Translation of "Wo es hingehen soll" in English
Aber
ich
weiß
ehrlich
gesagt
nicht,
wo
es
hingehen
soll.
But
I
just
don't
know
where
we're
going.
OpenSubtitles v2018
Bis
du
weißt,
wo
es
hingehen
soll.
You
stick
around
at
least
till
you
know
where
you're
going.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
noch
nicht
entschieden,
wo
es
hingehen
soll?
Still
deciding
where
to
stay?
CCAligned v1
Wissen
Sie
noch
nicht,
wo
es
hingehen
soll?
Not
sure
where
you
want
to
go
yet?
CCAligned v1
Wissen
Sie
schon,
wo
es
hingehen
soll?
Do
you
already
know
where
you’re
going?
CCAligned v1
Du
weisst
noch
nicht,
wo
es
hingehen
soll?
Wondering
where
to
go?
CCAligned v1
Die
Frage
des
Piloten,
wo
es
„jetzt
hingehen
soll“,
lässt
sie
unbeantwortet.
The
pilot
asks
her
where
she
wants
to
go
but
she
does
not
reply.
Wikipedia v1.0
Zuerst
musst
du
entscheiden,
wo
es
hingehen
soll
und
was
du
dort
machen
willst.
First,
you
need
to
decide
where
you
want
to
go
and
what
you
want
to
do
there.
ParaCrawl v7.1
Oder
überlegt
ihr
noch,
wo
es
hingehen
soll
–
und
vor
allem
wann?
Or
are
you
still
thinking
about
where
to
travel
next
–
and
above
all,
when?
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sind
wir
dankbar,
dass
die
22
Agrarminister
in
Paris
einen
deutlichen
Hinweis
darauf
gegeben
haben,
wo
es
hingehen
soll.
We
are
therefore
thankful
that,
in
Paris,
the
22
agricultural
ministers
have
clearly
indicated
where
it
should
be
heading.
Europarl v8
Diese
immer
neuen
Versuche
zeigen
doch,
dass
wir
nicht
wissen,
wo
es
hingehen
soll,
oder
dass
wir
es
zu
gut
wissen,
es
aber
nicht
auszusprechen
wagen.
Once
again,
this
constant
groping
around
shows
either
that
we
do
not
know
where
we
are
going
or
that
we
know
only
too
well
and
that
it
is
too
shameful
to
mention.
Europarl v8
Du
gibst
in
seinen
primären
Steuerchip
ein,
wo
es
hingehen
soll
und
los
geht's,
stimmt's?
You
can
just
punch
into
his
primary
guidance
chip
where
you
want
him
to
go
-
and
he'll
go
there,
right?
OpenSubtitles v2018
Wir
organisieren
Deine
Traumtour
-
Du
sagst
wo
es
hingehen
soll,
wann,
wie
lange
und
mit
wem
(maximale
Gruppengröße
4
Personen)
und
wir
kümmern
uns
um
den
Rest!
We
organise
your
dream
tour
-
you
tell
us
where
you
want,
when,
how
long
and
with
whom
you
want
to
travel
-
we
take
care
of
the
rest.
CCAligned v1
Durch
die
Erfahrung
im
Bereich
Songwriting,
Recording
und
Producing,
haben
wir
eine
genauere
musikalische
Vorstellung
und
wissen,
wo
es
hingehen
soll.
We
have
a
more
specific
musical
imagination
thanks
to
the
experience
in
song
writing,
recording
and
producing
and
we
know
where
we
want
to
go.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
verschiedene
Arten
von
Törns
an,
je
nachdem
in
welchem
Gebiet
wir
sind
bzw.
wo
es
hingehen
soll.
We
offer
different
types
of
cruises,
depending
on
the
area
we
are
in
and
where
we
want
to
go.
CCAligned v1
So
beschließen
wir,
sie
einfach
stehen
zu
lassen,
da
wir
von
der
Rückfahrt
von
Humahuaca,
wo
es
heute
hingehen
soll,
sowieso
wieder
in
Tilcara
vorbeikommen.
We
therefore
decide
simply
to
leave
them
standing
here,
as
we
will
pass
Tilcara
again
anyway
on
the
way
back
from
Humahuaca,
where
we
are
headed
today.
ParaCrawl v7.1
Es
ist,
als
hätten
wir
eine
Reise
unternommen,
ohne
eine
klare
Vorstellung
davon
zu
haben,
wo
es
hingehen
soll
oder
wie
wir
dorthin
kommen
sollen.
It
is
as
if
we
have
undertaken
a
journey
without
a
clear
idea
of
where
we
are
going,
or
how
we
are
to
get
there.
ParaCrawl v7.1
Bis
ihr
Langzeitkonto
wieder
vollgespart
ist,
dauert
es
zwar
noch
ein
bisschen,
aber
wo
es
dann
hingehen
soll,
weiß
Jana
Tänzler
schon:
von
Mexiko
bis
Kanada.
