Translation of "Wissenschaftlichem personal" in English

Der DAAD unterstützt jedoch die Fortbildung von wissenschaftlichem Personal durch akademische Austauschprogramme.
The DAAD however supports further training for academic staff through the academic exchange programme.
ParaCrawl v7.1

Mit 37 Hochschulangehörigen verschiedener Statusgruppen, also Studierenden und wissenschaftlichem Personal, wurden Interviews geführt.
Interviews were also carried out with 37 university affiliates of various status groups, i.e., students and academic personnel.
ParaCrawl v7.1

Die Universitäten weltweit beherbergen eine Unzahl von Studenten und wissenschaftlichem Personal, die begierig sind, die praktischen Probleme in ihren Ländern und Gemeinwesen zu lösen.
Universities around the world are home to legions of students and faculty intent on solving practical problems in their communities and countries.
News-Commentary v14

Bei der Einstellung von wissenschaftlichem Personal muß das Management neben der Chancengleichheit auch die entsprechenden Vorschriften für die Besetzung der Stellen berücksichtigen.
In addition to the requirement for the preparation of plans of action for equality, the “managements” are to obey the relevant regulation governing appointments, when recruiting scientific personnel.
TildeMODEL v2018

Zur Begründung betonten sie, dass die mangelnde Qualität oder die Unvollständigkeit der eingereichten Informationen zu erheblichen Verfahrensverzögerungen führt, dass die verfügbaren Mittel insbesondere angesichts des durch REACH geschaffenen zusätzlichen Bedarfs an wissenschaftlichem Personal nicht ausreichen, um den derzeitigen und absehbaren Arbeitsaufwand zu bewältigen, und dass die Umsetzung der sehr anspruchsvollen technischen Bestimmungen der Richtlinie schwierig ist.
They underlined as reasons the lack of quality or completeness of the submitted information, which considerably delays the procedure; the insufficient resources to deal with the current and the foreseen amount of work, in particular considering the additional needs for scientific personnel created recently by REACH; and the difficulty with regard to the implementation of very demanding technical provisions of the Directive.
TildeMODEL v2018

Dies ist von besonderer Bedeutung bei der Untersuchung der Rolle der FuE-Beschäftigung im Hinblick auf den Gesamtbestand und die Ströme von wissenschaftlichem und technologischem Personal.
This is particularly important when examining the role of R & D employment in total stocks and flows of scientific and technological personnel.
EUbookshop v2

Flankierend kam das am 24. Mai vom Deutschen Bundestag verabschiedete Zeitvertragsgesetz hinzu, mit dem eine neue Grundlage für befristete Arbeitsverträge mit wissenschaftlichem Personal an Hochschulen und Forschungseinrichtungen gelegt wurde.
In addition, on 24 May the Bundestag passed a law establishing a new basis for fixed term contracts of employment with academic staff at higher education institutions and research establishments.
EUbookshop v2

In dem Bericht sind unter anderem im einzelnen die Vorkehrungen zur Errichtung des Technipol-Untemeh-mens, die voraussichtlichen finanziellen Ressourcen des Unternehmens, die vorgesehenen materiellen und immateriellen Vermögenswerte und die voraussichtlichen Personalressourcen, aufgeschlüsselt nach FuE-, wissenschaftlichem und anderem Personal, anzugeben.
The report shall describe inter alia the detailed steps taken to establish the Technipol company, the expected financial resources of the company, its envisaged tangible and intangible assets and the likely staff resources divided into R & D, scientific and other staff.
EUbookshop v2

Wissenschaftlichem Personal können Zuschüsse für die Durchführung außergewöhnlicher, zeitlich begrenzter und gerechtfertigter wissenschaftlicher Tätigkeiten gewährt werden, die nicht Bestandteil des normalen Aufgabenbereichs sind.
Fees may be paid to academic staff to cover exceptional, limited and strictly justifiable academic tasks not performed as part of regular duties.
EUbookshop v2

Die Gewerkschaften haben Verfassungsbeschwerde gegen das Gesetz über befristete Arbeitsverhältnisse von wissenschaftlichem Personal an Hochschulen und Forschungseinrichtungen erhoben, da ihres Erachtens mit ihm eine geltende Tarifvereinbarung außer Kraft gesetzt und damit die Tarif autonomie verletzt worden ist.
The unions have filed a constitutioneL complaint against the law on fixed term contracts for academic staff at universities and research institutions on the grounds that it abrogates a valid collective agreement and thus infringes collective bargaining autonomy.
EUbookshop v2

