Translation of "Woher auch immer" in English

Und ich habe den Terrorismus, woher er auch immer komme, verurteilt.
While it may provide producers with an adequate income, it will contribute to perpetuating an antiquated structure of sheep­rearing in many parts of the Community, particularly in the mountain and hill regions where sheep production is concentrated.
EUbookshop v2

Man darf den leidenden Bruder nicht vergessen, woher auch immer er kommt.
One cannot forget the brother who suffers, wherever he may be from.
ParaCrawl v7.1

Nun können Sie Ihre Haushaltsgeräte wann auch immer und woher auch immer steuern.
Now you can control your home appliances whenever and wherever you please.
ParaCrawl v7.1

Woher auch immer unsere Hautunreinheiten kommen, wir können ihnen jetzt auf ganz natürliche Weise entgegentreten.
But wherever our imperfections may come from, there now is a natural way to treat them.
CCAligned v1

Sie zahlte die Drinks, mit einem, woher auch immer, sauber gefaltetem Schein.
She paid the drinks, with one, where from also always, cleanly to folded light.
ParaCrawl v7.1

Die Tausenden von Fußballfans, die nun nach der Weltmeisterschaft nach Hause reisen, haben auf europäischem Grund und Boden alle die gleichen Rechte auf den höchstmöglichen Standard der Gesundheitsfürsorge und tragen die gleiche Verantwortung dafür, und das, ob sie nun aus Deutschland, Jamaica oder woher auch immer kommen.
The hundreds of thousands of World Cup fans now heading home have the same rights and responsibilities, on European soil, to the highest standards of health protection, whether they come from Germany, Jamaica or wherever.
Europarl v8

Wie sich zeigt, haben die Erweiterung der Europäischen Union und ihre möglichen sozioökonomischen Gefahren – Einwanderung, woher auch immer, wirtschaftliche Liberalisierung, wer auch immer sie verlangt haben mag – wesentlich zur Entstehung einer negativen Haltung beigetragen.
It proved to be the case that the enlargement of the European Union and its possible socio-economic threats – immigration, wherever it may come from, economic liberalisation, whoever may have demanded it, played a significant part in forming a negative attitude.
Europarl v8

Alle, die Gewalt verüben, woher sie auch immer kommen mögen, müssen hart bestraft werden.
In fact, we should come down hard on all perpetrators of violence, wherever they may come from.
Europarl v8

Der Islam mit seinen Millionen von Gläubigen hat keinen Platz für Menschen wie ihn oder andere, wer immer sie sein mögen und woher sie auch immer kommen mögen.
For these millions and for Islam there is no place for terrorists like him or any others, whoever they are and wherever they come from.
Europarl v8

Wenn Sie in Großbritannien ihre Arztpraxis aufsuchen, dann erwarten Sie, dass der nette neue Arzt aus Italien, Litauen oder woher auch immer qualifiziert ist, und Sie gehen davon aus, dass entsprechende Prüfungen in Bezug auf seine Integrität und Erfahrung durchgeführt wurden, und um sicherzustellen, dass sein Name nicht wegen eines beruflichen oder sonstigen Vergehens auf einer schwarzen Liste steht.
In Britain, if you go to your doctor's surgery, you expect the nice new doctor from Italy or Lithuania or wherever to be qualified, and you assume that the proper checks have been made as to his or her integrity and experience and to ensure that the name does not figure on any blacklist for professional or other malpractice.
Europarl v8

Das Unternehmen muss einen Brief zustellen, vielleicht aus dem Vereinigten Königreich oder woher auch immer, ohne Rücksicht auf die Kosten und in jeden Teil des Landes.
It must deliver a letter, which may originate in the UK or elsewhere, regardless of the cost and regardless of what area of the country it is addressed to.
Europarl v8

In ein paar Monaten, von woher wir auch immer zurückgebracht werden, könnten wir das sein, sagte Robinson über die gefallenen Soldaten.
In a few months, from where we are getting shipped out, this could be us, said Robinson of the fallen soldiers.
WMT-News v2019

Serge, gibt es auch nur den leisesten Verdacht, dass Sie ernsthaft in Gefahr sind, auch nur den leisesten Verdacht, woher auch immer... dann steht die ganze Polizei von Guellen bereit, um Sie zu beschützen.
Oh Serge, if the faintest suspicion of a serious threat to you arises, just the faintest, from whatever source... the entire police and constabulary of Guellen are ready to protect you.
OpenSubtitles v2018

Wir hoffen, daß diese Leute, woher sie auch immer kommen, fähig sind und zu Europäern werden, wenn sie erst einmal als Berater der Kommission fungieren.
Our hope would be that wherever these people come from, they should be competent and become European once they become advisers to the Commission.
EUbookshop v2

Dieser elegante, woher auch immer Sie kommen, -steht auf... - Wir sind uns auch nicht sicher.
This elegant, wherever you're from, gets up...
OpenSubtitles v2018

Was uns Kommunisten betrifft, so bleiben wir weiter hin auf der Seite all der Frauen und der Männer, die durch ihren Kampf das wahre Europa der Völker auf bauen, das der Gleichheit und der Brüderlichkeit, woher sie auch immer kommen mögen und wie auch immer ihre Hautfarbe sein mag.
All of this is common knowledge, but it seems that we need to keep on repeating it for the benefit of the men of the extreme right, who have always based their appeal for votes on discrimination towards immigrants and their eventual expulsion, particularly now that their financial backers and the doctrinaire pursuit of maximized profit and wealth at any price have put 16 million people in the Community out of work and 40 million below the poverty line.
EUbookshop v2

Wir versuchen, Ladenbesitzer aus Kopenhagen, Aalborg oder woher auch immer davon abzuhalten, im Sommer Ladenräume zu mieten und hier Schundartikel zu verkaufen.
Our aim is to discourage shopkeepers from Copenhagen, Aalborg and elsewhere from renting boutiques here in summer and selling low quality goods.
EUbookshop v2

Wir werden die französische Landwirt schaft energisch gegen die Zerstörungspläne verteidigen, woher sie auch immer stammen.
How can one justify the Commission's proposal to allow beef producers a mere 1 · 5 % increase — and beef production is the only alternative to dairy farming, though even that is not always feasi­ble.
EUbookshop v2

Wir haben Philosophie und Handeln des Terroristen, um wen auch immer es sich dabei handeln mag und woher er auch immer kommen mag, immer wieder verurteilt, weil der Terrorismus die bürgerlichen Freiheiten letzten Endes brutal zerstört, weil er letzten Endes das Recht auf Leben zerstört, das jeder Mensch hat.
We have continually condemned the philosophy and the practice of the terrorist, whoever he or she is and wherever they come from, because terrorism is the ultimate crude destroyer of civil liberties, because it destroys the ultimate individual right to life.
EUbookshop v2