It
will
take
a
while
before
her
long-term
account
is
fully
saved
up
again,
but
Jana
Tänzler
already
knows
where
to
go:
from
Mexico
to
Canada.
ParaCrawl v7.1
Ich
konnte
mein
Trainee-Programm
von
Anfang
an
mitgestalten
und
erst
einmal
offen
lassen,
wo
es
später
genau
hingehen
soll.
From
the
outset
I
was
able
to
shape
my
trainee
program
and
leave
open
the
route
it
would
later
take.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Steuern
wurden
verdoppelt,
man
besteuert
uns,
um
alle
diese
sozialen
Krisen
zu
bekämpfen,
aber
das
Geld
fließt
nicht
dorthin,
wo
es
hingehen
soll!
Our
taxation
has
doubled,
because
they
are
taxing
us
to
deal
with
all
these
social
crises.
But
our
money
is
not
going
where
it's
supposed
to
go!
ParaCrawl v7.1
Das
Gushing
oder
Ejakulation
Feature
ist
eine
erstaunliche
Idee
und
es
funktioniert,
aber
die
Squirter
ist
aus
einem
sehr
weichen
Material,
das
nicht
nur
leicht
von
der
Röhre
abzieht,
aber
wenn
das
Schmiermittel,
das
Sie
hineinlegen,
ist
es
wässrig
tendiert
dazu,
die
Seite
und
nicht
tief
in
dir,
was
es
zulässt,
ist
nicht
dort,
wo
es
hingehen
soll.
The
gushing
or
ejaculation
feature
is
an
amazing
idea
and
it
does
work,
however
the
squirter
is
made
from
a
very
soft
material
that
not
only
easily
pulls
off
the
tube,
but
if
the
lube
you
put
inside
is
watery
it
tends
to
squirt
out
the
side
and
not
deep
inside
you
which
lets
face
it
isn't
where
it's
supposed
to
go.
ParaCrawl v7.1
Schnelle
Ergebnisse,
gibt
einem
Modell
mehr
Tiefe,
schnell
und
gut
für
das
Bemalen
einer
großen
Menge
von
Modellen
oder
um
eine
Grundidee
zu
finden,
wo
es
später
hingehen
soll.
Advantage:
Fast
results,
gives
more
depth
to
a
model,
quick
and
good
for
painting
a
large
amount
of
models
or
to
find
a
basic
idea
of
where
to
go.
ParaCrawl v7.1
Du
brauchst
dir
nur
eine
Weltkarte
zu
schnappen
und
wählen,
wo
es
als
nächstes
hingehen
soll.
Just
grab
a
world
map
and
choose
where
you
would
like
to
go
next.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
genau
wissen,
wo
es
hingehen
soll,
können
Sie
selbstverständlich
auch
einen
Inlandsflug
buchen.
If
you
exactly
know,
where
to
go
you
can
also
take
a
domestic
flight.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
ein
Student
bist,
feiern
möchtest,
aber
noch
nicht
sicher
bist
wo
es
hingehen
soll,
dann
ist
der
Hyde
Club
in
L‘Eixample
in
der
Nähe
des
Passeig
the
Gracia
die
perfekte
Wahl
für
dich.
If
you
are
a
student,
have
a
party
mood
and
don‘t
know
where
to
go
and
release
your
energy,
Hyde
Club
in
L‘Eixample
area
near
Passeig
the
Gracia
is
waiting
for
your
visit.
ParaCrawl v7.1
Und
wer
sich
mit
seiner
Clique
nicht
einig
wird,
wo
es
hingehen
soll,
dem
kann
ich
das
Café
an
der
Uni
(CADU)
neben
der
Staatsbibliothek
empfehlen.
And
if
you
and
your
friends
can't
decide
where
to
go,
I
can
recommend
Café
an
der
Uni
(CADU)
next
to
the
State
Library.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
neuen
Wissen
über
die
kanadischen
Verkehrsregeln
können
Sie
sich
jetzt
auf
den
spaßigen
Teil
der
Reise
konzentrieren:
Die
Planung,
wo
es
hingehen
soll
und
was
Sie
sehen
möchten!
Now
that
you
have
a
better
idea
of
the
Canadian
road
rules,
you
can
concentrate
on
the
fun
part:
planning
where
to
go
and
what
to
see!
ParaCrawl v7.1
Egal
ob
Du
eine
Reise
planst,
bereits
unterwegs
bist
oder
noch
gar
nicht
weißt,
wo
es
hingehen
soll:
Bei
uns
wirst
Du
fündig!
No
matter
whether
you
plan
a
trip,
is
on
the
move
already
or
at
all
do
not
know
where
it
should
go:
With
us
you
make
a
find!
ParaCrawl v7.1