Translation of "Wohin es führt" in English
Aber
du
hast
ja
heute
gesehen,
wohin
es
führt.
But
you
see
what
it's
come
to
tonight.
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
wegen
dem,
wohin
es
führt,
aber
hier
ist
der
Haken.
That's
probably
because
of
where
it
leads,
but
here's
the
thing.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
egal,
wohin
es
führt,
was
aufgedeckt
wird.
I
don't
care
where
it
leads,
what
it
uncovers.
OpenSubtitles v2018
Es
führt
hin,
wohin
es
führt.
It's
going
where
it's
going.
OpenSubtitles v2018
Ich
werden
an
meinem
Antiquitätenhändler
dranbleiben
und
sehen,
wohin
es
führt.
I'll
stick
with
the
antique
dealer,
see
where
he
leads.
OpenSubtitles v2018
Wer
weiß,
wohin
es
führt!
Who
knows
where
it
may
lead?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
will
sehen,
wohin
es
führt.
And
I
wanna
see
where
it
goes.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
wohin
es
als
Nächstes
führt?
Do
they
know
where
it
goes
next?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
sehen,
wohin
es
ihn
führt.
I
wanted
to
see
where
it
led.
OpenSubtitles v2018
Wohin
es
führt,
weiss
ich
nicht.
To
what
end,
I
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Man
weiß
nicht,
wohin
es
einen
führt.
There's
no
way
of
knowing
the
end.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
folge
ich
dem
Schicksal,
egal
wohin
es
mich
führt.
That's
why
I'm
gonna
let
fate
take
me
wherever
it
wants
to
go.
OpenSubtitles v2018
Mal
schauen,
wohin
es
uns
führt.
See
where
it
leads
us.
OpenSubtitles v2018
Wichtig
ist
nicht,
wie
wir
es
nennen,
sondern
wohin
es
führt.
The
important
thing
is
not,
as
we
call
it,
but
where
it
leads.
OpenSubtitles v2018
Was
bedeutet
das
alles
und
wohin
führt
es?
So
what
does
all
this
add
up
to
and
to
where
does
it
lead?
EUbookshop v2
Wir
werden
sehen,
wohin
es
führt.
We'll
see
where
this
goes.
QED v2.0a
Wohin
führt
es
die
Tragetasche
heute?
Where
is
our
bag
going
today?
CCAligned v1
Wohin
führt
es
einen,
wenn
man
selbstzufrieden
wird?
If
you
get
complacent,
where
does
that
take
you?
ParaCrawl v7.1
Beginnen
Sie
langsam
und
sehen,
wohin
es
führt,.
Start
off
slow
and
see
where
it
leads.
ParaCrawl v7.1
Welche
Geheimnisse
birgt
das
Artefakt
und
wohin
führt
es
Dich?
What
secrets
does
the
artifact
unlock
and
where
does
it
take
you?
ParaCrawl v7.1
Beobachtet,
was
ihr
tut,
beobachtet,
wohin
es
führt.
Watch
what
you're
doing,
watch
the
results.
ParaCrawl v7.1
Woher
kommt
das
Konzept
und
wohin
führt
es?
Where
does
this
come
from
and
what
is
its
goal?
ParaCrawl v7.1
Woher
kam
es,
und
wohin
führt
es?
Where
did
it
come
from,
and
where
does
it
go?
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
jetzt
vor
Gericht
und
die
Richter
werden
entscheiden,
wohin
es
führt.
It's
in
the
courts
now
and
the
courts
are
gonna
decide
where
that's
gonna
go.
OpenSubtitles v2018
Egal
wie
sehr
wir
es
kontrollieren
wollen,
wir
wissen
niemals,
wohin
es
uns
führt.
No
matter
how
much
we
want
to
control
it,
we
can't
always
know
where
it's
going
to
take
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
doch
beide
das
Falsche
denken
und
sehen,
wohin
es
uns
führt.
Why
don't
we
both...
get
the
wrong
idea
and...
..see
where
it
leads
us?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Creel
den
Gegenstand
an
Hydra
gibt,
müssen
wir
sehen
wohin
es
uns
führt.
We
need
to
see
where
that
leads.
OpenSubtitles v2018