Translation of "Hin oder her" in English

Prioritätenlisten hin oder her, es müssen jetzt langsam Beschlüsse gefaßt werden.
And priority schedules or not, it is time decisions were taken.
Europarl v8

Das ist für Großbritannien kein Trost, Ausgleich hin oder her.
That is of no comfort to the UK, rebate or no.
Europarl v8

Das wissen wir, Fundamentalismus hin oder her.
We know it, fundamentalism or not.
Europarl v8

Umfrage hin oder her, ich fange nicht mit dem Ei an.
Survey or no survey, I'm not going to start by breaking an egg.
OpenSubtitles v2018

Erinnerungen hin oder her, er ist es nicht!
Memories or not, he isn't my Uncle Ira.
OpenSubtitles v2018

Grippe hin oder her, wir haben sicher auch Freizeit, Polizistin Harrison.
Flu or no flu, we must get time off, Policewoman Harrison.
OpenSubtitles v2018

Anwalt hin oder her, ich will die Wahrheit von ihm.
Lawyer or not, I'd like to get the whole story out of him, the truth.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe Sie seit dem ersten Moment, Göre hin oder her.
I been in love with you ever since I met you, brat or no brat.
OpenSubtitles v2018

Und das macht New Orleans zur Nr. 1, Fieber hin oder her.
So how can New Orleans keep from being the greatest city in America, fever or no fever?
OpenSubtitles v2018

Fahnenflucht hin oder her, wir brauchen keinen Mörder an Bord.
Desertion or not, we're better off without a murderer on board.
OpenSubtitles v2018

Jude hin oder her, wir kennen uns kaum.
No! Jew or no Jew, we just met.
OpenSubtitles v2018

Hölle hin oder her, mein Leben wird nicht mehr dasselbe sein.
Hell or no hell, my life is never gonna be the same.
OpenSubtitles v2018

Also, Prinzessin, Video hin oder her, du gehörst mir.
So, Princess, video or not, I own you.
OpenSubtitles v2018

Falls er sich meldet, geben Sie Bescheid, Bruder hin oder her.
If he contacts you, call me immediately. Brother or no brother, yeah?
OpenSubtitles v2018

Sie wollten Abu Sajaf unbedingt verfolgen und ausschalten, Geiseln hin oder her.
They were intent on pursuing and eliminating the Abu Sayyaf, hostages or no hostages.
OpenSubtitles v2018

Verspätung hin oder her, für mich bist du immer schön.
Late or on time, you always look beautiful to me. Thank you.
OpenSubtitles v2018

Pocken hin oder her, ich schaffe es nach Hause.
Have it or not, I'm getting home.
OpenSubtitles v2018

Aber Stütze hin oder her, bei Frauen steht jeder für sich.
But when it comes to women, wingman or not, it's every man for himself.
OpenSubtitles v2018

Königinmutter hin oder her, das ist mir egal.
I don't care about the Queen Mother, or anything else.
OpenSubtitles v2018