Translation of "Wissenschaftlichem personal" in English
Der
DAAD
unterstützt
jedoch
die
Fortbildung
von
wissenschaftlichem
Personal
durch
akademische
Austauschprogramme.
The
DAAD
however
supports
further
training
for
academic
staff
through
the
academic
exchange
programme.
ParaCrawl v7.1
Mit
37
Hochschulangehörigen
verschiedener
Statusgruppen,
also
Studierenden
und
wissenschaftlichem
Personal,
wurden
Interviews
geführt.
Interviews
were
also
carried
out
with
37
university
affiliates
of
various
status
groups,
i.e.,
students
and
academic
personnel.
ParaCrawl v7.1
Die
Universitäten
weltweit
beherbergen
eine
Unzahl
von
Studenten
und
wissenschaftlichem
Personal,
die
begierig
sind,
die
praktischen
Probleme
in
ihren
Ländern
und
Gemeinwesen
zu
lösen.
Universities
around
the
world
are
home
to
legions
of
students
and
faculty
intent
on
solving
practical
problems
in
their
communities
and
countries.
News-Commentary v14
Bei
der
Einstellung
von
wissenschaftlichem
Personal
muß
das
Management
neben
der
Chancengleichheit
auch
die
entsprechenden
Vorschriften
für
die
Besetzung
der
Stellen
berücksichtigen.
In
addition
to
the
requirement
for
the
preparation
of
plans
of
action
for
equality,
the
“managements”
are
to
obey
the
relevant
regulation
governing
appointments,
when
recruiting
scientific
personnel.
TildeMODEL v2018
Zur
Begründung
betonten
sie,
dass
die
mangelnde
Qualität
oder
die
Unvollständigkeit
der
eingereichten
Informationen
zu
erheblichen
Verfahrensverzögerungen
führt,
dass
die
verfügbaren
Mittel
insbesondere
angesichts
des
durch
REACH
geschaffenen
zusätzlichen
Bedarfs
an
wissenschaftlichem
Personal
nicht
ausreichen,
um
den
derzeitigen
und
absehbaren
Arbeitsaufwand
zu
bewältigen,
und
dass
die
Umsetzung
der
sehr
anspruchsvollen
technischen
Bestimmungen
der
Richtlinie
schwierig
ist.
They
underlined
as
reasons
the
lack
of
quality
or
completeness
of
the
submitted
information,
which
considerably
delays
the
procedure;
the
insufficient
resources
to
deal
with
the
current
and
the
foreseen
amount
of
work,
in
particular
considering
the
additional
needs
for
scientific
personnel
created
recently
by
REACH;
and
the
difficulty
with
regard
to
the
implementation
of
very
demanding
technical
provisions
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
von
besonderer
Bedeutung
bei
der
Untersuchung
der
Rolle
der
FuE-Beschäftigung
im
Hinblick
auf
den
Gesamtbestand
und
die
Ströme
von
wissenschaftlichem
und
technologischem
Personal.
This
is
particularly
important
when
examining
the
role
of
R
&
D
employment
in
total
stocks
and
flows
of
scientific
and
technological
personnel.
EUbookshop v2
Flankierend
kam
das
am
24.
Mai
vom
Deutschen
Bundestag
verabschiedete
Zeitvertragsgesetz
hinzu,
mit
dem
eine
neue
Grundlage
für
befristete
Arbeitsverträge
mit
wissenschaftlichem
Personal
an
Hochschulen
und
Forschungseinrichtungen
gelegt
wurde.
In
addition,
on
24
May
the
Bundestag
passed
a
law
establishing
a
new
basis
for
fixed
term
contracts
of
employment
with
academic
staff
at
higher
education
institutions
and
research
establishments.
EUbookshop v2
In
dem
Bericht
sind
unter
anderem
im
einzelnen
die
Vorkehrungen
zur
Errichtung
des
Technipol-Untemeh-mens,
die
voraussichtlichen
finanziellen
Ressourcen
des
Unternehmens,
die
vorgesehenen
materiellen
und
immateriellen
Vermögenswerte
und
die
voraussichtlichen
Personalressourcen,
aufgeschlüsselt
nach
FuE-,
wissenschaftlichem
und
anderem
Personal,
anzugeben.
