Translation of "Woanders hin" in English
Nehmen
Sie
lhr
Gold
und
gehen
Sie
woanders
hin.
Take
your
gold
and
go
to
some
other
town.
OpenSubtitles v2018
Der
Wind
trägt
mich
woanders
hin.
Wind's
blowin'
me
in
another
direction.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
Ihnen
nicht
gefällt,
gehen
Sie
woanders
hin.
If
you
don't
like
it,
seek
elsewhere.
OpenSubtitles v2018
Schicken
Sie
diese
Trantüten
doch
woanders
hin.
Put
those
draft
dodgers
someplace
else.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Schlechtes
über
Joe
hören
wollen,
gehen
Sie
woanders
hin.
You
wanna
hear
something
bad
about
Joe
Patruro,
you're
gonna
have
to
hear
it
someplace
else.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
Ihre
Entlassung
von
hier
fordern,
gehen
Sie
woanders
hin.
You
ought
to
demand
your
release
from
here,
go
someplace
else.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
ein
Problem
haben,
gehen
Sie
damit
woanders
hin.
If
you've
got
a
problem,
take
it
someplace
else.
OpenSubtitles v2018
Komm,
wir
gehen
woanders
hin.
Let's
go
somewhere
else.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
wir
gehen
woanders
hin.
Come
on,
then.
Let's
go
somewhere
else.
OpenSubtitles v2018
In
meinem
nächsten
Urlaub
muss
ich
woanders
hin.
Next
vacation
I
must
really
go
somewhere
else.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
geht
die
Stimmung
nach
oben,
manchmal
geht
sie...
woanders
hin.
Like
sometimes
your
spirit
goes
up,
sometimes
it
goes...
It
goes...
It
goes
other
places.
OpenSubtitles v2018
Sie
fängt
Geister
und
transportiert
sie
woanders
hin.
It
catches
ghosts
and
it
transports
them
somewhere
else.
OpenSubtitles v2018
Komm,
wir
setzen
uns
woanders
hin.
There's
no
problem,
man.
Let's
just
go
to
another
table.
Get
your
jacket.
OpenSubtitles v2018
Nun,
gehen
Sie
woanders
hin,
Kupfer.
Well,
go
somewhere
else,
copper.
OpenSubtitles v2018
Ich
breche
hier
ungern
ab,
aber
ich
muss
dringend
woanders
hin.
Look,
I'm
sorry
to
cut
this
short,
but
there's
somewhere
else
I
really
need
to
be.
OpenSubtitles v2018
Also
tragen
Sie
Ihre
Spießer-Klamotten
woanders
hin.
So
take
your
JC
Penney
Sunday
best
and
go.
OpenSubtitles v2018
Man
schickt
mich
ständig
woanders
hin.
Do
you
know
where
room
412
is?
OpenSubtitles v2018
Oder
vielleicht
brachten
sie
ihn
woanders
hin.
Or
maybe
they
took
him
someplace
else.
OpenSubtitles v2018
Noch
ein
Spiel
oder
sollen
wir
woanders
hin?
There,
you
wanna
go
again,
or
should
we
let
the
evening
take
us
elsewhere?
OpenSubtitles v2018
Komm,
wir
gehen
woanders
hin,
ja?
Nowhere
to
fuckin'
go,
mate,
hey?
OpenSubtitles v2018
Versetzen
Sie
sie
einfach
woanders
hin.
Just
move
her
to
another
part
of
the
building.
OpenSubtitles v2018