Translation of "Wissenschaftliche mitarbeit" in English

Zu unserem Tätigkeitsfeld gehören Organisation, wissenschaftliche Mitarbeit und Beratung, Projektmanagement und Ausstellungsaufbau.
Our competence includes organization, scientific advice, project management and display arrangements.
ParaCrawl v7.1

Von April bis Oktober 2006 setzte sie ihre wissenschaftliche Mitarbeit am Karl-Landsteiner-Institut für Endokrinologie und Stoffwechsel fort.
From April to October 2006, she continued her academic work at the Karl Landsteiner Institute of Endocrinology and Metabolism.
ParaCrawl v7.1

René Schober war zuvor vier Jahre in der Kunstsammlung der Universität für angewandte Kunst Wien unter anderem in den Bereichen Provenienzforschung und wissenschaftliche Mitarbeit tätig.
René Schober had worked previously at the Art Collection of the University of Applied Arts Vienna as a provenance researcher and scientific assistant for four years.
ParaCrawl v7.1

Von April bis Oktober 2006 setzte sie ihre wissenschaftliche Mitarbeit am Karl-Landsteiner-Institut fÃ1?4r Endokrinologie und Stoffwechsel fort.
From April to October 2006, she continued her academic work at the Karl Landsteiner Institute of Endocrinology and Metabolism.
ParaCrawl v7.1

Und egal, ob Sie sich für ein Studium bei uns interessieren, für eine wissenschaftliche Mitarbeit oder eine Kooperation: Ich lade Sie herzlich ein, uns kennenzulernen.
Whether you are interested in a course of study with us, in a research association or a cooperation:Â let me cordially invite you to come and get to know us.
ParaCrawl v7.1

Nach ihrer eigenen Spielfilmproduktion folgte eine wissenschaftliche Mitarbeit im Bereich Film im Rahmen eines Design Thinking Forschungsprojektes am Hasso-Plattner-Institut in Potsdam.
After producing feature films of her own, she served as a research associate in the area of film in the framework of a Design Thinking research project at the Hasso-Plattner-Institut in Potsdam.
ParaCrawl v7.1

Die Leitvision des Instituts ist die erfolgreiche wissenschaftliche Mitarbeit für effiziente Fahrzeugkonzepte an den Schnittstellen von Energie und Verkehr.
The Institute's guiding vision is one of successful scientific cooperation for efficient vehicle concepts where the fields of energy and transportation meet.
ParaCrawl v7.1

Die Erhaltung der tropischen Regenwälder, der traditionellen Kulturen und die Problematik angepasster, nachhaltiger Entwicklung waren ihm bereits in den 80er Jahren ein großes Anliegen, das er durch Vorträge, wissenschaftliche Beratung, Mitarbeit in Vereinen und Teilnahme an Konferenzen umzusetzen versuchte.
The preservation of the tropical rainforests and traditional cultures, as well as the issue of sustainable development were of great concern to him as early as the 1980s. This he tried to realize through lectures, scientific consulting, collaboration in associations, and participation in conferences.
ParaCrawl v7.1

Seine Dissertation verhalf Bente 1968 zu einem Forschungsauftrag der Deutschen Forschungs-Gemeinschaft (DFG) zur Erschließung eines neuen Handschriftenkatalogs der Musiksammlung der Bayerischen Staatsbibliothek München (1989 innerhalb der Reihe "Kataloge Bayerischer Musiksammlungen", Band V,1, im G. Henle Verlag erschienen).Bentes freie wissenschaftliche Mitarbeit für Friedrich Blume beim "Répertoire International des Sources Musicales" (RISM) sowie der "MGG" machte ihn mit der editorischen und redaktionellen Arbeit eines Musikverlags vertraut.
Bente's dissertation brought him a research grant in 1968 from the German Research Foundation (DFG) to develop a new catalogue of the music manuscripts in the Music Collection at the Bavarian State Library in Munich (published in 1989 forming part of the series "Kataloge Bayerischer Musiksammlungen", Volume V,1, by G. Henle Publishers). Bente's freelance academic work for Friedrich Blume at the "Répertoire International des Sources Musicales" (RISM) as well as for the "MGG" familiarized him with the editorial and copyediting work of a music publishing house.
ParaCrawl v7.1

Isabelle Lehn, geboren 1979 in Bonn, lebt heute in Leipzig und führt auf den ersten Blick ein erfolgreiches Leben: promovierte Rhetorikerin, Autorin des mehrfach ausgezeichneten Debütromans »Binde zwei Vögel zusammen«, Dozentin und wissenschaftliche Mitarbeit erin am Deutschen Literaturinstitut Leipzig.
Isabelle Lehn, born 1979 in Bonn, lives today in Leipzig and at first glance leads a successful life: PhD in Rhetoric, author of the award-winning debut novel »Binde zwei Vögel zusammen«, lecturer and research associate at the German Literature Institute Leipzig.
ParaCrawl v7.1

Dennoch bekräftigte jenes stets die Objektivität und wissenschaftliche Vorgehensweise ihrer Mitarbeiter.
It emphasized the logical and scientific nature of its results.
WikiMatrix v1