Dieses Abkommen soll durch Austausch von wissenschaftlichem Personal die Verbreitung der Kenntnisse erleichtern und Spanien dabei helfen, ein Programm durchzuführen, das mit dem der Gemeinschaft vereinbar ist.
Through an exchange of scientific staff, this agreement should facilitate the circulation of information, and assist Spain to implement a programme which is compatible with that of the Community.
EUbookshop v2

Es wird erwartet, dass die BioDIP Fördermittel für die Ausstattung mit entsprechender Gerätetechnik und wissenschaftlichem Personal zur Erweiterung der Kapazität ihrer Technologie­plattformen erhält.
It is expected that the BioDIP will get access to funding to upgrade the capacity of its imaging facilities in terms of equipment and staff.
ParaCrawl v7.1

Um diese Ziele zu erreichen, werden Maà nahmen zur verbesserten Mobilität von wissenschaftlichem Personal, zur internationalen Kooperation in Forschungsprogrammen, und zu einer international abgestimmten Forschungspolitik umgesetzt.
To this end, measures to improve the mobility of scientific staff, strengthen international cooperation in research programmes, and establish an international research agenda are being implemented.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Aspekt, dem die Autorinnen und Autoren nachgegangen sind, bezieht sich auf die Situation des wissenschaftlichen Nachwuchses und die Rekrutierung von wissenschaftlichem Personal.
Another aspect explored by the authors relates to the situation of young researchers and the recruiting of scientific staff.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie Kontakt zu wissenschaftlichem Personal in den Fakultäten, dann wenden Sie sich bitte an die Internationalisierungsbeauftragten.
If you want to establish contact with scientific staff in the faculties please contact theInternational Relations Coordinator of the relevant faculty.
ParaCrawl v7.1

So ermöglichen es der Dr. Händel-Preis und der Bundesbank-Preis wissenschaftlichem Personal, Forschungsaufenthalte im Ausland zu verbringen bzw. Gastwissenschaftlerinnen und Gastwissenschaftler an die Fakultät einzuladen.
The Dr. Händel Prize, for example, enables scientific staff to conduct research abroad, and permits invitations to be extended to visiting scientists.
ParaCrawl v7.1

Es gibt in allen Einrichtungen erste große Erfolge, aber auch Probleme in der Aufbauphase, zum Beispiel bei der Rekrutierung von wissenschaftlichem Personal oder in der Umsetzung der neuen Organisationsformen innerhalb der Universität.
All institutions have experienced their first big successes, but there have also been problems in the set-up phase, for example, in the recruitment of scientific personnel or the implementation of the new organisational forms within the universities.
ParaCrawl v7.1

Eine wesentliche Voraussetzung für den Erfolg dieser Bemühungen stellt die Ausbildung und Entwicklung von wissenschaftlichem Personal und von Infrastruktur innerhalb des Beckens dar.
A vital precondition for the success of this effort is the development of scientific capacity and infrastructure within the Basin to ensure the self-sustainability of the DSS.
ParaCrawl v7.1

Die externe Umwelt ist zunehmend durch Internationalisierung und Globalisierung der Bildungslandschaft, durch die zentrale Bedeutung von lebenslangem Lernen (life long learning) und eine erhöhte Mobilität von Studierenden und wissenschaftlichem Personal gekennzeichnet.
WU's external environment is characterized by the ever-growing influences of the internationalization and globalization of education, the importance of life-long learning, and the increased mobility of students and faculty.
ParaCrawl v7.1

Einige sind mit Ausnahme von militärischem oder wissenschaftlichem Personal unbewohnt, die übrigen verwalten sich in unterschiedlichem Maße selbst und sind in den Bereichen Außenpolitik und Verteidigung von Großbritannien abhängig.
Three are uninhabited except for transient military or scientific personnel; the remaining eleven are self-governing to varying degrees and are reliant on the UK for foreign relations and defence.
WikiMatrix v1

Ein ständiger Austausch von Daten, Erfahrungen, Materialproben und nicht zuletzt auch wissenschaftlichem Personal sorgt dabei für eine überaus enge interdisziplinäre Kooperation der beteiligten Institute.
A continuous exchange of data, experience, material and last but not least of academic staff ensures a truly close interdisciplinary collaboration between the Institutes involved.
ParaCrawl v7.1

Hauptziel ist die Förderung internationaler, interdisziplinärer Zusammenarbeit durch Austausch von wissenschaftlichem Personal und damit verbundener gemeinsamer Forschungsarbeit.
The main objective is to promote international and interdisciplinary cooperation through the exchange of scientific personnel and associated joint research.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinbarung soll durch einen regen Austausch von Studierenden, wissenschaftlichem Personal und Beschäftigten in Technik und Verwaltung umgesetzt werden.
The agreement will be implemented through a lively exchange of students, academic staff and administrative and support staff.
ParaCrawl v7.1