The
report
shall
describe
inter
alia
the
detailed
steps
taken
to
establish
the
Technipol
company,
the
expected
financial
resources
of
the
company,
its
envisaged
tangible
and
intangible
assets
and
the
likely
staff
resources
divided
into
R
&
D,
scientific
and
other
staff.
EUbookshop v2
Wissenschaftlichem
Personal
können
Zuschüsse
für
die
Durchführung
außergewöhnlicher,
zeitlich
begrenzter
und
gerechtfertigter
wissenschaftlicher
Tätigkeiten
gewährt
werden,
die
nicht
Bestandteil
des
normalen
Aufgabenbereichs
sind.
Fees
may
be
paid
to
academic
staff
to
cover
exceptional,
limited
and
strictly
justifiable
academic
tasks
not
performed
as
part
of
regular
duties.
EUbookshop v2
Die
Gewerkschaften
haben
Verfassungsbeschwerde
gegen
das
Gesetz
über
befristete
Arbeitsverhältnisse
von
wissenschaftlichem
Personal
an
Hochschulen
und
Forschungseinrichtungen
erhoben,
da
ihres
Erachtens
mit
ihm
eine
geltende
Tarifvereinbarung
außer
Kraft
gesetzt
und
damit
die
Tarif
autonomie
verletzt
worden
ist.
The
unions
have
filed
a
constitutioneL
complaint
against
the
law
on
fixed
term
contracts
for
academic
staff
at
universities
and
research
institutions
on
the
grounds
that
it
abrogates
a
valid
collective
agreement
and
thus
infringes
collective
bargaining
autonomy.
EUbookshop v2
Dieses
Abkommen
soll
durch
Austausch
von
wissenschaftlichem
Personal
die
Verbreitung
der
Kenntnisse
erleichtern
und
Spanien
dabei
helfen,
ein
Programm
durchzuführen,
das
mit
dem
der
Gemeinschaft
vereinbar
ist.
Through
an
exchange
of
scientific
staff,
this
agreement
should
facilitate
the
circulation
of
information,
and
assist
Spain
to
implement
a
programme
which
is
compatible
with
that
of
the
Community.
EUbookshop v2
Es
wird
erwartet,
dass
die
BioDIP
Fördermittel
für
die
Ausstattung
mit
entsprechender
Gerätetechnik
und
wissenschaftlichem
Personal
zur
Erweiterung
der
Kapazität
ihrer
Technologieplattformen
erhält.
It
is
expected
that
the
BioDIP
will
get
access
to
funding
to
upgrade
the
capacity
of
its
imaging
facilities
in
terms
of
equipment
and
staff.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Ziele
zu
erreichen,
werden
MaÃ
nahmen
zur
verbesserten
Mobilität
von
wissenschaftlichem
Personal,
zur
internationalen
Kooperation
in
Forschungsprogrammen,
und
zu
einer
international
abgestimmten
Forschungspolitik
umgesetzt.
To
this
end,
measures
to
improve
the
mobility
of
scientific
staff,
strengthen
international
cooperation
in
research
programmes,
and
establish
an
international
research
agenda
are
being
implemented.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Aspekt,
dem
die
Autorinnen
und
Autoren
nachgegangen
sind,
bezieht
sich
auf
die
Situation
des
wissenschaftlichen
Nachwuchses
und
die
Rekrutierung
von
wissenschaftlichem
Personal.
Another
aspect
explored
by
the
authors
relates
to
the
situation
of
young
researchers
and
the
recruiting
of
scientific
staff.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
Kontakt
zu
wissenschaftlichem
Personal
in
den
Fakultäten,
dann
wenden
Sie
sich
bitte
an
die
Internationalisierungsbeauftragten.
If
you
want
to
establish
contact
with
scientific
staff
in
the
faculties
please
contact
theInternational
Relations
Coordinator
of
the
relevant
faculty.
