Translation of "Woanders hin" in English

Nehmen Sie lhr Gold und gehen Sie woanders hin.
Take your gold and go to some other town.
OpenSubtitles v2018

Der Wind trägt mich woanders hin.
Wind's blowin' me in another direction.
OpenSubtitles v2018

Wenn er Ihnen nicht gefällt, gehen Sie woanders hin.
If you don't like it, seek elsewhere.
OpenSubtitles v2018

Schicken Sie diese Trantüten doch woanders hin.
Put those draft dodgers someplace else.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie Schlechtes über Joe hören wollen, gehen Sie woanders hin.
You wanna hear something bad about Joe Patruro, you're gonna have to hear it someplace else.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten Ihre Entlassung von hier fordern, gehen Sie woanders hin.
You ought to demand your release from here, go someplace else.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie ein Problem haben, gehen Sie damit woanders hin.
If you've got a problem, take it someplace else.
OpenSubtitles v2018

Komm, wir gehen woanders hin.
Let's go somewhere else.
OpenSubtitles v2018

Komm schon, wir gehen woanders hin.
Come on, then. Let's go somewhere else.
OpenSubtitles v2018

In meinem nächsten Urlaub muss ich woanders hin.
Next vacation I must really go somewhere else.
OpenSubtitles v2018

Manchmal geht die Stimmung nach oben, manchmal geht sie... woanders hin.
Like sometimes your spirit goes up, sometimes it goes... It goes... It goes other places.
OpenSubtitles v2018

Sie fängt Geister und transportiert sie woanders hin.
It catches ghosts and it transports them somewhere else.
OpenSubtitles v2018

Komm, wir setzen uns woanders hin.
There's no problem, man. Let's just go to another table. Get your jacket.
OpenSubtitles v2018

Nun, gehen Sie woanders hin, Kupfer.
Well, go somewhere else, copper.
OpenSubtitles v2018

Ich breche hier ungern ab, aber ich muss dringend woanders hin.
Look, I'm sorry to cut this short, but there's somewhere else I really need to be.
OpenSubtitles v2018

Also tragen Sie Ihre Spießer-Klamotten woanders hin.
So take your JC Penney Sunday best and go.
OpenSubtitles v2018

Man schickt mich ständig woanders hin.
Do you know where room 412 is?
OpenSubtitles v2018

Oder vielleicht brachten sie ihn woanders hin.
Or maybe they took him someplace else.
OpenSubtitles v2018

Noch ein Spiel oder sollen wir woanders hin?
There, you wanna go again, or should we let the evening take us elsewhere?
OpenSubtitles v2018

Komm, wir gehen woanders hin, ja?
Nowhere to fuckin' go, mate, hey?
OpenSubtitles v2018

Versetzen Sie sie einfach woanders hin.
Just move her to another part of the building.
OpenSubtitles v2018