Translation of "Zu hin" in English
Der
Kirilov-Bericht
ist
ein
erster
Schritt
hin
zu
dieser
Vereinfachung.
The
Kirilov
report
is
a
first
step
towards
this
simplification.
Europarl v8
Damit
öffnen
wir
den
Weg
hin
zu
einer
mindestens
dualen
Gesellschaft.
The
way
is
therefore
opened
up
to
a
dual
society
if
nothing
else.
Europarl v8
Wir
müssen
weg
von
militärischen
Zielen,
wieder
hin
zu
politischen
Zielen.
We
must
move
away
from
military
targets
and
look
to
political
objectives.
Europarl v8
Wir
müssen
jetzt
von
diesem
schwachen
Ergebnis
weitergehen
hin
zu
einer
ordentlichen
Klimavereinbarung.
From
this
meagre
outcome,
we
now
need
to
move
on
towards
a
proper
climate
agreement.
Europarl v8
Ein
weiteres
wichtiges
Etappenziel
hin
zu
einer
gemeinsamen
Außenpolitik
der
Mitgliedstaaten
ist
erreicht.
We
have
taken
another
important
step
towards
a
common
foreign
policy
for
the
Member
States.
Europarl v8
Mit
diesem
Legislativmaßnahmenpaket
machen
wir
einen
Riesenschritt
hin
zu
einer
umweltfreundlichen
Gesellschaft.
With
this
package
of
legislative
action,
we
are
taking
a
quantum
leap
towards
an
environmentally
friendly
society.
Europarl v8
Das
Landwirtschaftsmodell
sollte
neu
strukturiert
werden,
hin
zu
mehr
Eigenversorgung.
The
agricultural
model
should
be
reshaped
towards
greater
self-sufficiency.
Europarl v8
Darum
brauchen
wir
jetzt
diesen
qualitativen
Fortschritt
hin
zu
einem
Europäischen
Patent.
We
therefore
need
this
qualitative
progress
to
a
European
patent
now.
Europarl v8
Eine
EU-weit
koordinierte
Finanztransaktionssteuer
wäre
der
erste
Schritt
hin
zu
einer
globalen
Finanztransaktionssteuer.
An
EU-wide
coordinated
FTT
would
be
the
first
step
towards
a
global
FTT.
Europarl v8
Ein
gemeinsamer
Weg
hin
zu
einer
gerechten
und
stabilen
Wirtschaft
ist
vonnöten.
What
is
needed
is
a
common
path
towards
an
equitable
and
stable
economy.
Europarl v8
Ich
begrüße
diese
Vorschläge
und
Entwicklungen
hin
zu
einer
Liberalisierung
des
Eisenbahnsektors.
I
welcome
these
proposals
and
the
developments
towards
the
liberalisation
of
the
rail
sector.
Europarl v8
Dies
ist
ein
erster
Schritt
hin
zu
einer
echten
Qualitätspolitik
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse.
This
is
a
first
step
towards
a
true
quality
policy
for
agricultural
products.
Europarl v8
Ich
begrüße
diese
Schritte
hin
zu
einem
intensiveren
Ansatz
und
mehr
Flexibilität.
I
welcome
these
moves
towards
a
more
intensive
approach
and
flexibility.
Europarl v8
Sie
drohten
mir
und
behaupteten,
Ungarn
bewege
sich
hin
zu
einer
Diktatur.
You
threatened
me,
claiming
that
Hungary
was
moving
towards
becoming
a
dictatorship.
Europarl v8
Heute
sehen
wir
einen
Besorgnis
erregenden
Trend
hin
zu
Gewalt.
Today
we
see
a
worrying
trend
towards
violence.
Europarl v8
Trotzdem
ist
dies
ein
bedeutender
Schritt
hin
zu
besserem
Verbraucherschutz
und
besserem
Handel.
Nevertheless,
this
is
a
big
step
towards
better
consumer
protection
and
trade.
Europarl v8
Die
Abkehr
von
historischen
und
individuellen
Referenzen
hin
zu
flächenbezogenen
Prämien
wird
angestrebt.
We
are
seeking
to
move
away
from
historical
and
individual
references
towards
area-based
premiums.
Europarl v8
Diese
Tendenz
einer
Entwicklung
hin
zu
Flughäfen
zweiter
Klasse
sollte
bekämpft
werden.
We
need
to
avoid
this
trend
towards
two-tier
airports.
Europarl v8
Zweitens:
Wir
wollen
deutliche
Fortschritte
hin
zu
einer
wirksamen
Beschäftigungspolitik
erzielen.
Secondly,
we
want
to
make
definite
progress
towards
an
effective
employment
policy.
Europarl v8
Dies
wäre
ein
kleiner
Schritt
hin
zu
einer
kohärenten
Außen-
und
Sicherheitspolitik.
This
would
be
a
small
step
towards
a
coherent
foreign
and
security
policy.
Europarl v8