ParaCrawl v7.1
So
ermöglichen
es
der
Dr.
Händel-Preis
und
der
Bundesbank-Preis
wissenschaftlichem
Personal,
Forschungsaufenthalte
im
Ausland
zu
verbringen
bzw.
Gastwissenschaftlerinnen
und
Gastwissenschaftler
an
die
Fakultät
einzuladen.
The
Dr.
Händel
Prize,
for
example,
enables
scientific
staff
to
conduct
research
abroad,
and
permits
invitations
to
be
extended
to
visiting
scientists.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
in
allen
Einrichtungen
erste
große
Erfolge,
aber
auch
Probleme
in
der
Aufbauphase,
zum
Beispiel
bei
der
Rekrutierung
von
wissenschaftlichem
Personal
oder
in
der
Umsetzung
der
neuen
Organisationsformen
innerhalb
der
Universität.
All
institutions
have
experienced
their
first
big
successes,
but
there
have
also
been
problems
in
the
set-up
phase,
for
example,
in
the
recruitment
of
scientific
personnel
or
the
implementation
of
the
new
organisational
forms
within
the
universities.
ParaCrawl v7.1
Eine
wesentliche
Voraussetzung
für
den
Erfolg
dieser
Bemühungen
stellt
die
Ausbildung
und
Entwicklung
von
wissenschaftlichem
Personal
und
von
Infrastruktur
innerhalb
des
Beckens
dar.
A
vital
precondition
for
the
success
of
this
effort
is
the
development
of
scientific
capacity
and
infrastructure
within
the
Basin
to
ensure
the
self-sustainability
of
the
DSS.
ParaCrawl v7.1
Die
externe
Umwelt
ist
zunehmend
durch
Internationalisierung
und
Globalisierung
der
Bildungslandschaft,
durch
die
zentrale
Bedeutung
von
lebenslangem
Lernen
(life
long
learning)
und
eine
erhöhte
Mobilität
von
Studierenden
und
wissenschaftlichem
Personal
gekennzeichnet.
WU's
external
environment
is
characterized
by
the
ever-growing
influences
of
the
internationalization
and
globalization
of
education,
the
importance
of
life-long
learning,
and
the
increased
mobility
of
students
and
faculty.
ParaCrawl v7.1
Einige
sind
mit
Ausnahme
von
militärischem
oder
wissenschaftlichem
Personal
unbewohnt,
die
übrigen
verwalten
sich
in
unterschiedlichem
Maße
selbst
und
sind
in
den
Bereichen
Außenpolitik
und
Verteidigung
von
Großbritannien
abhängig.
Three
are
uninhabited
except
for
transient
military
or
scientific
personnel;
the
remaining
eleven
are
self-governing
to
varying
degrees
and
are
reliant
on
the
UK
for
foreign
relations
and
defence.
WikiMatrix v1
Ein
ständiger
Austausch
von
Daten,
Erfahrungen,
Materialproben
und
nicht
zuletzt
auch
wissenschaftlichem
Personal
sorgt
dabei
für
eine
überaus
enge
interdisziplinäre
Kooperation
der
beteiligten
Institute.
A
continuous
exchange
of
data,
experience,
material
and
last
but
not
least
of
academic
staff
ensures
a
truly
close
interdisciplinary
collaboration
between
the
Institutes
involved.
ParaCrawl v7.1
Hauptziel
ist
die
Förderung
internationaler,
interdisziplinärer
Zusammenarbeit
durch
Austausch
von
wissenschaftlichem
Personal
und
damit
verbundener
gemeinsamer
Forschungsarbeit.
The
main
objective
is
to
promote
international
and
interdisciplinary
cooperation
through
the
exchange
of
scientific
personnel
and
associated
joint
research.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinbarung
soll
durch
einen
regen
Austausch
von
Studierenden,
wissenschaftlichem
Personal
und
Beschäftigten
in
Technik
und
Verwaltung
umgesetzt
werden.
The
agreement
will
be
implemented
through
a
lively
exchange
of
students,
academic
staff
and
administrative
and
support
staff.
ParaCrawl v7.1