
Wohnungsbau
führt
die
Verknappung
des
Bodens
zu
immens
hohen
Bodenpreisen.
In
the
housing
sector,
the
shortage
of
land
was
causing
land
prices
to
rocket.
TildeMODEL v2018
Für
Krankenhäuser
und
für
den
sozialen
Wohnungsbau
sollen
besondere
Bedingungen
gelten.
Special
conditions
should
also
apply
to
hospitals
and
social
housing
companies.
TildeMODEL v2018
Zuvor
galt
die
Freistellung
nur
für
Krankenhäuser
und
den
sozialen
Wohnungsbau.
Previously
only
hospitals
and
social
housing
were
exempted.
TildeMODEL v2018
Der
Wohnungsbau
gilt
als
entscheidender
Faktor
für
eine
verbesserte
Integration
der
Roma.
Housing
is
recognised
as
a
crucial
factor
for
improving
Roma
integration.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
Minister,
Wohnungsbau
und
Entwicklung.
You're
the
secretary
of
housing
and
urban
development.
OpenSubtitles v2018
Ein
Minister
für
Wohnungsbau
und
Entwicklung
regiert
die
freie
Welt.
We
have
a
Housing
and
Urban
Development
Secretary
running
the
free
world.
OpenSubtitles v2018
Es
steckt
Potential
in
der
Wohnungsbau-
und
Immobilienbranche.
We
have
opportunities
in
housing
and
real
estate.
TED2013 v1.1
Sie
brauchen
Entwicklungshilfe
für
Schulbildung,
Wohnungsbau
und
Gesundheitswesen.
They
need
development
aid
for
education,
the
construction
of
housing
and
sanitation.
EUbookshop v2