Translation of "Zu hin" in English

Der Kirilov-Bericht ist ein erster Schritt hin zu dieser Vereinfachung.
The Kirilov report is a first step towards this simplification.
Europarl v8

Damit öffnen wir den Weg hin zu einer mindestens dualen Gesellschaft.
The way is therefore opened up to a dual society if nothing else.
Europarl v8

Wir müssen weg von militärischen Zielen, wieder hin zu politischen Zielen.
We must move away from military targets and look to political objectives.
Europarl v8

Wir müssen jetzt von diesem schwachen Ergebnis weitergehen hin zu einer ordentlichen Klimavereinbarung.
From this meagre outcome, we now need to move on towards a proper climate agreement.
Europarl v8

Ein weiteres wichtiges Etappenziel hin zu einer gemeinsamen Außenpolitik der Mitgliedstaaten ist erreicht.
We have taken another important step towards a common foreign policy for the Member States.
Europarl v8

Mit diesem Legislativmaßnahmenpaket machen wir einen Riesenschritt hin zu einer umweltfreundlichen Gesellschaft.
With this package of legislative action, we are taking a quantum leap towards an environmentally friendly society.
Europarl v8

Das Landwirtschaftsmodell sollte neu strukturiert werden, hin zu mehr Eigenversorgung.
The agricultural model should be reshaped towards greater self-sufficiency.
Europarl v8

Darum brauchen wir jetzt diesen qualitativen Fortschritt hin zu einem Europäischen Patent.
We therefore need this qualitative progress to a European patent now.
Europarl v8

Eine EU-weit koordinierte Finanztransaktionssteuer wäre der erste Schritt hin zu einer globalen Finanztransaktionssteuer.
An EU-wide coordinated FTT would be the first step towards a global FTT.
Europarl v8

Ein gemeinsamer Weg hin zu einer gerechten und stabilen Wirtschaft ist vonnöten.
What is needed is a common path towards an equitable and stable economy.
Europarl v8

Ich begrüße diese Vorschläge und Entwicklungen hin zu einer Liberalisierung des Eisenbahnsektors.
I welcome these proposals and the developments towards the liberalisation of the rail sector.
Europarl v8

Dies ist ein erster Schritt hin zu einer echten Qualitätspolitik für landwirtschaftliche Erzeugnisse.
This is a first step towards a true quality policy for agricultural products.
Europarl v8

Ich begrüße diese Schritte hin zu einem intensiveren Ansatz und mehr Flexibilität.
I welcome these moves towards a more intensive approach and flexibility.
Europarl v8

Sie drohten mir und behaupteten, Ungarn bewege sich hin zu einer Diktatur.
You threatened me, claiming that Hungary was moving towards becoming a dictatorship.
Europarl v8

Heute sehen wir einen Besorgnis erregenden Trend hin zu Gewalt.
Today we see a worrying trend towards violence.
Europarl v8

Trotzdem ist dies ein bedeutender Schritt hin zu besserem Verbraucherschutz und besserem Handel.
Nevertheless, this is a big step towards better consumer protection and trade.
Europarl v8

Die Abkehr von historischen und individuellen Referenzen hin zu flächenbezogenen Prämien wird angestrebt.
We are seeking to move away from historical and individual references towards area-based premiums.
Europarl v8

Diese Tendenz einer Entwicklung hin zu Flughäfen zweiter Klasse sollte bekämpft werden.
We need to avoid this trend towards two-tier airports.
Europarl v8

Zweitens: Wir wollen deutliche Fortschritte hin zu einer wirksamen Beschäftigungspolitik erzielen.
Secondly, we want to make definite progress towards an effective employment policy.
Europarl v8

Dies wäre ein kleiner Schritt hin zu einer kohärenten Außen- und Sicherheitspolitik.
This would be a small step towards a coherent foreign and security policy.
Europarl v8